# Translation of katexmltools to Croatian # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katexmltools\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-05 01:29+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hr\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: plugin_katexmltools.cpp:128 msgid "&Insert Element..." msgstr "&Umetni element …" #: plugin_katexmltools.cpp:133 msgid "&Close Element" msgstr "&Zatvori element" #: plugin_katexmltools.cpp:138 msgid "Assign Meta &DTD..." msgstr "Dodijeli meta &DTD …" #: plugin_katexmltools.cpp:407 msgid "Assign Meta DTD in XML Format" msgstr "Dodijeli meta &DTD u XML obliku" #: plugin_katexmltools.cpp:412 #, kde-format msgid "" "The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta " "DTD for this document type will now be loaded." msgstr "" "Trenutna je datoteka prepoznata kao dokument vrste \"%1\". Bit će učitana " "meta DTD za ovu vrstu dokumenta." #: plugin_katexmltools.cpp:415 msgid "Loading XML Meta DTD" msgstr "Učitavanje XML meta DTD" #: plugin_katexmltools.cpp:450 #, kde-format msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error." msgstr "Datoteku '%1' nije moguće otvoriti. Poslužitelj je prijavio pogrešku." #: plugin_katexmltools.cpp:452 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61 msgid "XML Plugin Error" msgstr "Pogreška XML dodatka" #: plugin_katexmltools.cpp:1011 msgid "Insert XML Element" msgstr "Umetni XML element" #: plugin_katexmltools.cpp:1036 msgid "" "Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be " "supplied):" msgstr "" "Unesite naziv XML oznake i atribute (\"<\", \">\" i završna oznaka bit će " "pružene):" #: pseudo_dtd.cpp:48 #, kde-format msgid "" "The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed " "XML." msgstr "" "Datoteku '%1' nije moguće raščlaniti. Provjerite je li datoteka pravilno " "oblikovani XML." #: pseudo_dtd.cpp:56 #, kde-format msgid "" "The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is " "of this type:\n" "-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n" "You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation " "for more information." msgstr "" "Datoteka '%1' nije očekivanog oblika. Provjerite je li datoteka vrste:\n" "-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n" "Datoteke ovakve vrste možete proizvesti pomoću 'dtdparse'. Dodatne podatke " "potražite u dokumentaciju o Kate dodacima." #: pseudo_dtd.cpp:71 msgid "Analyzing meta DTD..." msgstr "Analiziranje meta DTD …" #: pseudo_dtd.cpp:71 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" #. i18n: file: ui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (xml) #: rc.cpp:3 msgid "&XML" msgstr "&XML"