# translation of freespacenotifier.po to Khmer # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Khoem Sokhem , 2009, 2010. # Seng Sutha, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: freespacenotifier\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-12 08:53+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: freespacenotifier.cpp:89 #, kde-format msgctxt "" "Warns the user that the system is running low on space on his home folder, " "indicating the percentage and absolute MiB size remaining, and asks if the " "user wants to do something about it" msgid "" "You are running low on disk space on your home folder (currently %2%, %1 MiB " "free).\n" "Would you like to run a file manager to free some disk space?" msgstr "" "អ្នក​កំពុង​ដំណើរការ​ទាប​លើ​ទំហំថាស​នៅ​ក្នុង​ថត​ផ្ទះ​របស់​អ្នក (បច្ចុប្បន្ន​ទំនេរ %2%, %1 មេកាបៃ) ។\n" "តើ​អ្នក​ចង់​រត់​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ឯកសារ​​ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​ទំហំ​ថាស​ទំនេរ​ដែរឬទេ ?" #: freespacenotifier.cpp:90 msgctxt "Opens a file manager like dolphin" msgid "Open File Manager" msgstr "បើក​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ឯកសារ" #: freespacenotifier.cpp:90 msgctxt "Closes the notification" msgid "Do Nothing" msgstr "មិន​ធ្វើ​អ្វី​ទាំង​អស់" #: freespacenotifier.cpp:90 msgctxt "Allows the user to configure the warning notification being shown" msgid "Configure Warning" msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ការ​ព្រមាន" #: freespacenotifier.cpp:124 msgctxt "The settings dialog main page name, as in 'general settings'" msgid "General" msgstr "ទូទៅ" #. i18n: ectx: label, entry (minimumSpace), group (General) #: freespacenotifier.kcfg:9 msgid "Minimum free space before user starts being notified." msgstr "ទំហំ​ទំនេរ​អប្បបរមា​មុន​អ្នក​ប្រើ​ចាប់ផ្ដើម​ជូន​ដំណឹង ។" #. i18n: ectx: label, entry (enableNotification), group (General) #: freespacenotifier.kcfg:15 msgid "Is the free space notification enabled." msgstr "ការ​ជូន​ដំណឹង​ទំហំ​ទំនេរ​ត្រូវ​បានបើក ។" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableNotification) #: freespacenotifier_prefs_base.ui:17 msgid "Enable low disk space warning" msgstr "អនុញ្ញាត​ការ​ព្រមាន​ទំហំ​ថាស​ទាប" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_minimumSpace) #: freespacenotifier_prefs_base.ui:27 msgid "Warn when free space is below:" msgstr "ព្រមាន​នៅ​ពេល​ដែល​ទំហំ​ទំនេរ​នៅ​​​ក្រោម ៖" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_minimumSpace) #: freespacenotifier_prefs_base.ui:37 msgid " MiB" msgstr " មេកាបៃ"