# translation of solid_qt.po to Icelandic # translation of solid_qt.po to # Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Sveinn í Felli , 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: solid_qt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-03 01:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-05 08:54+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "\n" "\n" "\n" #: backends/fstab/fstabmanager.cpp:88 msgid "Network Shares" msgstr "Netsameignir" #: backends/fstab/fstabmanager.cpp:89 msgid "NFS and SMB shares declared in your system" msgstr "NFS og SMB sameignir sem uppgefnar eru á netinu þínu" #: backends/hal/haldevice.cpp:73 backends/udisks/udisksdevice.cpp:61 #, qt-format msgid "%1 TiB" msgstr "%1 TiB" #: backends/hal/haldevice.cpp:75 backends/udisks/udisksdevice.cpp:63 #, qt-format msgid "%1 GiB" msgstr "%1 GiB" #: backends/hal/haldevice.cpp:81 backends/udisks/udisksdevice.cpp:69 #, qt-format msgid "%1 MiB" msgstr "%1 MiB" #: backends/hal/haldevice.cpp:87 backends/udisks/udisksdevice.cpp:75 #, qt-format msgid "%1 KiB" msgstr "%1 KiB" #: backends/hal/haldevice.cpp:92 backends/udisks/udisksdevice.cpp:80 #, qt-format msgid "%1 B" msgstr "%1 B" #: backends/hal/haldevice.cpp:97 backends/udisks/udisksdevice.cpp:85 msgid "0 B" msgstr "0 B" #: backends/hal/haldevice.cpp:358 backends/udev/udevdevice.cpp:203 msgid "WLAN Interface" msgstr "WLAN-kort" #: backends/hal/haldevice.cpp:360 backends/udev/udevdevice.cpp:205 msgid "Networking Interface" msgstr "Netkort" #: backends/hal/haldevice.cpp:576 backends/udisks/udisksdevice.cpp:245 #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:279 msgctxt "First item of %1%2 Drive sentence" msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: backends/hal/haldevice.cpp:578 backends/udisks/udisksdevice.cpp:247 #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:281 msgctxt "First item of %1%2 Drive sentence" msgid "CD-R" msgstr "CD-R" #: backends/hal/haldevice.cpp:580 backends/udisks/udisksdevice.cpp:249 #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:283 msgctxt "First item of %1%2 Drive sentence" msgid "CD-RW" msgstr "CD-RW" #: backends/hal/haldevice.cpp:583 backends/udisks/udisksdevice.cpp:252 #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:286 msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" msgid "/DVD-ROM" msgstr "/DVD-ROM" #: backends/hal/haldevice.cpp:585 backends/udisks/udisksdevice.cpp:254 #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:288 msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" msgid "/DVD+R" msgstr "/DVD+R" #: backends/hal/haldevice.cpp:587 backends/udisks/udisksdevice.cpp:256 #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:290 msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" msgid "/DVD+RW" msgstr "/DVD+RW" #: backends/hal/haldevice.cpp:589 backends/udisks/udisksdevice.cpp:258 #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:292 msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" msgid "/DVD-R" msgstr "/DVD-R" #: backends/hal/haldevice.cpp:591 backends/udisks/udisksdevice.cpp:260 #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:294 msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" msgid "/DVD-RW" msgstr "/DVD-RW" #: backends/hal/haldevice.cpp:593 backends/udisks/udisksdevice.cpp:262 #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:296 msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" msgid "/DVD-RAM" msgstr "/DVD-RAM" #: backends/hal/haldevice.cpp:596 backends/udisks/udisksdevice.cpp:266 msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" msgid "/DVD±R DL" msgstr "/DVD±R DL" #: backends/hal/haldevice.cpp:598 backends/udisks/udisksdevice.cpp:268 msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" msgid "/DVD±R" msgstr "/DVD±R" #: backends/hal/haldevice.cpp:602 backends/udisks/udisksdevice.cpp:273 msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" msgid "/DVD±RW DL" msgstr "/DVD±RW DL" #: backends/hal/haldevice.cpp:604 backends/udisks/udisksdevice.cpp:275 msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" msgid "/DVD±RW" msgstr "/DVD±RW" #: backends/hal/haldevice.cpp:607 backends/udisks/udisksdevice.cpp:278 #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:312 msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" msgid "/BD-ROM" msgstr "/BD-ROM" #: backends/hal/haldevice.cpp:609 backends/udisks/udisksdevice.cpp:280 #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:314 msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" msgid "/BD-R" msgstr "/BD-R" #: backends/hal/haldevice.cpp:611 backends/udisks/udisksdevice.cpp:282 #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:316 msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" msgid "/BD-RE" msgstr "/BD-RE" #: backends/hal/haldevice.cpp:613 backends/udisks/udisksdevice.cpp:284 #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:318 msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" msgid "/HD DVD-ROM" msgstr "/HD DVD-ROM" #: backends/hal/haldevice.cpp:615 backends/udisks/udisksdevice.cpp:286 #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:320 msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" msgid "/HD DVD-R" msgstr "/HD DVD-R" #: backends/hal/haldevice.cpp:617 backends/udisks/udisksdevice.cpp:288 #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:322 msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" msgid "/HD DVD-RW" msgstr "/HD DVD-RW" #: backends/hal/haldevice.cpp:620 backends/udisks/udisksdevice.cpp:291 #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:325 #, qt-format msgctxt "" "%1 is CD-ROM/CD-R/etc; %2 is '/DVD-ROM'/'/DVD-R'/etc (with leading slash)" msgid "External %1%2 Drive" msgstr "Utanáliggjandi %1%2 drif" #: backends/hal/haldevice.cpp:622 backends/udisks/udisksdevice.cpp:293 #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:327 #, qt-format msgctxt "" "%1 is CD-ROM/CD-R/etc; %2 is '/DVD-ROM'/'/DVD-R'/etc (with leading slash)" msgid "%1%2 Drive" msgstr "%1%2 drif" #: backends/hal/haldevice.cpp:630 backends/udisks/udisksdevice.cpp:301 msgid "External Floppy Drive" msgstr "Utanáliggjandi disklingadrif" #: backends/hal/haldevice.cpp:632 backends/udisks/udisksdevice.cpp:303 msgid "Floppy Drive" msgstr "Disklingadrif" #: backends/hal/haldevice.cpp:643 backends/hal/haldevice.cpp:829 #: backends/udisks/udisksdevice.cpp:316 backends/udisks/udisksdevice.cpp:516 #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:350 backends/udisks2/udisksdevice.cpp:550 #, qt-format msgctxt "%1 is the size" msgid "%1 External Hard Drive" msgstr "%1 utanáliggjandi harður diskur" #: backends/hal/haldevice.cpp:645 backends/hal/haldevice.cpp:831 #: backends/udisks/udisksdevice.cpp:318 backends/udisks/udisksdevice.cpp:518 #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:352 backends/udisks2/udisksdevice.cpp:552 #, qt-format msgctxt "%1 is the size" msgid "%1 Hard Drive" msgstr "%1 harður diskur" #: backends/hal/haldevice.cpp:649 backends/hal/haldevice.cpp:835 #: backends/udisks/udisksdevice.cpp:321 backends/udisks/udisksdevice.cpp:523 msgid "External Hard Drive" msgstr "Utanáliggjandi harður diskur" #: backends/hal/haldevice.cpp:651 backends/hal/haldevice.cpp:837 #: backends/udisks/udisksdevice.cpp:323 backends/udisks/udisksdevice.cpp:525 msgid "Hard Drive" msgstr "Harður diskur" #: backends/hal/haldevice.cpp:668 backends/udisks/udisksdevice.cpp:351 #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:385 #, qt-format msgctxt "%1 is the vendor, %2 is the model of the device" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" #: backends/hal/haldevice.cpp:672 backends/udisks/udisksdevice.cpp:357 msgid "Drive" msgstr "Drif" #: backends/hal/haldevice.cpp:700 backends/udisks/udisksdevice.cpp:385 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: backends/hal/haldevice.cpp:705 backends/udisks/udisksdevice.cpp:390 msgid "Blank CD-R" msgstr "Tómur CD-R" #: backends/hal/haldevice.cpp:707 backends/udisks/udisksdevice.cpp:392 msgid "CD-R" msgstr "CD-R" #: backends/hal/haldevice.cpp:712 backends/udisks/udisksdevice.cpp:397 msgid "Blank CD-RW" msgstr "Tómur CD-RW" #: backends/hal/haldevice.cpp:714 backends/udisks/udisksdevice.cpp:399 msgid "CD-RW" msgstr "CD-RW" #: backends/hal/haldevice.cpp:718 backends/udisks/udisksdevice.cpp:403 msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" #: backends/hal/haldevice.cpp:723 backends/udisks/udisksdevice.cpp:408 msgid "Blank DVD-RAM" msgstr "Tómur DVD-RAM" #: backends/hal/haldevice.cpp:725 backends/udisks/udisksdevice.cpp:410 msgid "DVD-RAM" msgstr "DVD-RAM" #: backends/hal/haldevice.cpp:730 backends/udisks/udisksdevice.cpp:415 msgid "Blank DVD-R" msgstr "Tómur DVD-R" #: backends/hal/haldevice.cpp:732 backends/udisks/udisksdevice.cpp:417 msgid "DVD-R" msgstr "DVD-R" #: backends/hal/haldevice.cpp:737 backends/udisks/udisksdevice.cpp:422 msgid "Blank DVD+R Dual-Layer" msgstr "Tómur DVD+R Dual-Layer" #: backends/hal/haldevice.cpp:739 backends/udisks/udisksdevice.cpp:424 msgid "DVD+R Dual-Layer" msgstr "DVD+R Dual-Layer" #: backends/hal/haldevice.cpp:744 backends/udisks/udisksdevice.cpp:429 msgid "Blank DVD-RW" msgstr "Tómur DVD-RW" #: backends/hal/haldevice.cpp:746 backends/udisks/udisksdevice.cpp:431 msgid "DVD-RW" msgstr "DVD-RW" #: backends/hal/haldevice.cpp:751 backends/udisks/udisksdevice.cpp:436 msgid "Blank DVD+R" msgstr "Tómur DVD+R" #: backends/hal/haldevice.cpp:753 backends/udisks/udisksdevice.cpp:438 msgid "DVD+R" msgstr "DVD+R" #: backends/hal/haldevice.cpp:758 backends/udisks/udisksdevice.cpp:443 msgid "Blank DVD+RW" msgstr "Tómur DVD+RW" #: backends/hal/haldevice.cpp:760 backends/udisks/udisksdevice.cpp:445 msgid "DVD+RW" msgstr "DVD+RW" #: backends/hal/haldevice.cpp:765 backends/udisks/udisksdevice.cpp:450 msgid "Blank DVD+RW Dual-Layer" msgstr "Tómur DVD+RW Dual-Layer" #: backends/hal/haldevice.cpp:767 backends/udisks/udisksdevice.cpp:452 msgid "DVD+RW Dual-Layer" msgstr "DVD+RW tveggja laga (Dual Layer)" #: backends/hal/haldevice.cpp:771 backends/udisks/udisksdevice.cpp:456 msgid "BD-ROM" msgstr "BD-ROM" #: backends/hal/haldevice.cpp:776 backends/udisks/udisksdevice.cpp:461 msgid "Blank BD-R" msgstr "Tómur BD-R" #: backends/hal/haldevice.cpp:778 backends/udisks/udisksdevice.cpp:463 msgid "BD-R" msgstr "BD-R" #: backends/hal/haldevice.cpp:783 backends/udisks/udisksdevice.cpp:468 msgid "Blank BD-RE" msgstr "Tómur BD-RE" #: backends/hal/haldevice.cpp:785 backends/udisks/udisksdevice.cpp:470 msgid "BD-RE" msgstr "BD-RE" #: backends/hal/haldevice.cpp:789 backends/udisks/udisksdevice.cpp:474 msgid "HD DVD-ROM" msgstr "HD DVD-ROM" #: backends/hal/haldevice.cpp:794 backends/udisks/udisksdevice.cpp:479 msgid "Blank HD DVD-R" msgstr "Tómur HD DVD-R" #: backends/hal/haldevice.cpp:796 backends/udisks/udisksdevice.cpp:481 msgid "HD DVD-R" msgstr "HD DVD-R" #: backends/hal/haldevice.cpp:801 backends/udisks/udisksdevice.cpp:486 msgid "Blank HD DVD-RW" msgstr "Tómur HD DVD-RW" #: backends/hal/haldevice.cpp:803 backends/udisks/udisksdevice.cpp:488 msgid "HD DVD-RW" msgstr "HD DVD-RW" #: backends/hal/haldevice.cpp:809 backends/udisks/udisksdevice.cpp:494 msgid "Audio CD" msgstr "Hljóðdiskur CD" #: backends/hal/haldevice.cpp:822 backends/udisks/udisksdevice.cpp:507 #, qt-format msgctxt "%1 is the size" msgid "%1 Encrypted Container" msgstr "%1 dulritaður gagnageymir" #: backends/hal/haldevice.cpp:824 backends/udisks/udisksdevice.cpp:509 msgid "Encrypted Container" msgstr "Dulritaður gagnageymir" #: backends/hal/haldevice.cpp:841 backends/udisks/udisksdevice.cpp:531 #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:565 #, qt-format msgctxt "%1 is the size" msgid "%1 Removable Media" msgstr "%1 fjarlægjanlegur geymslumiðill" #: backends/hal/haldevice.cpp:843 backends/udisks/udisksdevice.cpp:533 #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:567 #, qt-format msgctxt "%1 is the size" msgid "%1 Media" msgstr "%1 geymslumiðill" #: backends/kupnp/internetgatewaydevice1.cpp:66 msgid "UPnP Internet Gateway Device" msgstr "UPnP netgáttartæki" #: backends/kupnp/kupnprootdevice.cpp:55 msgid "UPnP devices" msgstr "UPnP tæki" #: backends/kupnp/mediaserver1.cpp:79 msgid "UPnP Media Server v1" msgstr "UPnP margmiðlunarþjónn v1" #: backends/kupnp/mediaserver2.cpp:80 msgid "UPnP Media Server v2" msgstr "UPnP margmiðlunarþjónn v2" #: backends/kupnp/mediaserver3.cpp:79 msgid "UPnP Media Server v3" msgstr "UPnP margmiðlunarþjónn v3" #: backends/udev/udevdevice.cpp:177 msgid "Computer" msgstr "Tölva" #: backends/udev/udevdevice.cpp:181 msgid "Processor" msgstr "Örgjörvi" #: backends/udev/udevdevice.cpp:192 msgid "Portable Media Player" msgstr "Færanlegur margmiðlunarspilari" #: backends/udev/udevdevice.cpp:195 msgid "Camera" msgstr "Myndavél" #: backends/udev/udevmanager.cpp:244 msgid "Devices" msgstr "Tæki" #: backends/udev/udevmanager.cpp:245 msgid "Devices declared in your system" msgstr "Tæki sem uppgefin eru á netinu þínu" #: backends/udisks/udisksdevice.cpp:744 msgid "You are not authorized to perform this operation." msgstr "Þú hefur ekki leyfi til að gera þetta." #: backends/udisks/udisksdevice.cpp:746 msgid "The device is currently busy." msgstr "Tækið er upptekið." #: backends/udisks/udisksdevice.cpp:748 msgid "The requested operation has failed." msgstr "Umbeðin aðgerð mistókst." #: backends/udisks/udisksdevice.cpp:750 msgid "The requested operation has been canceled." msgstr "Hætt hefur verið við umbeðna aðgerð." #: backends/udisks/udisksdevice.cpp:752 msgid "An invalid or malformed option has been given." msgstr "Gefin var ógild eða gölluð breyta." #: backends/udisks/udisksdevice.cpp:754 msgid "The kernel driver for this filesystem type is not available." msgstr "Kjarnarekill fyrir þessa tegund skráakerfis er ekki tiltækur." #: backends/udisks/udisksdevice.cpp:756 msgid "An unspecified error has occurred." msgstr "Óþekkt villa hefur átt sér stað." #: backends/udisks/udisksmanager.cpp:89 msgid "Storage" msgstr "Geymsla" #: backends/udisks/udisksmanager.cpp:90 msgid "Storage devices" msgstr "Geymslumiðlar" #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:64 #, fuzzy, qt-format #| msgid "%1 TiB" msgctxt "" msgid "%1 TiB" msgstr "%1 TiB" #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:66 #, fuzzy, qt-format #| msgid "%1 GiB" msgctxt "" msgid "%1 GiB" msgstr "%1 GiB" #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:72 #, fuzzy, qt-format #| msgid "%1 MiB" msgctxt "" msgid "%1 MiB" msgstr "%1 MiB" #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:78 #, fuzzy, qt-format #| msgid "%1 KiB" msgctxt "" msgid "%1 KiB" msgstr "%1 KiB" #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:83 #, fuzzy, qt-format #| msgid "%1 B" msgctxt "" msgid "%1 B" msgstr "%1 B" #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:88 #, fuzzy #| msgid "0 B" msgctxt "" msgid "0 B" msgstr "0 B" #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:254 #, fuzzy #| msgid "Devices" msgid "Loop Device" msgstr "Tæki" #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:256 msgid "Swap Space" msgstr "" #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:335 #, fuzzy #| msgid "External Floppy Drive" msgctxt "" msgid "External Floppy Drive" msgstr "Utanáliggjandi disklingadrif" #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:337 #, fuzzy #| msgid "Floppy Drive" msgctxt "" msgid "Floppy Drive" msgstr "Disklingadrif" #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:355 backends/udisks2/udisksdevice.cpp:557 #, fuzzy #| msgid "External Hard Drive" msgctxt "" msgid "External Hard Drive" msgstr "Utanáliggjandi harður diskur" #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:357 backends/udisks2/udisksdevice.cpp:559 #, fuzzy #| msgid "Hard Drive" msgctxt "" msgid "Hard Drive" msgstr "Harður diskur" #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:391 #, fuzzy #| msgid "Drive" msgctxt "" msgid "Drive" msgstr "Drif" #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:420 #, fuzzy #| msgid "CD-ROM" msgctxt "" msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:425 #, fuzzy #| msgid "Blank CD-R" msgctxt "" msgid "Blank CD-R" msgstr "Tómur CD-R" #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:427 #, fuzzy #| msgid "CD-R" msgctxt "" msgid "CD-R" msgstr "CD-R" #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:432 #, fuzzy #| msgid "Blank CD-RW" msgctxt "" msgid "Blank CD-RW" msgstr "Tómur CD-RW" #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:434 #, fuzzy #| msgid "CD-RW" msgctxt "" msgid "CD-RW" msgstr "CD-RW" #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:438 #, fuzzy #| msgid "DVD-ROM" msgctxt "" msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:443 #, fuzzy #| msgid "Blank DVD-RAM" msgctxt "" msgid "Blank DVD-RAM" msgstr "Tómur DVD-RAM" #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:445 #, fuzzy #| msgid "DVD-RAM" msgctxt "" msgid "DVD-RAM" msgstr "DVD-RAM" #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:450 #, fuzzy #| msgid "Blank DVD-R" msgctxt "" msgid "Blank DVD-R" msgstr "Tómur DVD-R" #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:452 #, fuzzy #| msgid "DVD-R" msgctxt "" msgid "DVD-R" msgstr "DVD-R" #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:457 #, fuzzy #| msgid "Blank DVD+R Dual-Layer" msgctxt "" msgid "Blank DVD+R Dual-Layer" msgstr "Tómur DVD+R Dual-Layer" #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:459 #, fuzzy #| msgid "DVD+R Dual-Layer" msgctxt "" msgid "DVD+R Dual-Layer" msgstr "DVD+R Dual-Layer" #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:464 #, fuzzy #| msgid "Blank DVD-RW" msgctxt "" msgid "Blank DVD-RW" msgstr "Tómur DVD-RW" #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:466 #, fuzzy #| msgid "DVD-RW" msgctxt "" msgid "DVD-RW" msgstr "DVD-RW" #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:471 #, fuzzy #| msgid "Blank DVD+R" msgctxt "" msgid "Blank DVD+R" msgstr "Tómur DVD+R" #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:473 #, fuzzy #| msgid "DVD+R" msgctxt "" msgid "DVD+R" msgstr "DVD+R" #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:478 #, fuzzy #| msgid "Blank DVD+RW" msgctxt "" msgid "Blank DVD+RW" msgstr "Tómur DVD+RW" #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:480 #, fuzzy #| msgid "DVD+RW" msgctxt "" msgid "DVD+RW" msgstr "DVD+RW" #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:485 #, fuzzy #| msgid "Blank DVD+RW Dual-Layer" msgctxt "" msgid "Blank DVD+RW Dual-Layer" msgstr "Tómur DVD+RW Dual-Layer" #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:487 #, fuzzy #| msgid "DVD+RW Dual-Layer" msgctxt "" msgid "DVD+RW Dual-Layer" msgstr "DVD+RW tveggja laga (Dual Layer)" #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:491 #, fuzzy #| msgid "BD-ROM" msgctxt "" msgid "BD-ROM" msgstr "BD-ROM" #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:496 #, fuzzy #| msgid "Blank BD-R" msgctxt "" msgid "Blank BD-R" msgstr "Tómur BD-R" #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:498 #, fuzzy #| msgid "BD-R" msgctxt "" msgid "BD-R" msgstr "BD-R" #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:503 #, fuzzy #| msgid "Blank BD-RE" msgctxt "" msgid "Blank BD-RE" msgstr "Tómur BD-RE" #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:505 #, fuzzy #| msgid "BD-RE" msgctxt "" msgid "BD-RE" msgstr "BD-RE" #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:509 #, fuzzy #| msgid "HD DVD-ROM" msgctxt "" msgid "HD DVD-ROM" msgstr "HD DVD-ROM" #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:514 #, fuzzy #| msgid "Blank HD DVD-R" msgctxt "" msgid "Blank HD DVD-R" msgstr "Tómur HD DVD-R" #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:516 #, fuzzy #| msgid "HD DVD-R" msgctxt "" msgid "HD DVD-R" msgstr "HD DVD-R" #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:521 #, fuzzy #| msgid "Blank HD DVD-RW" msgctxt "" msgid "Blank HD DVD-RW" msgstr "Tómur HD DVD-RW" #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:523 #, fuzzy #| msgid "HD DVD-RW" msgctxt "" msgid "HD DVD-RW" msgstr "HD DVD-RW" #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:529 #, fuzzy #| msgid "Audio CD" msgctxt "" msgid "Audio CD" msgstr "Hljóðdiskur CD" #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:541 #, fuzzy, qt-format #| msgctxt "%1 is the size" #| msgid "%1 Encrypted Container" msgctxt "%1 is the size" msgid "%1 Encrypted Drive" msgstr "%1 dulritaður gagnageymir" #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:543 #, fuzzy #| msgid "Encrypted Container" msgctxt "" msgid "Encrypted Drive" msgstr "Dulritaður gagnageymir" #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:701 #, fuzzy #| msgid "You are not authorized to perform this operation." msgctxt "" msgid "You are not authorized to perform this operation" msgstr "Þú hefur ekki leyfi til að gera þetta." #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:703 #, fuzzy #| msgid "The device is currently busy." msgctxt "" msgid "The device is currently busy" msgstr "Tækið er upptekið." #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:705 #, fuzzy #| msgid "The requested operation has failed." msgctxt "" msgid "The requested operation has failed" msgstr "Umbeðin aðgerð mistókst." #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:707 #, fuzzy #| msgid "The requested operation has been canceled." msgctxt "" msgid "The requested operation has been canceled" msgstr "Hætt hefur verið við umbeðna aðgerð." #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:709 #, fuzzy #| msgid "An invalid or malformed option has been given." msgctxt "" msgid "An invalid or malformed option has been given" msgstr "Gefin var ógild eða gölluð breyta." #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:711 #, fuzzy #| msgid "The kernel driver for this filesystem type is not available." msgctxt "" msgid "The kernel driver for this filesystem type is not available" msgstr "Kjarnarekill fyrir þessa tegund skráakerfis er ekki tiltækur." #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:713 #, fuzzy #| msgid "The device is currently busy." msgctxt "" msgid "The device is already mounted" msgstr "Tækið er upptekið." #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:715 #, fuzzy #| msgid "The device is currently busy." msgctxt "" msgid "The device is not mounted" msgstr "Tækið er upptekið." #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:717 #, fuzzy #| msgid "The device is currently busy." msgctxt "" msgid "The device is mounted by another user" msgstr "Tækið er upptekið." #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:719 #, fuzzy #| msgid "The device is currently busy." msgctxt "" msgid "The device is already unmounting" msgstr "Tækið er upptekið." #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:721 msgctxt "" msgid "The operation timed out" msgstr "" #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:723 msgctxt "" msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state" msgstr "" #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:725 #, fuzzy #| msgid "The requested operation has been canceled." msgctxt "" msgid "The operation has already been canceled" msgstr "Hætt hefur verið við umbeðna aðgerð." #: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:727 #, fuzzy #| msgid "An unspecified error has occurred." msgctxt "" msgid "An unspecified error has occurred" msgstr "Óþekkt villa hefur átt sér stað." #: backends/udisks2/udisksmanager.cpp:91 #, fuzzy #| msgid "Storage" msgctxt "" msgid "Storage" msgstr "Geymsla" #: backends/udisks2/udisksmanager.cpp:92 #, fuzzy #| msgid "Storage devices" msgctxt "" msgid "Storage devices" msgstr "Geymslumiðlar" #: backends/upnp/upnpdevicemanager.cpp:104 msgid "UPnP Devices" msgstr "UPnP tæki" #: backends/upnp/upnpdevicemanager.cpp:105 msgid "UPnP devices detected on your network" msgstr "UPnP tæki sem fundust á netinu þínu" #: backends/upower/upowerdevice.cpp:107 backends/win/windevice.cpp:114 #: backends/wmi/wmidevice.cpp:466 msgid "A/C Adapter" msgstr "AC hleðslutæki" #: backends/upower/upowerdevice.cpp:109 backends/win/windevice.cpp:201 #: backends/wmi/wmidevice.cpp:471 #, qt-format msgctxt "%1 is battery technology" msgid "%1 Battery" msgstr "%1 rafhlaða" #: backends/upower/upowerdevice.cpp:125 backends/win/windevice.cpp:407 #: backends/wmi/wmibattery.cpp:92 msgctxt "battery technology" msgid "Lithium Ion" msgstr "Liþíun-jóna" #: backends/upower/upowerdevice.cpp:127 backends/wmi/wmibattery.cpp:94 msgctxt "battery technology" msgid "Lithium Polymer" msgstr "Liþíum-pólýmer" #: backends/upower/upowerdevice.cpp:129 msgctxt "battery technology" msgid "Lithium Iron Phosphate" msgstr "Liþíum-járnfosfat" #: backends/upower/upowerdevice.cpp:131 backends/win/windevice.cpp:411 #: backends/wmi/wmibattery.cpp:86 msgctxt "battery technology" msgid "Lead Acid" msgstr "Brennisteinssýru" #: backends/upower/upowerdevice.cpp:133 backends/win/windevice.cpp:415 #: backends/wmi/wmibattery.cpp:88 msgctxt "battery technology" msgid "Nickel Cadmium" msgstr "Nikkel-kadmíum" #: backends/upower/upowerdevice.cpp:135 backends/win/windevice.cpp:419 #: backends/wmi/wmibattery.cpp:90 msgctxt "battery technology" msgid "Nickel Metal Hydride" msgstr "Nikkel-málmhýdríð" #: backends/upower/upowerdevice.cpp:137 backends/win/windevice.cpp:427 #: backends/win/windevice.cpp:428 backends/wmi/wmibattery.cpp:96 msgctxt "battery technology" msgid "Unknown" msgstr "Óþekkt" #: backends/upower/upowermanager.cpp:89 msgid "Power Management" msgstr "Orkustjórnun" #: backends/upower/upowermanager.cpp:90 msgid "Batteries and other sources of power" msgstr "Rafhlöður og aðrir straumgjafar" #: backends/win/windevice.cpp:423 #, fuzzy #| msgctxt "battery technology" #| msgid "Nickel Cadmium" msgctxt "battery technology" msgid "Nickel Zinc" msgstr "Nikkel-kadmíum" #: deviceinterface.cpp:69 msgctxt "Unknown device type" msgid "Unknown" msgstr "Óþekkt" #: deviceinterface.cpp:71 msgctxt "Generic Interface device type" msgid "Generic Interface" msgstr "Almennt tengikort" #: deviceinterface.cpp:73 msgctxt "Processor device type" msgid "Processor" msgstr "Örgjörvi" #: deviceinterface.cpp:75 msgctxt "Block device type" msgid "Block" msgstr "Blokk" #: deviceinterface.cpp:77 msgctxt "Storage Access device type" msgid "Storage Access" msgstr "Aðgengi geymslumiðils" #: deviceinterface.cpp:79 msgctxt "Storage Drive device type" msgid "Storage Drive" msgstr "Geymsludrif" #: deviceinterface.cpp:81 msgctxt "Optical Drive device type" msgid "Optical Drive" msgstr "Geisladrif" #: deviceinterface.cpp:83 msgctxt "Storage Volume device type" msgid "Storage Volume" msgstr "Geymslumiðill" #: deviceinterface.cpp:85 msgctxt "Optical Disc device type" msgid "Optical Disc" msgstr "Geisladiskur" #: deviceinterface.cpp:87 msgctxt "Camera device type" msgid "Camera" msgstr "Myndavél" #: deviceinterface.cpp:89 msgctxt "Portable Media Player device type" msgid "Portable Media Player" msgstr "Færanlegur margmiðlunarspilari" #: deviceinterface.cpp:91 msgctxt "Network Interface device type" msgid "Network Interface" msgstr "Netkort" #: deviceinterface.cpp:93 msgctxt "Ac Adapter device type" msgid "Ac Adapter" msgstr "AC hleðslutæki" #: deviceinterface.cpp:95 msgctxt "Battery device type" msgid "Battery" msgstr "Rafhlaða" #: deviceinterface.cpp:97 msgctxt "Button device type" msgid "Button" msgstr "Hnappur" #: deviceinterface.cpp:99 msgctxt "Audio Interface device type" msgid "Audio Interface" msgstr "Hljóðviðmót" #: deviceinterface.cpp:101 msgctxt "Dvb Interface device type" msgid "Dvb Interface" msgstr "DVB viðmót" #: deviceinterface.cpp:103 msgctxt "Video device type" msgid "Video" msgstr "Vídeó" #: deviceinterface.cpp:105 msgctxt "Serial Interface device type" msgid "Serial Interface" msgstr "Raðtengi (serial)" #: deviceinterface.cpp:107 msgctxt "Smart Card Reader device type" msgid "Smart Card Reader" msgstr "Smart Card kortalesari" #: deviceinterface.cpp:109 msgctxt "Internet Gateway device type" msgid "Internet Gateway Device" msgstr "Internetgáttartæki" #: deviceinterface.cpp:111 msgctxt "Network Share device type" msgid "Network Share" msgstr "Netsameign" #, fuzzy #~| msgid "Encrypted Container" #~ msgctxt "" #~ msgid "Encrypted Container" #~ msgstr "Dulritaður gagnageymir"