# translation of kcmkwinrules.po to Karakh # # Sairan Kikkarin , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. # Sairan Kikkarin , 2010, 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwinrules\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-10 04:48+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "\n" "\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Сайран Киккарин" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "sairan@computer.org" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) #: detectwidget.cpp:95 ruleswidgetbase.ui:428 ruleswidgetbase.ui:2222 msgid "Normal Window" msgstr "Кәдімгі терезе" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) #: detectwidget.cpp:96 ruleswidgetbase.ui:463 ruleswidgetbase.ui:2257 msgid "Desktop" msgstr "Үстел" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) #: detectwidget.cpp:97 ruleswidgetbase.ui:443 ruleswidgetbase.ui:2237 msgid "Dock (panel)" msgstr "Сөре (панель)" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) #: detectwidget.cpp:98 ruleswidgetbase.ui:448 ruleswidgetbase.ui:2242 msgid "Toolbar" msgstr "Құралдар панелі" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) #: detectwidget.cpp:99 ruleswidgetbase.ui:453 ruleswidgetbase.ui:2247 msgid "Torn-Off Menu" msgstr "Үзбелі мәзір" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) #: detectwidget.cpp:100 ruleswidgetbase.ui:433 ruleswidgetbase.ui:2227 msgid "Dialog Window" msgstr "Диалог терезесі" #: detectwidget.cpp:101 msgid "Override Type" msgstr "Түрін ауыстрыру" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) #: detectwidget.cpp:102 ruleswidgetbase.ui:473 ruleswidgetbase.ui:2262 msgid "Standalone Menubar" msgstr "Бөлек мәзір" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) #: detectwidget.cpp:103 ruleswidgetbase.ui:438 ruleswidgetbase.ui:2232 msgid "Utility Window" msgstr "Қызмет терезесі" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) #: detectwidget.cpp:104 ruleswidgetbase.ui:458 ruleswidgetbase.ui:2252 msgid "Splash Screen" msgstr "Бейнепердесі" #: detectwidget.cpp:110 msgid "Unknown - will be treated as Normal Window" msgstr "Беймәлім - кәдімгі терезе деп саналады" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: detectwidget.ui:17 msgid "Information About Selected Window" msgstr "Таңдалған терезе туралы мәлімет" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: detectwidget.ui:26 msgid "Class:" msgstr "Класы:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #: detectwidget.ui:54 msgid "Role:" msgstr "Рөлі:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: detectwidget.ui:82 msgid "Type:" msgstr "Түрі:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) #: detectwidget.ui:110 msgid "Title:" msgstr "Айдары:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13) #: detectwidget.ui:138 msgid "Machine:" msgstr "Компьютері:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: detectwidget.ui:169 msgid "Match by primary class name and" msgstr "Сәйкестігі: негізгі класын атауы және" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_whole_class) #: detectwidget.ui:178 msgid "Secondary class name (resulting in term in brackets)" msgstr "Қосымша клас атауы (жақшада)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_role) #: detectwidget.ui:185 msgid "Window role (can be used to select windows by function)" msgstr "Терезенің рөлі (функциясы бойынша таңдау үшін)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_type) #: detectwidget.ui:192 msgid "Window type (eg. all dialogs, but not the main windows)" msgstr "Терезенің түрі (негізгі еместер, мысалы, бүкіл диалогтар)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_title) #: detectwidget.ui:199 msgid "" "Window title (very specific, can fail due to content changes or translation)" msgstr "Терезенің айдары (байқаңыз, аударылып өзгеретін нәрсе)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: editshortcut.ui:18 msgid "" "A single shortcut can be easily assigned or cleared using the two buttons. " "Only shortcuts with modifiers can be used.

\n" "It is possible to have several possible shortcuts, and the first available " "shortcut will be used. The shortcuts are specified using shortcut sets " "separated by \" - \". One set is specified as base+(list), " "where base are modifiers and list is a list of keys.
\n" "For example \"Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)\" will first try " "Shift+Alt+1, then others with Shift+Ctrl+C as the last one." msgstr "" "Екі пернелі тіркесімді оңай тағайындауға жане жоюға болады. Мұндағы " "тіркесімінде міндетті түрде түрлендіргіш пернесі болу керек.

\n" "Қол жеткізетін біріншісін қолданылатындай қылып, бірнеше тіркесімді " "тағайындауға болады. Оларды \" - \" деп бөлшектеп былай көрсету керек: " "base+(list). Мұнда, base - түрлендіргіш пернелері, list - жай " "пернелер жиыны.
\n" "Мысалы,\"Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)\" деп қойсақ, біріншісі " "Shift+Alt+1 дегені, соңғысы Shift+Ctrl+C дегені болады." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1) #: editshortcut.ui:62 msgid "&Single Shortcut" msgstr "Пернелер &тіркесімі" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2) #: editshortcut.ui:85 msgid "C&lear" msgstr "Тазалау" #: kcm.cpp:52 msgid "kcmkwinrules" msgstr "kcmkwinrules" #: kcm.cpp:53 msgid "Window-Specific Settings Configuration Module" msgstr "Терезенің арнаулы параметрлерін баптау модулі" #: kcm.cpp:54 msgid "(c) 2004 KWin and KControl Authors" msgstr "(c) 2004 KWin және KControl авторлары" #: kcm.cpp:55 msgid "Lubos Lunak" msgstr "Lubos Lunak" #: kcm.cpp:86 msgid "" "

Window-specific Settings

Here you can customize window settings " "specifically only for some windows.

Please note that this " "configuration will not take effect if you do not use KWin as your window " "manager. If you do use a different window manager, please refer to its " "documentation for how to customize window behavior.

" msgstr "" "

Терезенің арнаулы параметрлері

Мұнда тек кейбір терезесіне " "арналған параметрлерін баптай аласыз.

Бұл баптау, Сіз терезе " "менеджері ретінде KWin бағдарламасын қолдансаңыз ғана, күшіне енеді. Егер " "басқа терезе менеджерін пайдалансаңыз, оны баптау үшін өзінің құжаттамасын " "қараңыз.

" #: kcm.cpp:102 msgid "Remember settings separately for every window" msgstr "Әрбір терезенің параметрлері бөлек жатталсын" #: kcm.cpp:103 msgid "Show internal settings for remembering" msgstr "Жаттау үшін ішкі параметрлері көрсетілсін" #: kcm.cpp:104 msgid "Internal setting for remembering" msgstr "Жатталатын ішкі параметрлері" #: main.cpp:143 #, kde-format msgid "Application settings for %1" msgstr "%1 үшін арналған қолданбаның параметрлері" #: main.cpp:163 #, kde-format msgid "Window settings for %1" msgstr "%1 үшін арналған терезенің параметрлері" #: main.cpp:215 msgctxt "Window caption for the application wide rules dialog" msgid "Edit Application-Specific Settings" msgstr "Қолданбаның арнаулы параметрлерін өзгерту" #: main.cpp:244 msgid "KWin" msgstr "KWin" #: main.cpp:245 msgid "KWin helper utility" msgstr "KWin көмекші утилитасы" #: main.cpp:248 msgid "WId of the window for special window settings." msgstr "Арнаулы терезе параметрлердің терезе WID идентификаторы." #: main.cpp:249 msgid "Whether the settings should affect all windows of the application." msgstr "Параметрлер қолданбаның барлық терезелеріне қатысты." #: main.cpp:258 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "Көмекші утилитасы өзі жеке орындалмайды." #: ruleslist.cpp:155 msgid "Export Rule" msgstr "Ережені экспорттау" #: ruleslist.cpp:166 msgid "Import Rules" msgstr "Ережені импорттау" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, new_button) #: ruleslist.ui:23 msgid "&New..." msgstr "&Жаңа..." #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, modify_button) #: ruleslist.ui:30 msgid "&Modify..." msgstr "Ө&згерту..." #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, delete_button) #: ruleslist.ui:37 msgid "Delete" msgstr "Өшіру" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveup_button) #: ruleslist.ui:47 msgid "Move &Up" msgstr "Жоғ&арыға" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, movedown_button) #: ruleslist.ui:54 msgid "Move &Down" msgstr "Төм&енге" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, import_button) #: ruleslist.ui:91 msgid "&Import" msgstr "&Импорт" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, export_button) #: ruleslist.ui:98 msgid "&Export" msgstr "&Экспорт" #: ruleswidget.cpp:61 msgid "" "Enable this checkbox to alter this window property for the specified window" "(s)." msgstr "" "Көрсетілген терезе(лері)нің қасиетін өзгерту үшін осы құсбелгісін қойыңыз." #: ruleswidget.cpp:63 msgid "" "Specify how the window property should be affected:
  • Do Not Affect:" " The window property will not be affected and therefore the default " "handling for it will be used. Specifying this will block more generic window " "settings from taking effect.
  • Apply Initially: The window " "property will be only set to the given value after the window is created. No " "further changes will be affected.
  • Remember: The value of " "the window property will be remembered and every time the window is created, " "the last remembered value will be applied.
  • Force: The " "window property will be always forced to the given value.
  • Apply " "Now: The window property will be set to the given value immediately and " "will not be affected later (this action will be deleted afterwards).
  • Force temporarily: The window property will be forced to the " "given value until it is hidden (this action will be deleted after the window " "is hidden).
" msgstr "" "Терезенің қасиеті қалай өзгертілетінін келтіріңіз:
  • Тимеу: " "Терезенің қасиетіне ешбір өзерту жасалмайды, ол әдеттегідей қалады. Бұл " "таңдау бұдан жалпы терезенің параметрлері өзгергенінің әсерін тигізбейді.
  • Бастағанда қолдану: Терезе құрылғанда ғана оның қасиеті " "көрсетілген күйге келтіріледі. Болашақтағы күйіне әсері жоқ.
  • " "
  • Жаттау: Терезенің қасиетінің күйі жатталады, содан кейін " "құрылғанда соңғы жатталған күйде құрылады.
  • Мәжбүрлеу: " "Терезенің қасиеті әрқашан көрсетілген күйінде ұсталады.
  • Қазір " "қолдану: Терезенің қасиеті бірден көрсетілген күйге келтіріледі де " "бұдан әрі әсер етпейді (кейін бұл әрекет өшіріледі).
  • Уақытша " "мәжбүрлеу: Терезенің қасиеті көрсетілген күйінде, терезе жасырылғанша " "ұсталады. (жасырылғаннан кейін бұл әрекет өшіріледі).
" #: ruleswidget.cpp:78 msgid "" "Specify how the window property should be affected:
  • Do Not Affect:" " The window property will not be affected and therefore the default " "handling for it will be used. Specifying this will block more generic window " "settings from taking effect.
  • Force: The window property " "will be always forced to the given value.
  • Force temporarily: The window property will be forced to the given value until it is hidden " "(this action will be deleted after the window is hidden).
" msgstr "" "Терезенің қасиеті қалай өзгертілетінін келтіріңіз:
  • Тимеу: " "Терезенің қасиетіне ешбір өзерту жасалмайды, ол әдеттегідей қалады. Бұл " "таңдау бұдан жалпы терезенің параметрлері өзгергенінің әсерін тигізбейді.
  • Мәжбүрлеу: Терезенің қасиеті әрқашан көрсетілген күйінде " "ұсталады.
  • Уақытша мәжбүрлеу: Терезенің қасиеті көрсетілген " "күйінде, терезе жасырылғанша ұсталады. (жасырылғаннан кейін бұл әрекет " "өшіріледі).
" #: ruleswidget.cpp:143 msgid "All Desktops" msgstr "Барлық үстелдер үшін" #: ruleswidget.cpp:152 msgid "All Activities" msgstr "Бүкіл белсенділіктер" #: ruleswidget.cpp:709 #, kde-format msgid "Settings for %1" msgstr "%1 дегеннің параметрлері" #: ruleswidget.cpp:711 msgid "Unnamed entry" msgstr "Аталмаған жазу" #: ruleswidget.cpp:721 msgid "" "You have specified the window class as unimportant.\n" "This means the settings will possibly apply to windows from all " "applications. If you really want to create a generic setting, it is " "recommended you at least limit the window types to avoid special window " "types." msgstr "" "Терезе класын таңдауы бәрбір деп көрсетіңіз.\n" "Бұл баптау барлық қолданбалардың терезелеріне қолданылады деген сөз. Шынында " "соншалық жалпы баптауын өткізем десеңіз, арнаулы терезелердің түрлеріне " "тимеу үшін, кемінде терезелердің түрлерін шектеп қойғаныңыз жөн." #: ruleswidget.cpp:751 msgid "Edit Window-Specific Settings" msgstr "Терезенің арнаулы параметрлерін өзгерту" #: ruleswidget.cpp:776 msgid "" "This configuration dialog allows altering settings only for the selected " "window or application. Find the setting you want to affect, enable the " "setting using the checkbox, select in what way the setting should be " "affected and to which value." msgstr "" "Бұл диалог таңдалған терезе не қолданбаның параметрлерін баптауға " "мүмкіншілік береді. Керек параметрді тауып, құсбелгісін қойып, баптауын " "рұқсат етіңіз де, параметрін қалай және қаншаға өзгерткіңіз келетінін " "келтіріңіз." #: ruleswidget.cpp:780 msgid "Consult the documentation for more details." msgstr "Егжей-текжейлерін құжаттамасынан қараңыз." #: ruleswidget.cpp:818 msgid "Edit Shortcut" msgstr "Перне тіркесімін өзгерту" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage1) #: ruleswidgetbase.ui:21 msgid "&Window matching" msgstr "&Терезе сәйкестігі" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: ruleswidgetbase.ui:27 msgid "De&scription:" msgstr "Си&паттамасы:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: ruleswidgetbase.ui:46 msgid "Window &class (application):" msgstr "Терезенің &класы (қолданба):" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) #: ruleswidgetbase.ui:63 ruleswidgetbase.ui:126 ruleswidgetbase.ui:195 #: ruleswidgetbase.ui:248 msgid "Unimportant" msgstr "Бәрібір" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) #: ruleswidgetbase.ui:68 ruleswidgetbase.ui:131 ruleswidgetbase.ui:200 #: ruleswidgetbase.ui:253 msgid "Exact Match" msgstr "Нақты сәйкестік" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) #: ruleswidgetbase.ui:73 ruleswidgetbase.ui:136 ruleswidgetbase.ui:205 #: ruleswidgetbase.ui:258 msgid "Substring Match" msgstr "Ішінара сәйкестік" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) #: ruleswidgetbase.ui:78 ruleswidgetbase.ui:141 ruleswidgetbase.ui:210 #: ruleswidgetbase.ui:263 msgid "Regular Expression" msgstr "Үлгі өрнегі" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_wmclass) #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_role) #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_title) #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_machine) #: ruleswidgetbase.ui:92 ruleswidgetbase.ui:155 ruleswidgetbase.ui:221 #: ruleswidgetbase.ui:274 msgid "Edit" msgstr "Өңдеу" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, whole_wmclass) #: ruleswidgetbase.ui:102 msgid "Match w&hole window class" msgstr "&Түгел терезе класының сәйкестігі" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #: ruleswidgetbase.ui:109 msgid "Window &role:" msgstr "Терезенің &рөлі:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: ruleswidgetbase.ui:162 msgid "Window &types:" msgstr "Терезенің &түрі:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) #: ruleswidgetbase.ui:178 msgid "Window t&itle:" msgstr "Терезенің а&йдары:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) #: ruleswidgetbase.ui:231 msgid "&Machine (hostname):" msgstr "Хосттың атауы:" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, detect) #: ruleswidgetbase.ui:318 msgid "&Detect Window Properties" msgstr "Терезе қасиеттерін &байқау" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, detection_delay) #: ruleswidgetbase.ui:325 msgid "s delay" msgstr "с кідіру" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) #: ruleswidgetbase.ui:468 msgid "Unmanaged Window" msgstr "Бапталмаған терезе" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage3) #: ruleswidgetbase.ui:489 msgid "&Size && Position" msgstr "&Өлшемі мен Орны" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_position) #: ruleswidgetbase.ui:495 msgid "&Position" msgstr "&Орны" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_blockcompositing) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel) #: ruleswidgetbase.ui:506 ruleswidgetbase.ui:563 ruleswidgetbase.ui:627 #: ruleswidgetbase.ui:678 ruleswidgetbase.ui:749 ruleswidgetbase.ui:813 #: ruleswidgetbase.ui:881 ruleswidgetbase.ui:932 ruleswidgetbase.ui:983 #: ruleswidgetbase.ui:1034 ruleswidgetbase.ui:1136 ruleswidgetbase.ui:1187 #: ruleswidgetbase.ui:1236 ruleswidgetbase.ui:1291 ruleswidgetbase.ui:1336 #: ruleswidgetbase.ui:1387 ruleswidgetbase.ui:1434 ruleswidgetbase.ui:1535 #: ruleswidgetbase.ui:1557 ruleswidgetbase.ui:1641 ruleswidgetbase.ui:1678 #: ruleswidgetbase.ui:1756 ruleswidgetbase.ui:1812 ruleswidgetbase.ui:1861 #: ruleswidgetbase.ui:1926 ruleswidgetbase.ui:1990 ruleswidgetbase.ui:2035 #: ruleswidgetbase.ui:2101 ruleswidgetbase.ui:2150 ruleswidgetbase.ui:2200 #: ruleswidgetbase.ui:2351 ruleswidgetbase.ui:2373 ruleswidgetbase.ui:2395 msgid "Do Not Affect" msgstr "Тимеу" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) #: ruleswidgetbase.ui:511 ruleswidgetbase.ui:568 ruleswidgetbase.ui:632 #: ruleswidgetbase.ui:683 ruleswidgetbase.ui:754 ruleswidgetbase.ui:818 #: ruleswidgetbase.ui:886 ruleswidgetbase.ui:937 ruleswidgetbase.ui:988 #: ruleswidgetbase.ui:1141 ruleswidgetbase.ui:1341 ruleswidgetbase.ui:1392 #: ruleswidgetbase.ui:1439 ruleswidgetbase.ui:1562 ruleswidgetbase.ui:1646 #: ruleswidgetbase.ui:1683 ruleswidgetbase.ui:1866 ruleswidgetbase.ui:1931 msgid "Apply Initially" msgstr "Бастағанда қолдану" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) #: ruleswidgetbase.ui:516 ruleswidgetbase.ui:573 ruleswidgetbase.ui:637 #: ruleswidgetbase.ui:688 ruleswidgetbase.ui:759 ruleswidgetbase.ui:823 #: ruleswidgetbase.ui:891 ruleswidgetbase.ui:942 ruleswidgetbase.ui:993 #: ruleswidgetbase.ui:1146 ruleswidgetbase.ui:1346 ruleswidgetbase.ui:1397 #: ruleswidgetbase.ui:1444 ruleswidgetbase.ui:1567 ruleswidgetbase.ui:1651 #: ruleswidgetbase.ui:1688 ruleswidgetbase.ui:1871 ruleswidgetbase.ui:1936 msgid "Remember" msgstr "Жаттау" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_blockcompositing) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel) #: ruleswidgetbase.ui:521 ruleswidgetbase.ui:578 ruleswidgetbase.ui:642 #: ruleswidgetbase.ui:693 ruleswidgetbase.ui:764 ruleswidgetbase.ui:828 #: ruleswidgetbase.ui:896 ruleswidgetbase.ui:947 ruleswidgetbase.ui:998 #: ruleswidgetbase.ui:1039 ruleswidgetbase.ui:1151 ruleswidgetbase.ui:1192 #: ruleswidgetbase.ui:1241 ruleswidgetbase.ui:1296 ruleswidgetbase.ui:1351 #: ruleswidgetbase.ui:1402 ruleswidgetbase.ui:1449 ruleswidgetbase.ui:1540 #: ruleswidgetbase.ui:1572 ruleswidgetbase.ui:1656 ruleswidgetbase.ui:1693 #: ruleswidgetbase.ui:1761 ruleswidgetbase.ui:1817 ruleswidgetbase.ui:1876 #: ruleswidgetbase.ui:1941 ruleswidgetbase.ui:1995 ruleswidgetbase.ui:2040 #: ruleswidgetbase.ui:2106 ruleswidgetbase.ui:2155 ruleswidgetbase.ui:2205 #: ruleswidgetbase.ui:2356 ruleswidgetbase.ui:2378 ruleswidgetbase.ui:2400 msgid "Force" msgstr "Мәжбүрлеу" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) #: ruleswidgetbase.ui:526 ruleswidgetbase.ui:583 ruleswidgetbase.ui:647 #: ruleswidgetbase.ui:698 ruleswidgetbase.ui:769 ruleswidgetbase.ui:833 #: ruleswidgetbase.ui:901 ruleswidgetbase.ui:952 ruleswidgetbase.ui:1003 #: ruleswidgetbase.ui:1156 ruleswidgetbase.ui:1356 ruleswidgetbase.ui:1407 #: ruleswidgetbase.ui:1454 ruleswidgetbase.ui:1577 ruleswidgetbase.ui:1661 #: ruleswidgetbase.ui:1698 ruleswidgetbase.ui:1881 ruleswidgetbase.ui:1946 msgid "Apply Now" msgstr "Қазір қолдану" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_blockcompositing) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel) #: ruleswidgetbase.ui:531 ruleswidgetbase.ui:588 ruleswidgetbase.ui:652 #: ruleswidgetbase.ui:703 ruleswidgetbase.ui:774 ruleswidgetbase.ui:838 #: ruleswidgetbase.ui:906 ruleswidgetbase.ui:957 ruleswidgetbase.ui:1008 #: ruleswidgetbase.ui:1044 ruleswidgetbase.ui:1161 ruleswidgetbase.ui:1197 #: ruleswidgetbase.ui:1246 ruleswidgetbase.ui:1301 ruleswidgetbase.ui:1361 #: ruleswidgetbase.ui:1412 ruleswidgetbase.ui:1459 ruleswidgetbase.ui:1545 #: ruleswidgetbase.ui:1582 ruleswidgetbase.ui:1666 ruleswidgetbase.ui:1703 #: ruleswidgetbase.ui:1766 ruleswidgetbase.ui:1822 ruleswidgetbase.ui:1886 #: ruleswidgetbase.ui:1951 ruleswidgetbase.ui:2000 ruleswidgetbase.ui:2045 #: ruleswidgetbase.ui:2111 ruleswidgetbase.ui:2160 ruleswidgetbase.ui:2210 #: ruleswidgetbase.ui:2361 ruleswidgetbase.ui:2383 ruleswidgetbase.ui:2405 msgid "Force Temporarily" msgstr "Уақытша мәжбүрлеу" #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, position) #: ruleswidgetbase.ui:542 msgid "x,y" msgstr "x,y" #. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, position) #. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, size) #. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, minsize) #. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, maxsize) #: ruleswidgetbase.ui:545 ruleswidgetbase.ui:602 ruleswidgetbase.ui:1218 #: ruleswidgetbase.ui:1260 msgid "0123456789-+,xX:" msgstr "0123456789-+,xX:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_size) #: ruleswidgetbase.ui:552 msgid "&Size" msgstr "Өл&шемі" #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, size) #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, minsize) #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, maxsize) #: ruleswidgetbase.ui:599 ruleswidgetbase.ui:1215 ruleswidgetbase.ui:1257 msgid "width,height" msgstr "ені,биіктігі " #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maximizehoriz) #: ruleswidgetbase.ui:616 msgid "Maximized &horizontally" msgstr "Ті&гінен кең жаю" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maximizevert) #: ruleswidgetbase.ui:667 msgid "Maximized &vertically" msgstr "&Жатығынан кең жаю" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_desktop) #: ruleswidgetbase.ui:738 msgid "&Desktop" msgstr "&Үстел" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_activity) #: ruleswidgetbase.ui:802 msgid "Activit&y" msgstr "Белсенд&ілік" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_fullscreen) #: ruleswidgetbase.ui:870 msgid "&Fullscreen" msgstr "Толық &экранды" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_minimize) #: ruleswidgetbase.ui:921 msgid "M&inimized" msgstr "Тү&ю" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_shade) #: ruleswidgetbase.ui:972 msgid "Sh&aded" msgstr "Ай&дарға түйіп" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) #: ruleswidgetbase.ui:1056 msgid "Default" msgstr "Әдетті" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) #: ruleswidgetbase.ui:1061 msgid "No Placement" msgstr "Орналасуы жоқ" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) #: ruleswidgetbase.ui:1066 msgid "Smart" msgstr "Ыңғайлап" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) #: ruleswidgetbase.ui:1071 msgid "Maximizing" msgstr "Кең жайып" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) #: ruleswidgetbase.ui:1076 msgid "Cascade" msgstr "Тізбектеп" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) #: ruleswidgetbase.ui:1081 msgid "Centered" msgstr "Ортаға" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) #: ruleswidgetbase.ui:1086 msgid "Random" msgstr "Кездейсоқ" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) #: ruleswidgetbase.ui:1091 msgid "Top-Left Corner" msgstr "Сол жақ жоғарыға" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) #: ruleswidgetbase.ui:1096 msgid "Under Mouse" msgstr "Тышқан меңзегенге" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) #: ruleswidgetbase.ui:1101 msgid "On Main Window" msgstr "Негізгі терезенің үстінде" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_placement) #: ruleswidgetbase.ui:1112 msgid "Initial p&lacement" msgstr "Бастапқы орна&ласуы" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_ignoregeometry) #: ruleswidgetbase.ui:1122 msgid "" "Windows can ask to appear in a certain position.\n" "By default this overrides the placement strategy\n" "what might be nasty if the client abuses the feature\n" "to unconditionally popup in the middle of your screen." msgstr "" "Терезелерді нақты бір орнында шығуын сұраға болады.\n" "Әдетте бұл параметр орналасу стратегиясын өзгертеді.\n" "Бұл клиенттік жағының баптауларымен қайшы болуға\n" "ықтимал." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_ignoregeometry) #: ruleswidgetbase.ui:1125 msgid "Ignore requested &geometry" msgstr "Талап етілген &геометриясын сақтамау" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_minsize) #: ruleswidgetbase.ui:1205 msgid "M&inimum size" msgstr "Өлшемінің төм&енгі шегі" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maxsize) #: ruleswidgetbase.ui:1225 msgid "M&aximum size" msgstr "Өлшемінің ж&оғарғы шегі" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_strictgeometry) #: ruleswidgetbase.ui:1271 msgid "" "Eg. terminals or video players can ask to keep a certain aspect ratio\n" "or only grow by values larger than one\n" "(eg. by the dimensions of one character).\n" "This may be pointless and the restriction prevents arbitrary dimensions\n" "like your complete screen area." msgstr "" "Мысалы, терминал не бейне ойнатқыш терезесі нақты бір жақтар\n" "ара қатынасын, немесе ерекше олады үлкейту қадамын (мысалы,\n" "бір таңба өлшемімен байланысты) талап етеді.\n" "Бүкілі бекер болып, толық экранды режіміне аусуға мәжбүр\n" "болуыңыз да ықтимал." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_strictgeometry) #: ruleswidgetbase.ui:1277 msgid "Obey geometry restrictions" msgstr "Геометриялық шектеулеріне бағыну" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_screen) #: ruleswidgetbase.ui:1369 msgid "Screen" msgstr "Экран" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage4) #: ruleswidgetbase.ui:1377 msgid "&Arrangement && Access" msgstr "О&рналастыру мен Қатынау" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skippager) #: ruleswidgetbase.ui:1420 msgid "Window shall (not) appear in the manager for virtual desktops" msgstr "Терезесі виртуалды үстел менеджерінде көрсетіледі/көрсетілмейді" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skippager) #: ruleswidgetbase.ui:1423 msgid "Skip pa&ger" msgstr "Үстел но&байын елемеу" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skiptaskbar) #: ruleswidgetbase.ui:1481 msgid "Window shall (not) appear in the taskbar." msgstr "Терезесі тапсырмалар панелінде көрсетіледі/көрсетілмейді." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skiptaskbar) #: ruleswidgetbase.ui:1484 msgid "Skip &taskbar" msgstr "Тапсырмалар панеліне енбеу" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skipswitcher) #: ruleswidgetbase.ui:1498 msgid "Window shall (not) appear in the Alt+Tab list" msgstr "Терезесі Alt+Tab тізімінде көрсетіледі/көрсетілмейді" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skipswitcher) #: ruleswidgetbase.ui:1501 msgid "Skip &switcher" msgstr "&Ауыстырғышын елемеу" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shortcut_edit) #: ruleswidgetbase.ui:1511 msgid "Edit..." msgstr "Өңдеу..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_shortcut) #: ruleswidgetbase.ui:1627 msgid "Shortcut" msgstr "Перне тіркесімі" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_above) #: ruleswidgetbase.ui:1725 msgid "Keep &above" msgstr "&Алдында ұстау" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroupfg) #: ruleswidgetbase.ui:1745 msgid "Autog&roup in foreground" msgstr "Әдейі уақыт &бөліп автотоптастырылсын" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_below) #: ruleswidgetbase.ui:1788 msgid "Keep &below" msgstr "Артқа т&ығу" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroupid) #: ruleswidgetbase.ui:1843 msgid "Autogroup by I&D" msgstr "I&D бойынша автотоптастырылсын" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroup) #: ruleswidgetbase.ui:1850 msgid "Autogroup with &identical" msgstr "&Бірдейлермен автотоптастырылсын" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: ruleswidgetbase.ui:1902 msgid "Appearance && &Fixes" msgstr "Көрінісі мен &Тузетулер" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_blockcompositing) #: ruleswidgetbase.ui:1908 msgid "Block compositing" msgstr "Блок құрылымы" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_noborder) #: ruleswidgetbase.ui:1915 msgid "&No titlebar and frame" msgstr "Айдар&сыз бен қоршаусыз" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_opacityactive) #: ruleswidgetbase.ui:1966 msgid "A&ctive opacity" msgstr "Назардағы мөл&дірсіз болсын" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, opacityactive) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, opacityinactive) #: ruleswidgetbase.ui:2011 ruleswidgetbase.ui:2056 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_opacityinactive) #: ruleswidgetbase.ui:2024 msgid "I&nactive opacity" msgstr "Назардан тысы мөлдір&сіз болсын" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_acceptfocus) #: ruleswidgetbase.ui:2087 msgid "" "Windows may prevent to get the focus (activate) when being clicked.\n" "On the other hand you might wish to prevent a window\n" "from getting focused on a mouse click." msgstr "" "Терезелер, оны түрткенде, назарды өзіне ауыстыралады.\n" "Немесе, ондайда назарды ауспайтын қыла аласыз." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_acceptfocus) #: ruleswidgetbase.ui:2090 msgid "Accept &focus" msgstr "&Назар қабылдансын" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_disableglobalshortcuts) #: ruleswidgetbase.ui:2133 msgid "" "When used, a window will receive\n" "all keyboard inputs while it is active, including Alt+Tab etc.\n" "This is especially interesting for emulators or virtual machines.\n" "\n" "Be warned:\n" "you won't be able to Alt+Tab out of the window\n" "nor use any other global shortcut (such as Alt+F2 to show KRunner)\n" "while it's active!" msgstr "" "Белгіленсе, белсенді терезе пернетақтаның бүкіл кірісін\n" "қабылдайды, Alt+Tab тіркесімін және басқаларды қоса.\n" "Бұл әсіресе эмулятор не виртуалды машиналарға қажетті\n" "нәрсе.\n" "\n" "Байқаңыз:\n" "бұл қосылып тұрғанда, тезезеден тыс Alt+Tab не басқа\n" "тіркесімді (KRunner-ді жегетін Alt+F2-ді де) қолдана\n" "алмайсыз!" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_disableglobalshortcuts) #: ruleswidgetbase.ui:2136 msgid "Ignore global shortcuts" msgstr "Жалпы тіркесімдерді елемеу" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_closeable) #: ruleswidgetbase.ui:2182 msgid "&Closeable" msgstr "&Жабылу мүмкіндігі" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_type) #: ruleswidgetbase.ui:2189 msgid "Window &type" msgstr "Терезенің &түрі" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel) #: ruleswidgetbase.ui:2417 msgctxt "no focus stealing prevention" msgid "None" msgstr "Жоқ" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel) #: ruleswidgetbase.ui:2422 msgid "Low" msgstr "Төмен" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel) #: ruleswidgetbase.ui:2427 msgid "Normal" msgstr "Қалыпты" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel) #: ruleswidgetbase.ui:2432 msgid "High" msgstr "Жоғары" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel) #: ruleswidgetbase.ui:2437 msgid "Extreme" msgstr "Өте жоғары" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_fsplevel) #: ruleswidgetbase.ui:2449 msgid "" "KWin tries to prevent windows from taking the focus\n" "(\"activate\") while you're working in another window,\n" "but this may sometimes fail or superact.\n" "\"None\" will unconditionally allow this window to get the focus while\n" "\"Extreme\" will completely prevent it from taking the focus." msgstr "" "Басқа терезеде істеп жатқаңызда, KWin басқа терезелерге\n" "назарды ауыстырмауға (олардқ белсендітірмей ұстауға)\n" "тырысады, бірақ кейбірде оны істей алмайды.\n" "\"Жоқ\" деген бұл терезеге назар ауысуын шартсыз қылады,\n" "ал \"Өте жоғары\" деген оны терезеге ешқашанда бермейтін\n" "қылады." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_fsplevel) #: ruleswidgetbase.ui:2452 msgid "&Focus stealing prevention" msgstr "&Назардан айырылуды болдырмау" #~ msgid "Opaque" #~ msgstr "Мөлдірсіздік" #~ msgid "Transparent" #~ msgstr "Мөлдірлік" #~ msgid "&Moving/resizing" #~ msgstr "&Жылжып/Өлшемі өзгертілсін" #~ msgid "T&iling" #~ msgstr "Қ&атарлау" #~ msgid "Tiled" #~ msgstr "Қатарлап" #~ msgid "Floating" #~ msgstr "Қалқымалы" #~ msgid "Match Strategy" #~ msgstr "Сәйкестік стратегиясы" #~ msgid "" #~ "For selecting all windows belonging to a specific application, selecting " #~ "only window class should usually work." #~ msgstr "" #~ "Нақты бір қолданбаның терезелері үшін әдетте тек терезе класын ғана " #~ "таңдауға болады." #~ msgid "Use window &class (whole application)" #~ msgstr "Терезе &класы қолданалсын (қолданба бойы)" #~ msgid "" #~ "For selecting a specific window in an application, both window class and " #~ "window role should be selected. Window class will determine the " #~ "application, and window role the specific window in the application; many " #~ "applications do not provide useful window roles though." #~ msgstr "" #~ "Қолданбаның нақты бір терезесін таңдау үшін, терезенің класы мен рөлін " #~ "таңдау қажет. Терезенің класы қолданбаны, терезенің рөлі - қолданбаның " #~ "нақты бір терезесін анықтайды. Алайда, біраз қолданбалар жарамды " #~ "терезелер рөлдерін келтірмейді." #~ msgid "Use window class and window &role (specific window)" #~ msgstr "Терезенің класы мен рөлі қолданылсын (нақты бір терезе үшін)" #~ msgid "" #~ "With some (non-KDE) applications whole window class can be sufficient for " #~ "selecting a specific window in an application, as they set whole window " #~ "class to contain both application and window role." #~ msgstr "" #~ "Кейбір (KDE-ге кірмейтін) қолданбалар үшін терезенің түгел класы нақты " #~ "бір терезесін таңдауға жеткілікті, өйткені терезенің класында қолданба " #~ "мен терезенің рөлі анықталынуы мумкін." #~ msgid "Use &whole window class (specific window)" #~ msgstr "Терезенің класы түгелдей қолданылсын (нақты бір терезе үшін)" #~ msgid "Match also window &title" #~ msgstr "Терезенің &айдары да сәйкес болсын" #~ msgid "Extra role:" #~ msgstr "Қосымша рөлі:" #~ msgid "Window &Extra" #~ msgstr "Терезе қосымшалары" #~ msgid "&Geometry" #~ msgstr "&Геометриясы" #~ msgid "&Preferences" #~ msgstr "&Параметрлері" #~ msgid "&No border" #~ msgstr "Жиек&сіз" #~ msgid "0123456789" #~ msgstr "0123456789" #~ msgid "W&orkarounds" #~ msgstr "Қас&иеттері" #~ msgid "Strictly obey geometry" #~ msgstr "Геометриясын қатал сақтау"