# Copyright (C) 2008-2009 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the digikam package. # # Vă rugăm să nu actualizați fișierul, cu excepția cazului în care sînteți # sigur de calitatea traducerii dumneavoastră, de gramatică și de ortografie. # Acestea din urmă sînt de prea multe ori aproximative. # Corectarea lor ulterioară nu are nici un alt rezultat decît acela de # pierdere de timp pentru toata lumea. # # VĂ RUGĂM SĂ RESPECTAȚI SEMNELE DE PUNCTUAȚIE ALE LIMBII ROMÂNE! # # Nu suprimați spațiul care urmează unui semn de punctuație de sfîrșit de # frază; trebuie respectată versiunea originală. În acest caz, este foarte # probabil ca programul să afișeze un mesaj la sfîrșit. Suprimînd acel spațiu, # cele două cuvintele vor fi afișate legat. # # Traduceți de manieră INTELIGENTĂ (de ce nu și prin comparație cu alte # traduceri ale acestui fișier în alte limbi) și nu cuvînt cu cuvînt. Unele # astfel de traduceri nu au nici un sens în limba română. # # ATENȚIE LA FONTURILE UTILIZATE! Pentru a reda corect diacriticele folosiți # disponerea tastaturii românească standard, codarea de caractere UTF-8 și # asigurați-vă că fonturile utilizate sînt cu virgulițe, NU CU SEDILE! # Exemplu: # font incorect (cu sedile): şŞ ţŢ # font corect (cu virgule): șȘ țȚ # # Pentru a vă asigura că folosiți fonturile corecte, vizitați: # http://i18n.ro/Fonturi_romanesti/testare # # Vă mulțumim pentru înțelegere. # Echipa de traducători, # www.KDE.org # # Traducători de-a lungul timpului: # # # Sergiu Bivol , 2008, 2009. # Florin Cătălin RUSSEN , 2009. # Florin Catalin RUSSEN , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: digikam\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-12 01:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-28 09:46+0300\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Poedit-Language: Romanian\n" "X-Poedit-Country: ROMANIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:72 msgid "Default Language" msgstr "Limba implicită" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:76 msgid "Afrikaans (South Africa)" msgstr "Afrikaans (Africa de Sud)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:77 msgid "Amharic (Ethiopia)" msgstr "Amarică (Etiopia)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:78 msgid "Arabic (UAE)" msgstr "Arabă (EAU)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:79 msgid "Arabic (Bahrain)" msgstr "Arabă (Bahrein)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:80 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabă (Algeria)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:81 msgid "Arabic (Egypt)" msgstr "Arabă (Egypt)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:82 msgid "Arabic (Iraq)" msgstr "Arabă (Irak)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:83 msgid "Arabic (Jordan)" msgstr "Arabă (Iordania)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:84 msgid "Arabic (Kuwait)" msgstr "Arabă (Kuweit)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:85 msgid "Arabic (Lebanon)" msgstr "Arabă (Liban)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:86 msgid "Arabic (Libya)" msgstr "Arabă (Libia)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:87 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabă (Maroc)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:88 msgid "Arabic (Oman)" msgstr "Arabă (Oman)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:89 msgid "Arabic (Qatar)" msgstr "Arabă (Qatar)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:90 msgid "Arabic (Saudi Arabia)" msgstr "Arabă (Arabia Saudită)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:91 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabă (Siria)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:92 msgid "Arabic (Tunisia)" msgstr "Arabă (Tunisia)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:93 msgid "Arabic (Yemen)" msgstr "Arabă (Yemen)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:94 msgid "Assamese (India)" msgstr "Asameză (India)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:95 msgid "Bashkir (Russia)" msgstr "Bașchiră (Rusia)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:96 msgid "Belarusian (Belarus)" msgstr "Bielorusă (Belarus)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:97 msgid "Bulgarian (Bulgaria)" msgstr "Bulgară (Bulgaria)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:98 msgid "Bengali (India)" msgstr "Bengaleză (India)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:99 msgid "Tibetan (Bhutan)" msgstr "Tibetană (Bhutan)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:100 msgid "Tibetan (PRC)" msgstr "Tibetană (RPC)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:101 msgid "Breton (France)" msgstr "Bretonă (Franța)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:102 msgid "Catalan (Andorra)" msgstr "Catalană (Andorra)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:103 msgid "Catalan (Spain)" msgstr "Catalană (Spania)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:104 msgid "Catalan (France)" msgstr "Catalană (Franța)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:105 msgid "Corsican (France)" msgstr "Corsicană (Franța)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:106 msgid "Czech (Czech Republic)" msgstr "Cehă (Cehia)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:107 msgid "Welsh (United Kingdom)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:108 msgid "Danish (Denmark)" msgstr "Daneză (Danemarca)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:109 msgid "German (Austria)" msgstr "Germană (Austria)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:110 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Germană (Elveția)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:111 msgid "German (Germany)" msgstr "Germană (Germania)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:112 msgid "German (Liechtenstein)" msgstr "Germană (Liechtenstein)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:113 msgid "German (Luxembourg)" msgstr "Germană (Luxemburg)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:114 msgid "Greek (Greece)" msgstr "Greacă (Grecia)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:115 msgid "English (Australia)" msgstr "Engleză (Australia)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:116 msgid "English (Belize)" msgstr "Engleză (Belize)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:117 msgid "English (Canada)" msgstr "Engleză (Canada)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:118 msgid "English (Caribbean)" msgstr "Engleză (Caraibe)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:119 msgid "English (United Kingdom)" msgstr "Engleză (Regatul Unit)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:120 msgid "English (Ireland)" msgstr "Engleză (Irlanda)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:121 msgid "English (India)" msgstr "Engleză (India)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:122 msgid "English (Jamaica)" msgstr "Engleză (Jamaica)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:123 msgid "English (Malaysia)" msgstr "Engleză (Malaezia)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:124 msgid "English (New Zealand)" msgstr "Engleză (Noua Zeelandă)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:125 msgid "English (Philippines)" msgstr "Engleză (Filipine)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:126 msgid "English (Singapore)" msgstr "Engleză (Singapore)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:127 msgid "English (Trinidad)" msgstr "Engleză (Trinidad)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:128 msgid "English (United States)" msgstr "Engleză (Statele Unite)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:129 msgid "English (South Africa)" msgstr "Engleză (Africa de Sud)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:130 msgid "English (Zimbabwe)" msgstr "Engleză (Zimbabwe)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:131 msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "Spaniolă (Argentina)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:132 msgid "Spanish (Bolivia)" msgstr "Spaniolă (Bolivia)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:133 msgid "Spanish (Chile)" msgstr "Spaniolă (Chile)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:134 msgid "Spanish (Colombia)" msgstr "Spaniolă (Columbia)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:135 msgid "Spanish (Costa Rica)" msgstr "Spaniolă (Costa Rica)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:136 msgid "Spanish (Dominican Republic)" msgstr "Spaniolă (Republica Dominicană)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:137 msgid "Spanish (Ecuador)" msgstr "Spaniolă (Ecuador)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:138 msgid "Spanish (Spain)" msgstr "Spaniolă (Spania)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:139 msgid "Spanish (Guatemala)" msgstr "Spaniolă (Guatemala)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:140 msgid "Spanish (Honduras)" msgstr "Spaniolă (Honduras)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:141 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Spaniolă (Mexic)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:142 msgid "Spanish (Nicaragua)" msgstr "Spaniolă (Nicaragua)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:143 msgid "Spanish (Panama)" msgstr "Spaniolă (Panama)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:144 msgid "Spanish (Peru)" msgstr "Spaniolă (Peru)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:145 msgid "Spanish (Puerto Rico)" msgstr "Spaniolă (Puerto Rico)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:146 msgid "Spanish (Paraguay)" msgstr "Spaniolă (Paraguay)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:147 msgid "Spanish (El Salvador)" msgstr "Spaniolă (El Salvador)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:148 msgid "Spanish (Uruguay)" msgstr "Spaniolă (Uruguay)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:149 msgid "Spanish (United States)" msgstr "Spaniolă (Statele Unite)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:150 msgid "Spanish (Venezuela)" msgstr "Spaniolă (Venezuela)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:151 msgid "Estonian (Estonia)" msgstr "Estoniană (Estonia)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:152 msgid "Basque (Basque Country)" msgstr "Bască (Țara Bascilor)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:153 msgid "Persian (Iran)" msgstr "Persană (Iran)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:154 msgid "Finnish (Finland)" msgstr "Finlandeză (Finlanda)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:155 msgid "Faeroese (Faero Islands)" msgstr "Feroeză (Insulele Feroe)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:156 msgid "French (Belgium)" msgstr "Franceză (Belgia)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:157 msgid "French (Canada)" msgstr "Franceză (Canada)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:158 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Franceză (Elveția)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:159 msgid "French (France)" msgstr "Franceză (Franța)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:160 msgid "French (Luxembourg)" msgstr "Franceză (Luxemburg)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:161 msgid "French (Monaco)" msgstr "Franceză (Monaco)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:162 msgid "Frisian (Netherlands)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:163 msgid "Irish (Ireland)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:164 msgid "Galician (Galicia)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:165 msgid "Gujarati (India)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:166 msgid "Hebrew (Israel)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:167 msgid "Hindi (India)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:168 msgid "Croatian (Bosnia and Herzegovina, Latin)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:169 msgid "Croatian (Croatia)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:170 msgid "Hungarian (Hungary)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:171 msgid "Armenian (Armenia)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:172 msgid "(Indonesian)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:173 msgid "Yi (PRC)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:174 msgid "Icelandic (Iceland)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:175 msgid "Italian (Switzerland)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:176 msgid "Italian (Italy)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:177 msgid "Japanese (Japan)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:178 msgid "Georgian (Georgia)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:179 msgid "Kazakh (Kazakhstan)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:180 msgid "Greenlandic (Greenland)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:181 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:182 msgid "Kannada (India)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:183 #, fuzzy #| msgid "More" msgid "Korean (South Korea)" msgstr "Mai mult" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:184 msgid "Kyrgyz (Kyrgyzstan)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:185 msgid "Luxembourgish (Luxembourg)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:186 msgid "Lao (Lao PDR)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:187 msgid "Lithuanian (Lithuania)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:188 msgid "Latvian (Latvia)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:189 msgid "Maori (New Zealand)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:190 msgid "Macedonian (Macedonia)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:191 msgid "Malayalam (India)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:192 msgid "Mongolian (PRC)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:193 msgid "Mongolian (Mongolia)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:194 msgid "Marathi (India)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:195 msgid "Malay (Brunei Darussalam)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:196 msgid "Malay (Malaysia)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:197 msgid "Maltese (Malta)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:198 msgid "Norwegian Bokmål (Norway)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:199 msgid "Nepali (Nepal)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:200 msgid "Dutch (Belgium)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:201 msgid "Dutch (Netherlands)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:202 msgid "Norwegian Nynorsk (Norway)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:203 msgid "Sesotho sa Leboa (South Africa)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:204 msgid "Occitan (France)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:205 msgid "Oriya (India)" msgstr "Oriană (India)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:206 msgid "Punjabi (India)" msgstr "Punjabi (India)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:207 msgid "Polish (Poland)" msgstr "Poloneză (Polonia)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:208 msgid "Pashto (Afghanistan)" msgstr "Pașto (Afganistan)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:209 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugheză (Brazilia)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:210 msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Portugheză (Portugalia)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:211 msgid "Romansh (Switzerland)" msgstr "Romanșă (Elveția)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:212 msgid "Romanian (Romania)" msgstr "Română (România)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:213 msgid "Russian (Russia)" msgstr "Rusă (Rusia)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:214 msgid "Kinyarwanda (Rwanda)" msgstr "Kinyarwanda (Rwanda)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:215 msgid "Sanskrit (India)" msgstr "Sanscrită (India)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:216 msgid "Sami (Northern, Finland)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:217 msgid "Sami (Northern, Norway)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:218 msgid "Sami (Northern, Sweden)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:219 msgid "Sinhala (Sri Lanka)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:220 msgid "Slovak (Slovakia)" msgstr "Slovacă (Slovacia)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:221 msgid "Slovenian (Slovenia)" msgstr "Slovenă (Slovenia)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:222 msgid "Albanian (Albania)" msgstr "Albaneză (Albania)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:223 msgid "Swedish (Finland)" msgstr "Suedeză (Finlanda)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:224 msgid "Swedish (Sweden)" msgstr "Suedeză (Suedia)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:225 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:226 msgid "Tamil (India)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:227 msgid "Telugu (India)" msgstr "Telugu (India)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:228 msgid "Thai (Thailand)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:229 msgid "Turkmen (Turkmenistan)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:230 msgid "Setswana Tswana (South Africa)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:231 msgid "Urdu (India)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:232 msgid "Turkish (Turkey)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:233 msgid "Tatar (Russia)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:234 msgid "Uighur (PRC)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:235 msgid "Ukrainian (Ukraine)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:236 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:237 #, fuzzy #| msgid "filename (original)" msgid "Vietnamese (Vietnam)" msgstr "denumire fișier (original)" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:238 msgid "Wolof (Senegal)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:239 msgid "isiXhosa Xhosa (South Africa)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:240 msgid "Yoruba (Nigeria)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:241 msgid "Chinese (PRC)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:242 msgid "Chinese (Hong Kong SAR, PRC)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:243 msgid "Chinese (Macao SAR)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:244 msgid "Chinese (Singapore)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:245 msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:246 msgid "isiZulu Zulu (South Africa)" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:282 msgid "Remove entry for this language" msgstr "" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:287 msgid "Select item language here." msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:53 #, fuzzy #| msgid "Pashto (Afghanistan)" msgid "Afghanistan" msgstr "Pașto (Afganistan)" #: libkexiv2/countryselector.cpp:54 msgid "Albania" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:55 #, fuzzy #| msgid "Serial" msgid "Algeria" msgstr "Serial" #: libkexiv2/countryselector.cpp:56 msgid "American Samoa" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:57 msgid "Andorra" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:58 libkexiv2/countryselector.cpp:60 #, fuzzy #| msgid "Angle:" msgid "Angola" msgstr "Unghi:" #: libkexiv2/countryselector.cpp:59 msgid "Anguilla" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:61 msgid "Antarctica" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:62 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:63 #, fuzzy #| msgid "Spanish (Argentina)" msgid "Argentina" msgstr "Spaniolă (Argentina)" #: libkexiv2/countryselector.cpp:64 msgid "Armenia" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:65 msgid "Aruba" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:66 #, fuzzy #| msgid "English (Australia)" msgid "Australia" msgstr "Engleză (Australia)" #: libkexiv2/countryselector.cpp:67 #, fuzzy #| msgid "Abstract" msgid "Austria" msgstr "Abstract" #: libkexiv2/countryselector.cpp:68 msgid "Azerbaijan" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:69 msgid "Bahamas" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:70 #, fuzzy #| msgid "Arabic (Bahrain)" msgid "Bahrain" msgstr "Arabă (Bahrein)" #: libkexiv2/countryselector.cpp:71 msgid "Bangladesh" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:72 msgid "Barbados" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:73 msgid "Belarus" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:74 #, fuzzy #| msgid "Medium" msgid "Belgium" msgstr "Medie" #: libkexiv2/countryselector.cpp:75 #, fuzzy #| msgid "Resize" msgid "Belize" msgstr "Redimensionare" #: libkexiv2/countryselector.cpp:76 msgid "Benin" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:77 msgid "Bermuda" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:78 msgid "Bhutan" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:79 msgid "Bolivia" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:80 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:81 msgid "Botswana" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:82 msgid "Bouvet Island" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:83 msgid "Brazil" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:84 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:85 msgid "British Virgin Islands" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:86 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:87 msgid "Bulgaria" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:88 msgid "Burkina Faso" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:89 msgid "Burundi" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:90 #, fuzzy #| msgid "Camera Media" msgid "Cambodia" msgstr "Mediu aparat" #: libkexiv2/countryselector.cpp:91 #, fuzzy #| msgid "Camera" msgid "Cameroon" msgstr "Aparat foto" #: libkexiv2/countryselector.cpp:92 #, fuzzy #| msgid "Calendar" msgid "Canada" msgstr "Calendar" #: libkexiv2/countryselector.cpp:93 #, fuzzy #| msgid "&Copy Here" msgid "Cape Verde" msgstr "&Copiază aici" #: libkexiv2/countryselector.cpp:94 msgid "Cayman Islands" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:95 msgid "Central African Republic" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:96 #, fuzzy #| msgid "Candle" msgid "Chad" msgstr "Lumînare" #: libkexiv2/countryselector.cpp:97 #, fuzzy #| msgid "Children" msgid "Chile" msgstr "Copii" #: libkexiv2/countryselector.cpp:98 #, fuzzy #| msgid "Children" msgid "China" msgstr "Copii" #: libkexiv2/countryselector.cpp:99 msgid "Christmas Island " msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:100 msgid "Cocos Islands" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:101 #, fuzzy #| msgid "Spanish (Colombia)" msgid "Colombia" msgstr "Spaniolă (Columbia)" #: libkexiv2/countryselector.cpp:102 #, fuzzy #| msgid "Colors" msgid "Comoros" msgstr "Culori" #: libkexiv2/countryselector.cpp:103 msgid "Zaire" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:104 #, fuzzy #| msgid "Count:" msgid "Congo" msgstr "Număr:" #: libkexiv2/countryselector.cpp:105 msgid "Cook Islands" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:106 #, fuzzy #| msgid "Spanish (Costa Rica)" msgid "Costa Rica" msgstr "Spaniolă (Costa Rica)" #: libkexiv2/countryselector.cpp:107 msgid "Ivory Coast" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:108 #, fuzzy #| msgctxt "cubic filter mode" #| msgid "Cubic" msgid "Cuba" msgstr "Cubic" #: libkexiv2/countryselector.cpp:109 msgid "Cyprus" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:110 #, fuzzy #| msgid "Czech (Czech Republic)" msgid "Czech Republic" msgstr "Cehă (Cehia)" #: libkexiv2/countryselector.cpp:111 #, fuzzy #| msgid "Danish (Denmark)" msgid "Denmark" msgstr "Daneză (Danemarca)" #: libkexiv2/countryselector.cpp:112 #, fuzzy #| msgid "About" msgid "Djibouti" msgstr "Despre" #: libkexiv2/countryselector.cpp:113 msgid "Dominica" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:114 #, fuzzy #| msgid "Spanish (Dominican Republic)" msgid "Dominican Republic" msgstr "Spaniolă (Republica Dominicană)" #: libkexiv2/countryselector.cpp:115 msgid "Ecuador" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:116 msgid "Egypt" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:117 #, fuzzy #| msgid "Spanish (El Salvador)" msgid "El Salvador" msgstr "Spaniolă (El Salvador)" #: libkexiv2/countryselector.cpp:118 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:119 msgid "Eritrea" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:120 msgid "Estonia" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:121 #, fuzzy #| msgid "Amharic (Ethiopia)" msgid "Ethiopia" msgstr "Amarică (Etiopia)" #: libkexiv2/countryselector.cpp:122 #, fuzzy #| msgid "Faeroese (Faero Islands)" msgid "Faeroe Islands" msgstr "Feroeză (Insulele Feroe)" #: libkexiv2/countryselector.cpp:123 msgid "Falkland Islands" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:124 msgid "Fiji Islands" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:125 msgid "Finland" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:126 #, fuzzy #| msgid "Cancel" msgid "France" msgstr "Renunță" #: libkexiv2/countryselector.cpp:127 #, fuzzy #| msgid "French (Canada)" msgid "French Guiana" msgstr "Franceză (Canada)" #: libkexiv2/countryselector.cpp:128 #, fuzzy #| msgid "French (Monaco)" msgid "French Polynesia" msgstr "Franceză (Monaco)" #: libkexiv2/countryselector.cpp:129 msgid "French Southern Territories" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:130 msgid "Gabon" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:131 #, fuzzy #| msgid "Gamma:" msgid "Gambia" msgstr "Gama:" #: libkexiv2/countryselector.cpp:132 #, fuzzy #| msgid "Serial" msgid "Georgia" msgstr "Serial" #: libkexiv2/countryselector.cpp:133 #, fuzzy #| msgid "German (Germany)" msgid "Germany" msgstr "Germană (Germania)" #: libkexiv2/countryselector.cpp:134 msgid "Ghana" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:135 msgid "Gibraltar" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:136 #, fuzzy #| msgid "Green" msgid "Greece" msgstr "Verde" #: libkexiv2/countryselector.cpp:137 #, fuzzy #| msgid "Green" msgid "Greenland" msgstr "Verde" #: libkexiv2/countryselector.cpp:138 #, fuzzy #| msgid "Green" msgid "Grenada" msgstr "Verde" #: libkexiv2/countryselector.cpp:139 msgid "Guadaloupe" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:140 #, fuzzy #| msgid "Gamma:" msgid "Guam" msgstr "Gama:" #: libkexiv2/countryselector.cpp:141 #, fuzzy #| msgid "Spanish (Guatemala)" msgid "Guatemala" msgstr "Spaniolă (Guatemala)" #: libkexiv2/countryselector.cpp:142 #, fuzzy #| msgid "Linear" msgid "Guinea" msgstr "Linear" #: libkexiv2/countryselector.cpp:143 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:144 #, fuzzy #| msgid "Cyan" msgid "Guyana" msgstr "Cyan" #: libkexiv2/countryselector.cpp:145 msgid "Haiti" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:146 msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:147 #, fuzzy #| msgid "Vertical" msgid "Vatican" msgstr "Vertical" #: libkexiv2/countryselector.cpp:148 #, fuzzy #| msgid "Spanish (Honduras)" msgid "Honduras" msgstr "Spaniolă (Honduras)" #: libkexiv2/countryselector.cpp:149 msgid "Hong Kong" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:150 msgid "Croatia" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:151 msgid "Hungary" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:152 msgid "Iceland" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:153 msgid "India" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:154 msgid "Indonesia" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:155 msgid "Iran" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:156 msgid "Iraq" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:157 msgid "Ireland" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:158 #, fuzzy #| msgid "Travel" msgid "Israel" msgstr "Călătorii" #: libkexiv2/countryselector.cpp:159 #, fuzzy #| msgid "today" msgid "Italy" msgstr "astăzi" #: libkexiv2/countryselector.cpp:160 msgid "Jamaica" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:161 msgid "Japan" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:162 msgid "Jordan" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:163 msgid "Kazakhstan" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:164 msgid "Kenya" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:165 msgid "Kiribati" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:166 #, fuzzy #| msgid "More" msgid "North-Korea" msgstr "Mai mult" #: libkexiv2/countryselector.cpp:167 #, fuzzy #| msgid "More" msgid "South-Korea" msgstr "Mai mult" #: libkexiv2/countryselector.cpp:168 msgid "Kuwait" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:169 msgid "Kyrgyz Republic" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:170 #, fuzzy #| msgid "Lab" msgid "Lao" msgstr "Lab" #: libkexiv2/countryselector.cpp:171 msgid "Latvia" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:172 #, fuzzy #| msgid "Arabic (Lebanon)" msgid "Lebanon" msgstr "Arabă (Liban)" #: libkexiv2/countryselector.cpp:173 msgid "Lesotho" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:174 #, fuzzy #| msgid "LibKdcraw" msgid "Liberia" msgstr "LibKdcraw" #: libkexiv2/countryselector.cpp:175 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:176 #, fuzzy #| msgid "German (Liechtenstein)" msgid "Liechtenstein" msgstr "Germană (Liechtenstein)" #: libkexiv2/countryselector.cpp:177 msgid "Lithuania" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:178 #, fuzzy #| msgid "German (Luxembourg)" msgid "Luxembourg" msgstr "Germană (Luxemburg)" #: libkexiv2/countryselector.cpp:179 msgid "Macao" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:180 #, fuzzy #| msgid "Median:" msgid "Macedonia" msgstr "Mediană:" #: libkexiv2/countryselector.cpp:181 msgid "Madagascar" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:182 msgid "Malawi" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:183 #, fuzzy #| msgid "English (Malaysia)" msgid "Malaysia" msgstr "Engleză (Malaezia)" #: libkexiv2/countryselector.cpp:184 msgid "Maldives" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:185 #, fuzzy #| msgctxt "value for amount of distortion" #| msgid "Main:" msgid "Mali" msgstr "Principal: " #: libkexiv2/countryselector.cpp:186 #, fuzzy #| msgid "Magenta" msgid "Malta" msgstr "Magenta" #: libkexiv2/countryselector.cpp:187 #, fuzzy #| msgid "Faeroese (Faero Islands)" msgid "Marshall Islands" msgstr "Feroeză (Insulele Feroe)" #: libkexiv2/countryselector.cpp:188 msgid "Martinique" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:189 msgid "Mauritania" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:190 msgid "Mauritius" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:191 #, fuzzy #| msgid "Makernote" msgid "Mayotte" msgstr "Makernote" #: libkexiv2/countryselector.cpp:192 msgid "Mexico" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:193 msgid "Micronesia" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:194 msgid "Moldova" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:195 #, fuzzy #| msgid "Monochrome" msgid "Monaco" msgstr "Monocrom" #: libkexiv2/countryselector.cpp:196 msgid "Mongolia" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:197 #, fuzzy #| msgid "Contrast:" msgid "Montserrat" msgstr "Contrast:" #: libkexiv2/countryselector.cpp:198 #, fuzzy #| msgid "Arabic (Morocco)" msgid "Morocco" msgstr "Arabă (Maroc)" #: libkexiv2/countryselector.cpp:199 msgid "Mozambique" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:200 #, fuzzy #| msgid "Manual" msgid "Myanmar" msgstr "Manual" #: libkexiv2/countryselector.cpp:201 msgid "Namibia" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:202 msgid "Nauru" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:203 #, fuzzy #| msgid "Neutral" msgid "Nepal" msgstr "Neutru" #: libkexiv2/countryselector.cpp:204 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:205 msgid "Netherlands" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:206 msgid "New Caledonia" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:207 #, fuzzy #| msgid "English (New Zealand)" msgid "New Zealand" msgstr "Engleză (Noua Zeelandă)" #: libkexiv2/countryselector.cpp:208 #, fuzzy #| msgid "Spanish (Nicaragua)" msgid "Nicaragua" msgstr "Spaniolă (Nicaragua)" #: libkexiv2/countryselector.cpp:209 msgid "Niger" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:210 #, fuzzy #| msgid "Serial" msgid "Nigeria" msgstr "Serial" #: libkexiv2/countryselector.cpp:211 #, fuzzy #| msgid "Noise:" msgid "Niue" msgstr "Zgomot:" #: libkexiv2/countryselector.cpp:212 msgid "Norfolk Island" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:213 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:214 #, fuzzy #| msgctxt "Rotation of an unrotated image" #| msgid "Normal" msgid "Norway" msgstr "Normal" #: libkexiv2/countryselector.cpp:215 msgid "Oman" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:216 msgid "Pakistan" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:217 msgid "Palau" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:218 msgid "Palestinian Territory" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:219 msgid "Panama" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:220 msgid "Papua New Guinea" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:221 #, fuzzy #| msgid "Spanish (Paraguay)" msgid "Paraguay" msgstr "Spaniolă (Paraguay)" #: libkexiv2/countryselector.cpp:222 #, fuzzy #| msgid "Paper" msgid "Peru" msgstr "Hîrtie" #: libkexiv2/countryselector.cpp:223 #, fuzzy #| msgid "English (Philippines)" msgid "Philippines" msgstr "Engleză (Filipine)" #: libkexiv2/countryselector.cpp:224 msgid "Pitcairn Island" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:225 #, fuzzy #| msgctxt "'Return pictures modified between...and..." #| msgid "and" msgid "Poland" msgstr "și" #: libkexiv2/countryselector.cpp:226 #, fuzzy #| msgid "Perceptual" msgid "Portugal" msgstr "Percepție" #: libkexiv2/countryselector.cpp:227 #, fuzzy #| msgid "Spanish (Puerto Rico)" msgid "Puerto Rico" msgstr "Spaniolă (Puerto Rico)" #: libkexiv2/countryselector.cpp:228 msgid "Qatar" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:229 #, fuzzy #| msgid "Run" msgid "Reunion" msgstr "Execută" #: libkexiv2/countryselector.cpp:230 msgid "Romania" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:231 msgid "Russian Federation" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:232 #, fuzzy #| msgctxt "'Return pictures modified between...and..." #| msgid "and" msgid "Rwanda" msgstr "și" #: libkexiv2/countryselector.cpp:233 msgid "St. Helena" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:234 msgid "St. Kitts and Nevis" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:235 msgid "St. Lucia" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:236 msgid "St. Pierre and Miquelon" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:237 msgid "St. Vincent and the Grenadines" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:238 msgid "Samoa" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:239 msgid "San Marino" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:240 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:241 #, fuzzy #| msgid "Arabic (Saudi Arabia)" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabă (Arabia Saudită)" #: libkexiv2/countryselector.cpp:242 #, fuzzy #| msgid "General" msgid "Senegal" msgstr "General" #: libkexiv2/countryselector.cpp:243 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:244 #, fuzzy #| msgid "Searches" msgid "Seychelles" msgstr "Căutări" #: libkexiv2/countryselector.cpp:245 msgid "Sierra Leone" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:246 #, fuzzy #| msgid "English (Singapore)" msgid "Singapore" msgstr "Engleză (Singapore)" #: libkexiv2/countryselector.cpp:247 #, fuzzy #| msgid "Slovak (Slovakia)" msgid "Slovakia" msgstr "Slovacă (Slovacia)" #: libkexiv2/countryselector.cpp:248 msgid "Slovenia" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:249 msgid "Solomon Islands" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:250 #, fuzzy #| msgctxt "solid border type" #| msgid "Solid" msgid "Somalia" msgstr "Solid" #: libkexiv2/countryselector.cpp:251 #, fuzzy #| msgid "English (South Africa)" msgid "South Africa" msgstr "Engleză (Africa de Sud)" #: libkexiv2/countryselector.cpp:252 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:253 #, fuzzy #| msgid "Scan" msgid "Spain" msgstr "Scanează" #: libkexiv2/countryselector.cpp:254 msgid "Sri Lanka" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:255 #, fuzzy #| msgid "Sun" msgid "Sudan" msgstr "Soare" #: libkexiv2/countryselector.cpp:256 #, fuzzy #| msgid "Sunrise" msgid "Suriname" msgstr "Răsărit" #: libkexiv2/countryselector.cpp:257 msgid "Svalbard & Jan Mayen Islands" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:258 msgid "Swaziland" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:259 msgid "Sweden" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:260 #, fuzzy #| msgid "German (Switzerland)" msgid "Switzerland" msgstr "Germană (Elveția)" #: libkexiv2/countryselector.cpp:261 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:262 msgid "Taiwan" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:263 msgid "Tajikistan" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:264 msgid "Tanzania" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:265 msgid "Thailand" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:266 msgid "Timor-Leste" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:267 #, fuzzy #| msgid "&Tools" msgid "Togo" msgstr "Unel&te" #: libkexiv2/countryselector.cpp:268 msgid "Tokelau Islands" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:269 msgid "Tonga" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:270 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:271 #, fuzzy #| msgid "Arabic (Tunisia)" msgid "Tunisia" msgstr "Arabă (Tunisia)" #: libkexiv2/countryselector.cpp:272 #, fuzzy #| msgid "Try" msgid "Turkey" msgstr "Încearcă" #: libkexiv2/countryselector.cpp:273 msgid "Turkmenistan" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:274 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:275 msgid "Tuvalu" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:276 msgid "US Virgin Islands" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:277 #, fuzzy #| msgctxt "'Return pictures modified between...and..." #| msgid "and" msgid "Uganda" msgstr "și" #: libkexiv2/countryselector.cpp:278 msgid "Ukraine" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:279 msgid "United Arab Emirates" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:280 #, fuzzy #| msgid "English (United Kingdom)" msgid "United Kingdom" msgstr "Engleză (Regatul Unit)" #: libkexiv2/countryselector.cpp:281 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:282 msgid "United States of America" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:283 msgid "Uruguay, Eastern Republic of" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:284 msgid "Uzbekistan" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:285 #, fuzzy #| msgid "Manufacturer" msgid "Vanuatu" msgstr "Producător" #: libkexiv2/countryselector.cpp:286 #, fuzzy #| msgid "Spanish (Venezuela)" msgid "Venezuela" msgstr "Spaniolă (Venezuela)" #: libkexiv2/countryselector.cpp:287 #, fuzzy #| msgid "File Name" msgid "Viet Nam" msgstr "Nume fișier" #: libkexiv2/countryselector.cpp:288 msgid "Wallis and Futuna Islands " msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:289 msgid "Western Sahara" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:290 #, fuzzy #| msgid "Green" msgid "Yemen" msgstr "Verde" #: libkexiv2/countryselector.cpp:291 msgid "Zambia" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:292 #, fuzzy #| msgid "English (Zimbabwe)" msgid "Zimbabwe" msgstr "Engleză (Zimbabwe)" #: libkexiv2/countryselector.cpp:296 #, fuzzy #| msgid "Iterations:" msgid "United Nations" msgstr "Iterații: " #: libkexiv2/countryselector.cpp:297 msgid "European Union" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:298 #, fuzzy #| msgid "Color Space" msgid "Space" msgstr "Spațiu de culoare" #: libkexiv2/countryselector.cpp:299 msgid "At Sea" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:300 #, fuzzy #| msgid "On right" msgid "In Flight" msgstr "Pe dreapta" #: libkexiv2/countryselector.cpp:301 #, fuzzy #| msgid "English (Canada)" msgid "England" msgstr "Engleză (Canada)" #: libkexiv2/countryselector.cpp:302 #, fuzzy #| msgid "Scan" msgid "Scotland" msgstr "Scanează" #: libkexiv2/countryselector.cpp:303 msgid "Northern Ireland" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:304 #, fuzzy #| msgid "Wall" msgid "Wales" msgstr "Zid" #: libkexiv2/countryselector.cpp:305 #, fuzzy #| msgid "Perspective" msgid "Palestine" msgstr "Perspectivă" #: libkexiv2/countryselector.cpp:306 #, fuzzy #| msgid "Gamma:" msgid "Gaza" msgstr "Gama:" #: libkexiv2/countryselector.cpp:307 msgid "Jericho" msgstr "" #: libkexiv2/countryselector.cpp:327 #, fuzzy #| msgid "Unknown" msgctxt "Unknown country" msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" #: libkexiv2/kexiv2exif.cpp:183 #, kde-format msgid "Data of size %1" msgstr "" #: libkexiv2/subjectwidget.cpp:137 msgid "Use structured definition of the subject matter:" msgstr "" #: libkexiv2/subjectwidget.cpp:143 msgid "" "Use standard reference code" msgstr "" #: libkexiv2/subjectwidget.cpp:152 #, fuzzy #| msgid "Use Custom Length" msgid "Use custom definition" msgstr "Utilizați o lungime personalizată" #: libkexiv2/subjectwidget.cpp:199 msgctxt "" "Information Provider Reference: A name, registered with the IPTC/NAA, " "identifying the provider that guarantees the uniqueness of the UNO" msgid "I.P.R:" msgstr "" #: libkexiv2/subjectwidget.cpp:200 msgid "Reference:" msgstr "" #: libkexiv2/subjectwidget.cpp:201 msgid "Name:" msgstr "Nume: " #: libkexiv2/subjectwidget.cpp:202 #, fuzzy #| msgid "Makernote" msgid "Matter:" msgstr "Makernote" #: libkexiv2/subjectwidget.cpp:203 #, fuzzy #| msgid "Details" msgid "Detail:" msgstr "Detalii" #: libkexiv2/subjectwidget.cpp:210 #, fuzzy #| msgid "&Add..." msgid "&Add" msgstr "&Adăugare..." #: libkexiv2/subjectwidget.cpp:211 #, fuzzy #| msgid "Delete" msgid "&Delete" msgstr "Șterge" #: libkexiv2/subjectwidget.cpp:212 msgid "&Replace" msgstr "Suprascrie" #, fuzzy #~| msgid "Remove collection" #~ msgid "Remove current item" #~ msgstr "Elimină colecția" #, fuzzy #~| msgid "Remove collection" #~ msgid "Update current item" #~ msgstr "Elimină colecția" #, fuzzy #~| msgid "Add Collection" #~ msgid "Add new item" #~ msgstr "Adaugă colecție"