# translation of kcmkwm.po to Punjabi # Amanpreet Singh Alam , 2004, 2005. # Amanpreet Singh Brar , 2005. # A S Alam , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-06 09:21-0600\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "aalam@users.sf.net" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: actions.ui:32 msgid "M&ouse wheel:" msgstr "ਮਾਊਸ ਪਹੀਆ(&o):" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, coAll2) #: actions.ui:51 mouse.ui:358 #, fuzzy #| msgid "" #| "Here you can customize mouse click behavior when clicking on the titlebar " #| "or the frame of a window." msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦੇ ਸਿਰਲੇਖ ਜਾਂ ਫਰੇਮ ਨੂੰ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਮਾਉਸ ਦੇ ਰਵੱਈਆ ਨੂੰ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll2) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll3) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll1) #: actions.ui:55 actions.ui:157 actions.ui:320 msgid "Move" msgstr "ਭੇਜੋ" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll2) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll3) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll1) #: actions.ui:60 actions.ui:162 actions.ui:325 msgid "Activate, Raise & Move" msgstr "ਸਰਗਰਮ, ਉਭਰਿਆ ਤੇ ਏਧਰ-ਓਧਰ" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct1) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct1) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct2) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct2) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct3) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct3) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll2) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll3) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll1) #: actions.ui:65 actions.ui:167 actions.ui:330 mouse.ui:247 mouse.ui:320 #: mouse.ui:391 mouse.ui:464 mouse.ui:535 mouse.ui:608 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "ਉਭਾਰਿਆ ਹੇਠਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll2) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll3) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll1) #: actions.ui:70 actions.ui:172 actions.ui:335 msgid "Resize" msgstr "ਮੁੜ-ਆਕਾਰ" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct1) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct1) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct2) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct2) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct3) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct3) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll2) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll3) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll1) #: actions.ui:75 actions.ui:177 actions.ui:340 mouse.ui:237 mouse.ui:310 #: mouse.ui:381 mouse.ui:454 mouse.ui:525 mouse.ui:598 msgid "Raise" msgstr "ਉਭਾਰੋ" #. i18n: @item:inlistbox behavior on double click #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiDbl) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct1) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct1) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct2) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct2) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct3) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct3) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll2) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll3) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll1) #: actions.ui:80 actions.ui:182 actions.ui:345 mouse.ui:80 mouse.ui:242 #: mouse.ui:315 mouse.ui:386 mouse.ui:459 mouse.ui:530 mouse.ui:603 msgid "Lower" msgstr "ਹੇਠਾਂ" #. i18n: @item:inlistbox behavior on double click #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiDbl) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct1) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct1) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct2) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct2) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct3) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct3) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll2) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll3) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll1) #: actions.ui:85 actions.ui:187 actions.ui:350 mouse.ui:70 mouse.ui:252 #: mouse.ui:325 mouse.ui:396 mouse.ui:469 mouse.ui:540 mouse.ui:613 msgid "Minimize" msgstr "ਨਿਊਨਤਮ" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll2) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll3) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll1) #: actions.ui:90 actions.ui:192 actions.ui:355 msgid "Decrease Opacity" msgstr "ਧੁੰਧਲਤਾ ਘਟਾਓ" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll2) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll3) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll1) #: actions.ui:95 actions.ui:197 actions.ui:360 msgid "Increase Opacity" msgstr "ਧੁੰਧਲਤਾ ਵਧਾਓ" #. i18n: @item:inlistbox behavior on double click #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiDbl) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct4) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct1) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct1) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct2) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct2) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct3) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct3) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll2) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll3) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll1) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAllW) #: actions.ui:100 actions.ui:202 actions.ui:365 actions.ui:418 mouse.ui:95 #: mouse.ui:161 mouse.ui:277 mouse.ui:350 mouse.ui:421 mouse.ui:494 #: mouse.ui:565 mouse.ui:638 msgid "Nothing" msgstr "ਕੁਝ ਨਹੀਂ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: actions.ui:108 msgid "Ri&ght button:" msgstr "ਸੱਜਾ ਬਟਨ(&g):" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: actions.ui:121 msgid "&Wheel" msgstr "ਪਹੀਆ(&W)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: actions.ui:134 msgid "Middle b&utton:" msgstr "ਮੱਧ ਬਟਨ(&u):" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_5) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, coAll3) #: actions.ui:153 mouse.ui:502 #, fuzzy #| msgid "" #| "Here you can customize mouse click behavior when clicking on the titlebar " #| "or the frame of a window." msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦੇ ਸਿਰਲੇਖ ਜਾਂ ਫਰੇਮ ਨੂੰ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਮਾਉਸ ਦੇ ਰਵੱਈਆ ਨੂੰ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: actions.ui:210 msgid "&Left button:" msgstr "ਖੱਬਾ ਬਟਨ(&L):" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #: actions.ui:229 msgid "Inner Window, Titlebar & Frame" msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਿੰਡੋ, ਟਾਇਟਲਬਾਰ ਅਤੇ ਫਰੇਮ" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, coWin2) #: actions.ui:242 #, fuzzy #| msgid "" #| "Here you can customize mouse click behavior when clicking on the titlebar " #| "or the frame of a window." msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦੇ ਸਿਰਲੇਖ ਜਾਂ ਫਰੇਮ ਨੂੰ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਮਾਉਸ ਦੇ ਰਵੱਈਆ ਨੂੰ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coWin2) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coWin1) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coWin3) #: actions.ui:246 actions.ui:449 actions.ui:482 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "ਸਰਗਰਮ, ਉਭਾਰਿਆ ਤੇ ਕਲਿਕ ਭੇਜੋ" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coWin2) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coWin1) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coWin3) #: actions.ui:251 actions.ui:454 actions.ui:487 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "ਸਰਗਰਮ ਤੇ ਕਲਿਕ ਭੇਜੋ" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct1) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct2) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct3) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coWin2) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coWin1) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coWin3) #: actions.ui:256 actions.ui:459 actions.ui:492 mouse.ui:305 mouse.ui:449 #: mouse.ui:593 msgid "Activate" msgstr "ਸਰਗਰਮ" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct1) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct2) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct3) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coWin2) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coWin1) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coWin3) #: actions.ui:261 actions.ui:464 actions.ui:497 mouse.ui:295 mouse.ui:439 #: mouse.ui:583 msgid "Activate & Raise" msgstr "ਸਰਗਰਮ ਤੇ ਉਭਾਰੋ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: actions.ui:269 msgid "&Right button:" msgstr "ਸੱਜਾ ਬਟਨ(&R):" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, coWinWheel) #: actions.ui:288 msgid "" "In this row you can customize behavior when scrolling into an inactive inner " "window ('inner' means: not titlebar, not frame)." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coWinWheel) #: actions.ui:292 msgid "Scroll" msgstr "ਸਕਰੋਲ" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coWinWheel) #: actions.ui:297 msgid "Activate & Scroll" msgstr "ਸਰਗਰਮ ਤੇ ਸਕਰੋਲ" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coWinWheel) #: actions.ui:302 msgid "Activate, Raise & Scroll" msgstr "ਸਰਗਰਮ, ਉਭਰਿਆ ਤੇ ਏਧਰ-ਓਧਰ" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, coAll1) #: actions.ui:316 mouse.ui:214 #, fuzzy #| msgid "" #| "Here you can customize mouse click behavior when clicking on the titlebar " #| "or the frame of a window." msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦੇ ਸਿਰਲੇਖ ਜਾਂ ਫਰੇਮ ਨੂੰ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਮਾਉਸ ਦੇ ਰਵੱਈਆ ਨੂੰ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, coAllW) #: actions.ui:379 #, fuzzy #| msgid "" #| "Here you can customize mouse click behavior when clicking on the titlebar " #| "or the frame of a window." msgid "" "Here you can customize KDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in " "a window while pressing the modifier key." msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦੇ ਸਿਰਲੇਖ ਜਾਂ ਫਰੇਮ ਨੂੰ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਮਾਉਸ ਦੇ ਰਵੱਈਆ ਨੂੰ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct4) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAllW) #: actions.ui:383 mouse.ui:126 msgid "Raise/Lower" msgstr "ਉਭਾਰੋ/ਹੇਠਾਂ" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct4) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAllW) #: actions.ui:388 mouse.ui:131 msgid "Shade/Unshade" msgstr "ਸ਼ੇਡ/ਅਣ-ਸ਼ੇਡ" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct4) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAllW) #: actions.ui:393 mouse.ui:136 msgid "Maximize/Restore" msgstr "ਅਧਿਕਤਮ/ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct4) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAllW) #: actions.ui:398 mouse.ui:141 msgid "Keep Above/Below" msgstr "ਉੱਪਰ ਰੱਖੋ/ਹੇਠਾਂ" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct4) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAllW) #: actions.ui:403 mouse.ui:146 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "ਅਗਲੇ/ਪਿਛਲੇ ਵੇਹੜੇ 'ਚ ਜਾਓ" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct4) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAllW) #: actions.ui:408 mouse.ui:151 msgid "Change Opacity" msgstr "ਧੁੰਧਲਤਾ ਤਬਦੀਲ" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct4) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAllW) #: actions.ui:413 mouse.ui:156 msgid "Switch to Window Tab to the Left/Right" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਟੈਬ ਖੱਬੇ/ਸੱਜੇ ਬਦਲੋ" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, coWin1) #: actions.ui:445 #, fuzzy #| msgid "" #| "Here you can customize mouse click behavior when clicking on the titlebar " #| "or the frame of a window." msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦੇ ਸਿਰਲੇਖ ਜਾਂ ਫਰੇਮ ਨੂੰ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਮਾਉਸ ਦੇ ਰਵੱਈਆ ਨੂੰ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, coWin3) #: actions.ui:478 #, fuzzy #| msgid "" #| "Here you can customize mouse click behavior when clicking on the titlebar " #| "or the frame of a window." msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦੇ ਸਿਰਲੇਖ ਜਾਂ ਫਰੇਮ ਨੂੰ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਮਾਉਸ ਦੇ ਰਵੱਈਆ ਨੂੰ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: actions.ui:505 msgid "M&iddle button:" msgstr "ਮੱਧ ਬਟਨ(&i):" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: actions.ui:524 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਿੰਡੋ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: actions.ui:531 msgid "Left &button" msgstr "ਖੱਬਾ ਬਟਨ(&b)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: actions.ui:561 msgid "Modifier &key:" msgstr "ਸੋਧ ਕੀ(&k):" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, coAllKey) #: actions.ui:571 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAllKey) #: actions.ui:575 msgid "Meta" msgstr "ਮੈਟਾ" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAllKey) #: actions.ui:580 msgid "Alt" msgstr "Alt" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: actions.ui:603 msgid " + " msgstr " + " #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, wtBox) #: advanced.ui:43 msgid "Window Tabbing" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਟੈਬਿੰਗ" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, inactiveTabsSkipTaskbar) #: advanced.ui:52 msgid "When turned on hide all tabs that are not active from the taskbar." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inactiveTabsSkipTaskbar) #: advanced.ui:55 msgid "Hide inactive window tabs from the taskbar" msgstr "ਟਾਸਕਬਾਰ ਵਿੱਚੋਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਵਿੰਡੋ ਟੈਬ ਓਹਲੇ" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autogroupSimilarWindows) #: advanced.ui:62 msgid "" "When turned on attempt to automatically detect when a newly opened window is " "related to an existing one and place them in the same window group." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autogroupSimilarWindows) #: advanced.ui:65 msgid "Automatically group similar windows" msgstr "ਰਲਦੀਆਂ ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਗਰੁੱਪ" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autogroupInForeground) #: advanced.ui:72 msgid "" "When turned on immediately switch to any new window tabs that were " "automatically added to the current group." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autogroupInForeground) #: advanced.ui:75 msgid "Switch to automatically grouped windows immediately" msgstr "ਗਰੁੱਪ ਕੀਤੀਆਂ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਉੱਤੇ ਤੁਰੰਤ ਜਾਓ" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: advanced.ui:98 msgid "&Placement:" msgstr "ਸਥਿਤ(&P):" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, placementCombo) #: advanced.ui:122 msgid "" "The placement policy determines where a new window will appear on the " "desktop.\n" "
    \n" "
  • Smart will try to achieve a minimum overlap of windows
  • \n" "
  • Maximizing will try to maximize every window to fill the whole " "screen. It might be useful to selectively affect placement of some windows " "using the window-specific settings.
  • \n" "
  • Cascade will cascade the windows
  • \n" "
  • Random will use a random position
  • \n" "
  • Centered will place the window centered
  • \n" "
  • Zero-Cornered will place the window in the top-left corner\n" "
  • Under Mouse will place the window under the pointer
  • \n" "
" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placementCombo) #: advanced.ui:126 msgid "Smart" msgstr "ਕੁਸ਼ਲ" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placementCombo) #: advanced.ui:131 msgid "Maximizing" msgstr "ਅਧਿਕਤਮ" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placementCombo) #: advanced.ui:136 msgid "Cascade" msgstr "ਸਮਾਂਤਰ" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placementCombo) #: advanced.ui:141 msgid "Random" msgstr "ਰਲਵਾਂ" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placementCombo) #: advanced.ui:146 msgid "Centered" msgstr "ਸੈਂਟਰਡ" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placementCombo) #: advanced.ui:151 msgid "Zero-Cornered" msgstr "ਸਿਫਰ-ਕਿਨਾਰਾ" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placementCombo) #: advanced.ui:156 msgid "Under Mouse" msgstr "ਮਾਊਸ ਦੇ ਹੇਠਾਂ" #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, shBox) #: advanced.ui:167 msgid "Shading" msgstr "ਸ਼ੇਡਿੰਗ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shadeHoverLabel) #: advanced.ui:176 msgid "Dela&y:" msgstr "ਅੰਤਰਾਲ(&y):" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, shadeHoverOn) #: advanced.ui:205 msgid "" "If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when " "the mouse pointer has been over the title bar for some time." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shadeHoverOn) #: advanced.ui:208 msgid "&Enable hover" msgstr "ਹੋਵਰ ਯੋਗ(&E)" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, shadeHover) #: advanced.ui:215 msgid "" "Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse " "pointer goes over the shaded window." msgstr "" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, delayFocus) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, autoRaise) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, shadeHover) #: advanced.ui:230 focus.ui:262 focus.ui:487 msgid " ms" msgstr " ms" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: advanced.ui:240 msgid "Special Windows" msgstr "ਖਾਸ ਵਿੰਡੋਜ਼" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, hideUtilityWindowsForInactive) #: advanced.ui:249 msgid "" "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of " "inactive applications will be hidden and will be shown only when the " "application becomes active. Note that applications have to mark the windows " "with the proper window type for this feature to work." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideUtilityWindowsForInactive) #: advanced.ui:252 msgid "Hide utility windows for inactive applications" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਾਰਜਾਂ ਲਈ ਸਹੂਲਤ ਵਿੰਡੋ ਓਹਲੇ" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: focus.ui:30 #, fuzzy #| msgid "Windows" msgid "Activating windows" msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: focus.ui:69 msgid "" "Click To Focus
\n" "A window becomes active when you click into it.

\n" "This behaviour is common on other operating systems and
\n" "likely what you want." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: focus.ui:91 msgid "" "Click To Focus - Mouse Precedence
\n" "This is mostly the same as Click To Focus

\n" "If an active window has to be chosen by the system
\n" "(eg. because the currently active one was closed)
\n" "the window under the mouse is the preferred candidate.

\n" "Unusual, but possible variant of Click To Focus." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: focus.ui:112 msgid "" "Focus Follows Mouse
\n" "Moving the mouse onto a window will activate it.

\n" "Eg. windows randomly appearing under the mouse will not gain the focus.
\n" "Focus stealing prevention takes place as usual.

\n" "Think as Click To Focus just without having to actually click." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: focus.ui:134 msgid "" "Focus Follows Mouse - Mouse Precedence
\n" "This is mostly the same as Focus Follows Mouse

\n" "If an active window has to be chosen by the system
\n" "(eg. because the currently active one was closed)
\n" "the window under the mouse is the preferred candidate.

\n" "Choose this, if you want a hover controlled focus." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: focus.ui:158 msgid "" "Focus Under Mouse
\n" "The focus always remains on the window under the mouse.

\n" "\n" "Notice:
\n" "Focus stealing prevention and the tabbox (\"Alt+Tab\")
\n" "contradict the policy and will not work.

\n" "You very likely want to use
\n" "Focus Follows Mouse - Mouse Precedence instead!" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: focus.ui:183 msgid "" "Focus Strictly Under Mouse
\n" "The focus is always on the window under the mouse - in doubt nowhere -
\n" "very much like the focus behaviour in an unmanaged legacy X11 environment." "

\n" "\n" "Notice:
\n" "Focus stealing prevention and the tabbox (\"Alt+Tab\")
\n" "contradict the policy and will not work.

\n" "You very likely want to use
\n" "Focus Follows Mouse - Mouse Precedence instead!" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, delayFocusOnLabel) #: focus.ui:228 msgid "&Delay focus by" msgstr "ਫੋਕਸ ਦੇਰੀ(&D)" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, delayFocus) #: focus.ui:247 msgid "" "This is the delay after which the window the mouse pointer is over will " "automatically receive focus." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusStealingLabel) #: focus.ui:273 #, fuzzy #| msgid "Focus stealing prevention level:" msgid "Focus &stealing prevention" msgstr "ਫੋਕਸ ਲੈਣ ਤੋਂ ਬਚਾਓ ਪੱਧਰ:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, focusStealing) #: focus.ui:300 msgid "" "

This option specifies how much KWin will try to prevent unwanted focus " "stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature " "does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus " "policies.)\n" "

    \n" "
  • None: Prevention is turned off and new windows always become " "activated.
  • \n" "
  • Low: Prevention is enabled; when some window does not have " "support for the underlying mechanism and KWin cannot reliably decide whether " "to activate the window or not, it will be activated. This setting may have " "both worse and better results than the medium level, depending on the " "applications.
  • \n" "
  • Medium: Prevention is enabled.
  • \n" "
  • High: New windows get activated only if no window is currently " "active or if they belong to the currently active application. This setting " "is probably not really usable when not using mouse focus policy.
  • \n" "
  • Extreme: All windows must be explicitly activated by the user.\n" "

\n" "

Windows that are prevented from stealing focus are marked as demanding " "attention, which by default means their taskbar entry will be highlighted. " "This can be changed in the Notifications control module.

" msgstr "" #. i18n: Focus Stealing Prevention Level #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, focusStealing) #: focus.ui:304 msgid "None" msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" #. i18n: Focus Stealing Prevention Level #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, focusStealing) #: focus.ui:309 msgid "Low" msgstr "ਘੱਟ" #. i18n: Focus Stealing Prevention Level #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, focusStealing) #: focus.ui:314 msgid "Medium" msgstr "ਮੱਧਮ" #. i18n: Focus Stealing Prevention Level #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, focusStealing) #: focus.ui:319 msgid "High" msgstr "ਜਿਆਦਾ" #. i18n: Focus Stealing Prevention Level #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, focusStealing) #: focus.ui:324 msgid "Extreme" msgstr "ਬਹੁਤ ਅਧਿਕ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: focus.ui:364 msgid "Policy" msgstr "ਪਾਲਸੀ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: focus.ui:377 msgid "Click" msgstr "ਕਲਿੱਕ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: focus.ui:409 msgid "Hover" msgstr "ਹੋਵਰ" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: focus.ui:434 #, fuzzy #| msgctxt "Window Raising Policy" #| msgid "Raise/Lower all floating windows" msgid "Raising windows" msgstr "ਸਭ ਤਰਦੀਆਂ ਵਿੰਡੋ ਉਭਾਰੋ/ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoRaiseOn) #: focus.ui:443 msgid "" "When this option is enabled, a window in the background will automatically " "come to the front when the mouse pointer has been over it for some time." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoRaiseOn) #: focus.ui:446 msgid "&Raise on hover, delayed by" msgstr "" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, autoRaise) #: focus.ui:472 msgid "" "This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will " "automatically come to the front." msgstr "" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, clickRaiseOn) #: focus.ui:494 msgid "" "When this option is enabled, the active window will be brought to the front " "when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive " "windows, you need to change the settings in the Actions tab." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clickRaiseOn) #: focus.ui:497 msgid "C&lick raises active window" msgstr "ਸਰਗਰਮ ਵਿੰਡੋ ਕਲਿੱਕ ਨਾਲ ਉਭਾਰੋ(&l)" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, multiscreenBox) #: focus.ui:520 msgid "Multiscreen behaviour" msgstr "ਬਹੁ-ਸਕਰੀਨ ਰਵੱਈਆ" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, separateScreenFocus) #: focus.ui:529 msgid "" "When this option is enabled, focus operations are limited only to the active " "Xinerama screen" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, separateScreenFocus) #: focus.ui:532 msgid "S&eparate screen focus" msgstr "ਵੱਖਰਾ ਸਕਰੀਨ ਫੋਕਸ(&e)" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, activeMouseScreen) #: focus.ui:539 msgid "" "When this option is enabled, the active Xinerama screen (where new windows " "appear, for example) is the screen containing the mouse pointer. When " "disabled, the active Xinerama screen is the screen containing the focused " "window. By default this option is disabled for Click to focus and enabled " "for other focus policies." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, activeMouseScreen) #: focus.ui:542 msgid "Active screen follows &mouse" msgstr "ਐਕਟਿਵ ਸਕਰੀਨ ਮਾਊਂਸ ਮੁਤਾਬਕ ਚੱਲੇ" #: main.cpp:81 msgid "&Focus" msgstr "ਫੋਕਸ(&F)" #: main.cpp:86 main.cpp:194 msgid "&Titlebar Actions" msgstr "ਟਾਇਟਲਬਾਰ ਐਕਸ਼ਨ(&T)" #: main.cpp:91 main.cpp:199 msgid "Window Actio&ns" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਐਕਸ਼ਨ(&n)" #: main.cpp:96 msgid "&Moving" msgstr "ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ(&M)" #: main.cpp:101 msgid "Ad&vanced" msgstr "ਤਕਨੀਕੀ(&v)" #: main.cpp:105 msgid "kcmkwinoptions" msgstr "kcmkwinoptions" #: main.cpp:105 msgid "Window Behavior Configuration Module" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਰਵੱਈਆ ਸੰਰਚਨਾ ਮੋਡੀਊਲ" #: main.cpp:107 msgid "(c) 1997 - 2002 KWin and KControl Authors" msgstr "(c) ੧੯੯੭-੨੦੦੨ ਕੇਵਿਨ ਤੇ ਕੇਕੰਟਰੋਲ ਲੇਖਕ" #: main.cpp:109 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "ਮੈਥੂਸ ਇੱਟਰਿਚ" #: main.cpp:110 msgid "Waldo Bastian" msgstr "ਵਾਲਡੂ ਬਾਸਟਿਨ" #: main.cpp:111 msgid "Cristian Tibirna" msgstr "ਕਰਿਸਟਿਨ ਤੀਬੀਰਨਾ" #: main.cpp:112 msgid "Matthias Kalle Dalheimer" msgstr "Matthias Kalle Dalheimer" #: main.cpp:113 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" #: main.cpp:114 msgid "Wynn Wilkes" msgstr "Wynn Wilkes" #: main.cpp:115 msgid "Pat Dowler" msgstr "Pat Dowler" #: main.cpp:116 msgid "Bernd Wuebben" msgstr "Bernd Wuebben" #: main.cpp:117 msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel" #: main.cpp:169 msgid "" "

Window Behavior

Here you can customize the way windows behave " "when being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus policy " "as well as a placement policy for new windows.

Please note that this " "configuration will not take effect if you do not use KWin as your window " "manager. If you do use a different window manager, please refer to its " "documentation for how to customize window behavior.

" msgstr "" #. i18n: @item:inlistbox behavior on double click #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiDbl) #: mouse.cpp:197 mouse.ui:55 msgid "Maximize" msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ" #. i18n: @item:inlistbox behavior on double click #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiDbl) #: mouse.cpp:198 mouse.ui:60 msgid "Maximize (vertical only)" msgstr "ਅਧਿਕਤਮ (ਲੰਬਕਾਰੀ ਹੀ)" #. i18n: @item:inlistbox behavior on double click #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiDbl) #: mouse.cpp:199 mouse.ui:65 msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "ਅਧਿਕਤਮ (ਖਿਤਿਜੀ ਹੀ)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: mouse.ui:32 msgid "&Double-click:" msgstr "ਡਬਲ ਕਲਿੱਕ(&D):" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, coTiDbl) #: mouse.ui:51 msgid "Behavior on double click into the titlebar." msgstr "ਟਾਇਟਲਬਾਰ ਵਿੱਚ ਦੋ ਵਾਰ ਦਬਾਉਣ ਤੇ ਰਵੱਈਆ" #. i18n: @item:inlistbox behavior on double click #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiDbl) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct1) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct1) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct2) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct2) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct3) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct3) #: mouse.ui:75 mouse.ui:257 mouse.ui:330 mouse.ui:401 mouse.ui:474 #: mouse.ui:545 mouse.ui:618 msgid "Shade" msgstr "ਸ਼ੇਡ" #. i18n: @item:inlistbox behavior on double click #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiDbl) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct1) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct1) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct2) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct2) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct3) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct3) #: mouse.ui:85 mouse.ui:262 mouse.ui:335 mouse.ui:406 mouse.ui:479 #: mouse.ui:550 mouse.ui:623 msgid "Close" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" #. i18n: @item:inlistbox behavior on double click #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiDbl) #: mouse.ui:90 msgid "On All Desktops" msgstr "ਸਭ ਡੈਸਕਟਾਪਾਂ ਉੱਤੇ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: mouse.ui:103 msgid "Wheel event:" msgstr "ਪਹੀਆ ਘਟਨਾ:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, coTiAct4) #: mouse.ui:122 msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "ਮਾਊਸ ਪਹੀਆ ਘਟਨਾਵਾਂ ਹੈਂਡਲ ਕਰੋ" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_6) #: mouse.ui:182 #, fuzzy #| msgid "" #| "Here you can customize mouse click behavior when clicking on the titlebar " #| "or the frame of a window." msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an active window." msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦੇ ਸਿਰਲੇਖ ਜਾਂ ਫਰੇਮ ਨੂੰ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਮਾਉਸ ਦੇ ਰਵੱਈਆ ਨੂੰ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: mouse.ui:185 msgid "Active" msgstr "ਸਰਗਰਮ" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_7) #: mouse.ui:201 #, fuzzy #| msgid "" #| "Here you can customize mouse click behavior when clicking on the titlebar " #| "or the frame of a window." msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦੇ ਸਿਰਲੇਖ ਜਾਂ ਫਰੇਮ ਨੂੰ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਮਾਉਸ ਦੇ ਰਵੱਈਆ ਨੂੰ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: mouse.ui:204 msgid "Inactive" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: mouse.ui:217 mouse.ui:658 msgid "Left button:" msgstr "ਖੱਬਾ ਬਟਨ:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, coTiAct1) #: mouse.ui:233 #, fuzzy #| msgid "Behavior on double click into the titlebar." msgid "" "Behavior on left click into the titlebar or frame of an active window." msgstr "ਟਾਇਟਲਬਾਰ ਵਿੱਚ ਦੋ ਵਾਰ ਦਬਾਉਣ ਤੇ ਰਵੱਈਆ" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct1) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct1) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct2) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct2) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct3) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct3) #: mouse.ui:267 mouse.ui:340 mouse.ui:411 mouse.ui:484 mouse.ui:555 #: mouse.ui:628 msgid "Operations Menu" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਮੇਨੂ" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct1) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct1) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct2) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct2) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct3) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct3) #: mouse.ui:272 mouse.ui:345 mouse.ui:416 mouse.ui:489 mouse.ui:560 #: mouse.ui:633 msgid "Start Window Tab Drag" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਟੈਬ ਡਰੈਗ ਸ਼ੁਰੂ" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, coTiInAct1) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, coTiInAct2) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, coTiInAct3) #: mouse.ui:291 mouse.ui:435 mouse.ui:579 #, fuzzy #| msgid "Behavior on double click into the titlebar." msgid "" "Behavior on left click into the titlebar or frame of an " "inactive window." msgstr "ਟਾਇਟਲਬਾਰ ਵਿੱਚ ਦੋ ਵਾਰ ਦਬਾਉਣ ਤੇ ਰਵੱਈਆ" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct1) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct2) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct3) #: mouse.ui:300 mouse.ui:444 mouse.ui:588 msgid "Activate & Lower" msgstr "ਸਰਗਰਮ ਤੇ ਹੇਠਾਂ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: mouse.ui:361 mouse.ui:674 msgid "Middle button:" msgstr "ਮੱਧ ਬਟਨ:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, coTiAct2) #: mouse.ui:377 #, fuzzy #| msgid "Behavior on double click into the titlebar." msgid "" "Behavior on middle click into the titlebar or frame of an " "active window." msgstr "ਟਾਇਟਲਬਾਰ ਵਿੱਚ ਦੋ ਵਾਰ ਦਬਾਉਣ ਤੇ ਰਵੱਈਆ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: mouse.ui:505 mouse.ui:690 msgid "Right button:" msgstr "ਸੱਜਾ ਬਟਨ:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, coTiAct3) #: mouse.ui:521 #, fuzzy #| msgid "Behavior on right click onto the maximize button." msgid "" "Behavior on right click into the titlebar or frame of an " "active window." msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਬਟਨ ਤੇ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦਬਾਉਣ ਤੇ ਰਵੱਈਆ ਹੈ।" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_10) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, leftClickMaximizeButton) #: mouse.ui:655 mouse.ui:709 msgid "Behavior on left click onto the maximize button." msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਬਟਨ ਤੇ ਖੱਬਾ ਬਟਨ ਦਬਾਉਣ ਤੇ ਰਵੱਈਆ ਹੈ।" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_9) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, middleClickMaximizeButton) #: mouse.ui:671 mouse.ui:722 msgid "Behavior on middle click onto the maximize button." msgstr "ਟਾਇਟਲਬਾਰ ਵਿੱਚ ਦੋ ਵਾਰ ਦਬਾਉਣ ਤੇ ਰਵੱਈਆ ਹੈ।" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_8) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, rightClickMaximizeButton) #: mouse.ui:687 mouse.ui:735 msgid "Behavior on right click onto the maximize button." msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਬਟਨ ਤੇ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦਬਾਉਣ ਤੇ ਰਵੱਈਆ ਹੈ।" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: mouse.ui:770 #, fuzzy #| msgid "Titlebar && Frame" msgid "Titlebar & Frame" msgstr "ਟਾਇਟਲਬਾਰ ਤੇ ਫਰੇਮ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #: mouse.ui:783 msgid "Titlebar" msgstr "ਟਾਇਟਲਬਾਰ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) #: mouse.ui:796 msgid "Maximize Button" msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਬਟਨ" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, OverlapSnap) #: moving.ui:32 msgid "" "Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap " "them, i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another " "window or border." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, OverlapSnap) #: moving.ui:35 msgid "Snap windows onl&y when overlapping" msgstr "" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, centerSnap) #: moving.ui:55 msgid "" "Here you can set the snap zone for the screen center, i.e. the 'strength' of " "the magnetic field which will make windows snap to the center of the screen " "when moved near it." msgstr "" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, centerSnap) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, windowSnap) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, borderSnap) #: moving.ui:67 moving.ui:134 moving.ui:162 msgid " pixel" msgstr " ਪਿਕਸਲ" #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, centerSnap) #: moving.ui:70 #, fuzzy #| msgid "&Center snap zone:" msgid "no center snap zone" msgstr "ਸੈਂਟਰ ਸਨੈਪ ਜ਼ੋਨ(&C):" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, borderSnapLabel) #: moving.ui:90 #, fuzzy #| msgid "&Center snap zone:" msgid "&Border snap zone:" msgstr "ਸੈਂਟਰ ਸਨੈਪ ਜ਼ੋਨ(&C):" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, centerSnapLabel) #: moving.ui:103 msgid "&Center snap zone:" msgstr "ਸੈਂਟਰ ਸਨੈਪ ਜ਼ੋਨ(&C):" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, windowSnap) #: moving.ui:122 msgid "" "Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the " "magnetic field which will make windows snap to each other when they are " "moved near another window." msgstr "" #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, windowSnap) #: moving.ui:137 #, fuzzy #| msgid "&Window snap zone:" msgid "no window snap zone" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਨੈਪ ਜ਼ੋਨ(&W):" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, borderSnap) #: moving.ui:150 msgid "" "Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of " "the magnetic field which will make windows snap to the border when moved " "near it." msgstr "" #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, borderSnap) #: moving.ui:165 #, fuzzy #| msgid "&Center snap zone:" msgid "no border snap zone" msgstr "ਸੈਂਟਰ ਸਨੈਪ ਜ਼ੋਨ(&C):" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, geometryTipOn) #: moving.ui:172 msgid "" "Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it " "is being moved or resized. The window position relative to the top-left " "corner of the screen is displayed together with its size." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, geometryTipOn) #: moving.ui:175 msgid "Display window &geometry when moving or resizing" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਏਧਰ-ਓਧਰ ਜਾਂ ਮੁੜ ਆਕਾਰ ਕਰਦਿਆਂ ਵਿੰਡੋ ਢਾਂਚਾ ਵੇਖਾਓ(&g)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, windowSnapLabel) #: moving.ui:182 msgid "&Window snap zone:" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਨੈਪ ਜ਼ੋਨ(&W):" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: moving.ui:221 msgid "Windows" msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: moving.ui:234 msgid "Snap Zones" msgstr "ਸਨੈਪ ਖੇਤਰ" #~ msgid "Click to Focus" #~ msgstr "ਫੋਕਸ ਲਈ ਕਲਿੱਕ" #~ msgid "Focus Follows Mouse" #~ msgstr "ਫੋਕਸ ਮਾਊਸ ਮੁਤਾਬਕ ਚੱਲੇ" #~ msgid "Focus Under Mouse" #~ msgstr "ਮਾਊਸ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਫੋਕਸ" #~ msgid "Focus Strictly Under Mouse" #~ msgstr "ਮਾਊਸ ਦੇ ਹੇਠ ਸਖਤੀ ਨਾਲ ਫੋਕਸ" #~ msgid "&Raise, with the following delay:" #~ msgstr "ਉਭਾਰੋ, ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀ ਦੇਰੀ ਨਾਲ(&R):" #~ msgid "Display borders on &maximized windows" #~ msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਉੱਤੇ ਬਾਰਡਰ ਵੇਖੋ(&m)" #~ msgctxt "@item:inlistbox behavior on double click" #~ msgid "Minimize" #~ msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ" #~ msgctxt "@item:inlistbox behavior on double click" #~ msgid "Close" #~ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" #~ msgid "" #~ "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." #~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦੇ ਅਧਿਕਤਮ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਮਾਉਸ ਦੇ ਰਵੱਈਆ ਨੂੰ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।" #~ msgctxt "no border snap zone" #~ msgid "none" #~ msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" #~ msgctxt "no window snap zone" #~ msgid "none" #~ msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" #~ msgctxt "no center snap zone" #~ msgid "none" #~ msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" #~ msgid "Tiling" #~ msgstr "ਟਿਲਿੰਗ" #~ msgid "Enable Tiling" #~ msgstr "ਟਿਲਿੰਗ ਚਾਲੂ" #~ msgid "Default Tiling &Layout" #~ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਟਿਲਿੰਗ ਲੇਆਉਟ(&L)" #~ msgctxt "Spiral tiling layout" #~ msgid "Spiral" #~ msgstr "ਘੇਰੇ" #~ msgctxt "Two-column horizontal tiling layout" #~ msgid "Columns" #~ msgstr "ਕਾਲਮ" #~ msgctxt "Floating layout, windows aren't tiled at all" #~ msgid "Floating" #~ msgstr "ਫਲੋਟਿੰਗ" #~ msgid "Floating &Windows Raising" #~ msgstr "ਤਰਦੀਆਂ ਵਿੰਡੋ ਉਭਾਰੋ(&W)" #~ msgctxt "Window Raising Policy" #~ msgid "Raise/Lower current window only" #~ msgstr "ਕੇਵਲ ਮੌਜੂਦਾ ਵਿੰਡੋ ਹੀ ਉਭਾਰੋ/ਹੇਠਾਂ ਕਰੋ" #~ msgctxt "Window Raising Policy" #~ msgid "Floating windows are always on top" #~ msgstr "ਤਰਦੀਆਂ ਵਿੰਡੋ ਹਮੇਸ਼ਾ ਉੱਤੇ" #~ msgid "Di&splay content in moving windows" #~ msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਏਧਰ-ਓਧਰ ਕਰਦਿਆਂ ਹਿੱਸੇ ਵੇਖੋ(&s)" #~ msgid "Display content in &resizing windows" #~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਕਰਦਿਆਂ ਹਿੱਸੇ ਵੇਖੋ(&r)" #~ msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows" #~ msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਨੂੰ ਏਧਰ-ਓਧਰ ਤੇ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ(&f)" #~ msgid "Show window list while switching windows" #~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਵਿੰਡੋ ਲਿਸਟ ਵੇਖੋ" #~ msgid "&Traverse windows on all desktops" #~ msgstr "ਸਭ ਡੈਸਕਟਾਪਾਂ ਉੱਤੇ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਟਰਾਂਸਵਰਸ(&T)" #~ msgid "Popup desktop name on desktop &switch" #~ msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਬਦਲਣ ਦੌਰਾਨ ਡੈਸਕਟਾਪ ਨਾਂ ਵੇਖੋ(&s)" #~ msgctxt "Focus Stealing Prevention Level" #~ msgid "Normal" #~ msgstr "ਸਧਾਰਨ" #~ msgid "Active Desktop Borders" #~ msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਬਾਰਡਰ ਐਕਟਿਵ" #~ msgid "D&isabled" #~ msgstr "ਅਯੋਗ(&i)" #~ msgid "Only &when moving windows" #~ msgstr "ਸਿਰਫ ਜਦੋਂ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਨੂੰ ਏਧਰ-ਓਧਰ ਕਰੋ(&w)" #~ msgid "A&lways enabled" #~ msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਯੋਗ(&l)" #~ msgid "Desktop &switch delay:" #~ msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਸਵਿੱਚ ਅੰਤਰਾਲ(&s):"