# Translation of kcmbell to Norwegian Nynorsk # # Gaute Hvoslef Kvalnes , 2000, 2004. # Karl Ove Hufthammer , 2004, 2007, 2008. # Håvard Korsvoll , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-03 19:20+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "gaute@verdsveven.com" #: bell.cpp:83 msgid "Bell Settings" msgstr "Signalinnstillingar" #: bell.cpp:88 msgid "&Use system bell instead of system notification" msgstr "Br&uk systemsignal i staden for systemvarsling" #: bell.cpp:89 msgid "" "You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated " "system notification, see the \"System Notifications\" control module for the " "\"Something Special Happened in the Program\" event." msgstr "" "Du kan bruka det vanlege systemsignalet (PC-høgtalaren) eller ei meir " "avansert systemvarsling. Sjå etter hendinga «Noko spesielt skjedde i " "programmet» i kontrollmodulen «Systemvarslingar»." #: bell.cpp:96 msgid "" "

System Bell

Here you can customize the sound of the standard system " "bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note " "that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" " "control module; for example, you can choose a sound file to be played " "instead of the standard bell." msgstr "" "

Systemsignal

\n" "Her kan du tilpassa standardlydsignalet til systemet, altså pipelyden du " "høyrer når noko er gale. Legg merke til at i kontrollmodulen «Tilgjenge» kan " "du styra systemsignalet meir detaljert – for eksempel ved å spela ei lydfil " "i staden for standardsignalet." #: bell.cpp:105 msgid "&Volume:" msgstr "&Lydstyrke:" #: bell.cpp:106 msgid "" "Here you can customize the volume of the system bell. For further " "customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module." msgstr "" "Her kan du tilpassa lydstyrken på systemsignalet. Du kan tilpassa signalet " "endå meir i kontrollmodulen «Tilgjenge»." #: bell.cpp:111 msgid " Hz" msgstr " Hz" #: bell.cpp:113 msgid "&Pitch:" msgstr "&Tonehøgd:" #: bell.cpp:114 msgid "" "Here you can customize the pitch of the system bell. For further " "customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module." msgstr "" "Her kan du tilpassa tonehøgda på systemsignalet. Du kan tilpassa signalet " "endå meir i kontrollmodulen «Tilgjenge»." #: bell.cpp:119 msgid " msec" msgstr " ms" #: bell.cpp:121 msgid "&Duration:" msgstr "&Lengd:" #: bell.cpp:122 msgid "" "Here you can customize the duration of the system bell. For further " "customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module." msgstr "" "Her kan du tilpassa lengda på systemsignalet. Du kan tilpassa signalet endå " "meir i kontrollmodulen «Tilgjenge»." #: bell.cpp:125 msgid "&Test" msgstr "&Test" #: bell.cpp:129 msgid "" "Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed " "settings." msgstr "" "Vel «Test» for å høyra korleis systemsignalet høyrest ut med desse " "innstillingane." #: bell.cpp:137 msgid "kcmbell" msgstr "kcmbell" #: bell.cpp:137 msgid "KDE Bell Control Module" msgstr "KDE Systemsignalmodul" #: bell.cpp:139 msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter" msgstr "© 1997–2001 Christian Czezatke, Matthias Elter" #: bell.cpp:141 msgid "Christian Czezatke" msgstr "Christian Czezatke" #: bell.cpp:141 msgid "Original author" msgstr "Opphavsperson" #: bell.cpp:142 msgid "Bernd Wuebben" msgstr "Bernd Wuebben" #: bell.cpp:143 msgid "Matthias Elter" msgstr "Matthias Elter" #: bell.cpp:143 msgid "Current maintainer" msgstr "Noverande vedlikehaldar" #: bell.cpp:144 msgid "Carsten Pfeiffer" msgstr "Carsten Pfeiffer"