# translation of plasma_applet_pastebin.po to 简体中文 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Ni Hui , 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_pastebin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-16 05:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-10 13:41+0800\n" "Last-Translator: Ni Hui \n" "Language-Team: Chinese Simplified \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: pastebin.cpp:226 msgctxt "The status of the applet has not been set - i.e. it is unset." msgid "Unset" msgstr "未设定" #: pastebin.cpp:231 msgid "Drop text or an image onto me to upload it to Pastebin." msgstr "将文本/图像拖拽到这里即可上传到 Pastebin。" #: pastebin.cpp:236 msgid "Error during upload. Try again." msgstr "上传发生错误。请重试。" #: pastebin.cpp:244 #, kde-format msgid "Successfully uploaded to %1." msgstr "成功上传到 %1。" #: pastebin.cpp:252 msgid "Sending...." msgstr "正在发送..." #: pastebin.cpp:488 msgid "General" msgstr "常规" #: pastebin.cpp:550 msgctxt "" "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard" msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard" msgstr "粘贴的 URL 已复制到剪贴板" #: pastebin.cpp:552 msgid "Open browser" msgstr "打开浏览器" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, pastebinConfig) #: pastebinConfig.ui:20 msgid "Pastebin Config Dialog" msgstr "Pastebin 配置对话框" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textServerLabel) #: pastebinConfig.ui:34 msgid "Pastebin server:" msgstr "Pastebin 服务器:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageServerLabel) #: pastebinConfig.ui:72 msgid "Imagebin server:" msgstr "Imagebin 服务器:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, historySizeLabel) #: pastebinConfig.ui:110 msgid "History size:" msgstr "历史大小:" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) #: pastebinConfig.ui:136 msgid "&Get New Providers" msgstr "获得新提供方(&G)" #~ msgid "Drop!" #~ msgstr "释放!" #~ msgid "Error: Try Again" #~ msgstr "错误:请重试" #~ msgid "Pastebin.ca" #~ msgstr "Pastebin.ca" #~ msgid "Pastebin.com" #~ msgstr "Pastebin.com" #~ msgid "Imagebin.ca" #~ msgstr "Imagebin.ca" #~ msgid "Imageshack.us" #~ msgstr "Imageshack.us" #~ msgid "Simplest-Image-Hosting.net" #~ msgstr "Simplest-Image-Hosting.net" #~ msgid "Imgur" #~ msgstr "Imgur" #~ msgid "Make Imagebin images:" #~ msgstr "Imagebin 图像设为:" #~ msgid "Public" #~ msgstr "公开" #~ msgid "Private" #~ msgstr "私有" #~ msgid "Pastebin Server Config Dialog" #~ msgstr "Pastebin 服务器配置对话框" #~ msgid "Server address:" #~ msgstr "服务器地址:" #~ msgid "Pastebin.ca:" #~ msgstr "Pastebin.ca:" #~ msgid "Pastebin.com:" #~ msgstr "Pastebin.com:" #~ msgid "Imagebin.ca:" #~ msgstr "Imagebin.ca:" #~ msgid "ImageShack.us:" #~ msgstr "ImageShack.us:"