# Lithuanian translations for katebuild-plugin package. # This file is distributed under the same license as the katebuild-plugin package. # # Andrius Štikonas , 2009. # Remigijus Jarmalavičius , 2011, 2012. # Liudas Alisauskas , 2013. # Liudas Ališauskas , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katebuild-plugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-24 01:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-16 19:16+0200\n" "Last-Translator: Liudas Ališauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Remigijus Jarmalavičius" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "remigijus@jarmalavicius.lt" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, errs) #: build.ui:27 msgid "Output" msgstr "Išvestis" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showLabel) #: build.ui:35 msgid "Show:" msgstr "Rodyti:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildAgainButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildAgainButton2) #: build.ui:100 build.ui:125 msgid "Build again" msgstr "Kurti dar kartą" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelBuildButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelBuildButton2) #: build.ui:107 build.ui:132 msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget) #: build.ui:160 msgctxt "Header for the file name column" msgid "File" msgstr "Failas" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget) #: build.ui:165 msgctxt "Header for the line number column" msgid "Line" msgstr "Eilutė" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget) #: build.ui:170 msgctxt "Header for the error message column" msgid "Message" msgstr "Pranešimas" #: plugin_katebuild.cpp:71 plugin_katebuild.cpp:73 msgid "Build Plugin" msgstr "Kompiliavimo priedas" #: plugin_katebuild.cpp:102 msgid "Build Output" msgstr "Kompiliavimo išvestis" #: plugin_katebuild.cpp:120 #, fuzzy #| msgid "Build failed." msgid "Build Default Target" msgstr "Kompiliavimas nepavyko." #: plugin_katebuild.cpp:124 msgid "Clean" msgstr "Valyti" #: plugin_katebuild.cpp:128 msgid "Stop" msgstr "Sustabdyti" #: plugin_katebuild.cpp:132 #, fuzzy #| msgid "Build failed." msgid "Build Target..." msgstr "Kompiliavimas nepavyko." #: plugin_katebuild.cpp:136 msgid "Build Previous Target Again" msgstr "" #: plugin_katebuild.cpp:140 msgid "Next Error" msgstr "Kita klaida" #: plugin_katebuild.cpp:145 msgid "Previous Error" msgstr "Ankstesnė klaida" #: plugin_katebuild.cpp:150 #, fuzzy #| msgid "Next Target" msgid "Sets of Targets" msgstr "Kitas tikslas" #: plugin_katebuild.cpp:154 #, fuzzy #| msgid "Next Target" msgid "Next Set of Targets" msgstr "Kitas tikslas" #: plugin_katebuild.cpp:160 msgctxt "Tab label" msgid "Target Settings" msgstr "Tikslo nustatymai" #: plugin_katebuild.cpp:461 msgctxt "The same word as 'make' uses to mark an error." msgid "error" msgstr "klaida" #: plugin_katebuild.cpp:463 msgctxt "The same word as 'ld' uses to mark an ..." msgid "undefined reference" msgstr "neapibrėžta nuoroda" #: plugin_katebuild.cpp:472 msgctxt "The same word as 'make' uses to mark a warning." msgid "warning" msgstr "perspėjimas" #: plugin_katebuild.cpp:525 msgid "There is no file or directory specified for building." msgstr "Nėra failo arba aplanko nurodyto statymui." #: plugin_katebuild.cpp:529 #, kde-format msgid "" "The file \"%1\" is not a local file. Non-local files cannot be compiled." msgstr "" "Failas „%1“ nėra vietinis failas. Ne vietiniai failai negali būti " "kompiliuojami." #: plugin_katebuild.cpp:546 msgid "No previous target to build." msgstr "" #: plugin_katebuild.cpp:563 msgid "No target set as default target." msgstr "" #: plugin_katebuild.cpp:579 msgid "No target set as clean target." msgstr "" #: plugin_katebuild.cpp:623 #, kde-format msgid "Failed to run \"%1\". exitStatus = %2" msgstr "Nepavyko paleisti „%1“. Išėjimo statusas (exitStatus) = %2" #: plugin_katebuild.cpp:641 #, kde-format msgid "Building %1 cancelled" msgstr "" #: plugin_katebuild.cpp:694 #, kde-format msgid "Target \"%1\" not found for building." msgstr "" #: plugin_katebuild.cpp:729 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Build failed." msgid "Building target %1 ..." msgstr "Kompiliavimas nepavyko." #: plugin_katebuild.cpp:746 #, kde-format msgid "Building %1 completed." msgstr "" #: plugin_katebuild.cpp:765 #, kde-format msgid "Found one error." msgid_plural "Found %1 errors." msgstr[0] "Rasta viena klaida." msgstr[1] "Rastos %1 klaidos." msgstr[2] "Rasta %1 klaidų." msgstr[3] "Rasta %1 klaida." #: plugin_katebuild.cpp:766 #, kde-format msgid "Building %1 had errors." msgstr "" #: plugin_katebuild.cpp:769 #, kde-format msgid "Found one warning." msgid_plural "Found %1 warnings." msgstr[0] "Rastas vienas įspėjimas." msgstr[1] "Rasti %1 įspėjimai." msgstr[2] "Rasta %1 įspėjimų." msgstr[3] "Rastas %1 įspėjimas." #: plugin_katebuild.cpp:770 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Build failed." msgid "Building %1 had warnings." msgstr "Kompiliavimas nepavyko." #: plugin_katebuild.cpp:772 plugin_katebuild.cpp:775 plugin_katebuild.cpp:778 msgid "Make Results" msgstr "Make rezultatai" #: plugin_katebuild.cpp:775 msgid "Build failed." msgstr "Kompiliavimas nepavyko." #: plugin_katebuild.cpp:778 msgid "Build completed without problems." msgstr "Kompiliavimas pavyko be problemų." #: plugin_katebuild.cpp:1105 #, kde-format msgid "Really delete target %1?" msgstr "" #: plugin_katebuild.cpp:1168 plugin_katebuild.cpp:1169 msgid "Nothing built yet." msgstr "" #: plugin_katebuild.cpp:1226 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Target %1" msgid "Target Set %1" msgstr "Tikslas %1" #: plugin_katebuild.cpp:1297 msgid "Target" msgstr "Tikslas" #: plugin_katebuild.cpp:1390 #, fuzzy #| msgid "Errors" msgid "Only Errors" msgstr "Klaidos" #: plugin_katebuild.cpp:1393 msgid "Errors and Warnings" msgstr "Klaidos ir pranešimai" #: plugin_katebuild.cpp:1396 msgid "Parsed Output" msgstr "Apdorota išvestis" #: plugin_katebuild.cpp:1399 msgid "Full Output" msgstr "Pilna išvestis" #: plugin_katebuild.cpp:1474 plugin_katebuild.cpp:1528 #, fuzzy #| msgid "Project Plugin Target" msgid "Project Plugin Targets" msgstr "Projekto papildinio tikslas" #: selecttargetdialog.cpp:43 #, fuzzy #| msgid "Targets" msgid "Target:" msgstr "Paskirtis:" #: selecttargetdialog.cpp:47 msgid "from" msgstr "nuo" #: selecttargetdialog.cpp:53 msgid "Command:" msgstr "Komanda:" #: targets.cpp:31 #, fuzzy #| msgid "Targets" msgid "Target set" msgstr "Tikslas" #: targets.cpp:40 msgid "Create new set of targets" msgstr "" #: targets.cpp:44 msgid "Copy set of targets" msgstr "" #: targets.cpp:48 msgid "Delete current set of targets" msgstr "" #: targets.cpp:51 msgid "Working directory" msgstr "Darbinis katalogas" #: targets.cpp:53 msgid "Leave empty to use the directory of the current document. " msgstr "Palikite tuščią, kad būtų panaudotas dabartinio dokumento aplankas." #: targets.cpp:75 msgid "Add new target" msgstr "Pridėti naują tikslą" #: targets.cpp:79 msgid "Delete selected target" msgstr "" #: targets.cpp:83 msgid "Build selected target" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (Build) #: ui.rc:4 msgid "&Build" msgstr "&Kompiliuoti" #~ msgid "Warnings" #~ msgstr "Įspėjimai" #~ msgid "Others" #~ msgstr "Kita" #~ msgid "Build" #~ msgstr "Kompiliuoti" #~ msgid "Quick Compile" #~ msgstr "Greitai kompiliuoti" #~ msgid "Config" #~ msgstr "Konfigūracija" #~ msgid "The custom command is empty." #~ msgstr "Pasirinktinė komanda tuščia." #~ msgid "New" #~ msgstr "Naujas" #~ msgid "Copy" #~ msgstr "Kopijuoti" #~ msgid "Delete" #~ msgstr "Trinti" #~ msgid "Quick compile" #~ msgstr "Greitas kompiliavimas" #~ msgid "" #~ "Use:\n" #~ "\"%f\" for current file\n" #~ "\"%d\" for directory of current file\n" #~ "\"%n\" for current file name without suffix" #~ msgstr "" #~ "Naudoti:\n" #~ "„%f“ dabartiniam failui\n" #~ "„%d“ katalogui dabartinio failo\n" #~ "„%n“ dabartiniam failui be priešdėlio"