# tradução do libplasmaweather.po para Brazilian Portuguese # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Luiz Fernando Ranghetti , 2009, 2010. # André Marcelo Alvarenga , 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libplasmaweather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-01 03:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-01 10:44-0200\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: weatherconfig.cpp:114 msgid "Celsius °C" msgstr "Celsius °C" #: weatherconfig.cpp:115 msgid "Fahrenheit °F" msgstr "Fahrenheit °F" #: weatherconfig.cpp:116 msgid "Kelvin K" msgstr "Kelvin K" #: weatherconfig.cpp:117 msgid "Hectopascals hPa" msgstr "Hectopascals hPa" #: weatherconfig.cpp:118 msgid "Kilopascals kPa" msgstr "Quilopascals kPa" #: weatherconfig.cpp:119 msgid "Millibars mbar" msgstr "Milibars mbar" #: weatherconfig.cpp:120 msgid "Inches of Mercury inHg" msgstr "Polegadas de mercúrio inHg" #: weatherconfig.cpp:121 msgid "Meters per Second m/s" msgstr "Metros por segundo m/s" #: weatherconfig.cpp:122 msgid "Kilometers per Hour km/h" msgstr "Quilômetros por hora km/h" #: weatherconfig.cpp:123 msgid "Miles per Hour mph" msgstr "Milhas por hora mph" #: weatherconfig.cpp:124 msgid "Knots kt" msgstr "Nós nó" #: weatherconfig.cpp:125 msgid "Beaufort scale bft" msgstr "Escala de Beaufort bft" #: weatherconfig.cpp:126 msgid "Kilometers" msgstr "Quilômetros" #: weatherconfig.cpp:127 msgid "Miles" msgstr "Milhas" #: weatherconfig.cpp:214 weatherconfig.cpp:281 #, kde-format msgctxt "A weather station location and the weather service it comes from" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: weatherconfig.cpp:226 #, kde-format msgid "No weather stations found for '%1'" msgstr "Nenhuma estação meteorológica encontrada para '%1'" #: weatherconfig.cpp:236 msgid " minute" msgid_plural " minutes" msgstr[0] " minuto" msgstr[1] " minutos" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WeatherConfig) #: weatherconfig.ui:32 msgid "Weather Station Configuration" msgstr "Configuração da estação meteorológica" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, providerLabel_2) #: weatherconfig.ui:47 msgid "Providers" msgstr "Fornecedores" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsProviderButton) #: weatherconfig.ui:65 msgid "&Get New Providers..." msgstr "&Obter novos fornecedores..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #: weatherconfig.ui:93 msgid "Weather Station" msgstr "Estação meteorológica" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityLabel) #: weatherconfig.ui:106 msgid "&Location:" msgstr "&Localização:" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, changeButton) #: weatherconfig.ui:166 msgid "&Search" msgstr "Pe&squisar" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intervalLabel) #: weatherconfig.ui:181 msgid "Update &every:" msgstr "Atualizar a &cada:" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, updateIntervalSpinBox) #: weatherconfig.ui:205 msgid " minutes" msgstr " minutos" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unitsLabel) #: weatherconfig.ui:242 msgid "Units" msgstr "Unidades" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureLabel) #: weatherconfig.ui:285 msgid "&Temperature:" msgstr "&Temperatura:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pressureLabel) #: weatherconfig.ui:304 msgid "&Pressure:" msgstr "&Pressão:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel) #: weatherconfig.ui:353 msgid "Wind &speed:" msgstr "Velo&cidade do vento:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, visibilityLabel) #: weatherconfig.ui:402 msgid "&Visibility:" msgstr "&Visibilidade:" #: weatherpopupapplet.cpp:102 #, kde-format msgid "Weather information retrieval for %1 timed out." msgstr "Tempo de espera excedido ao obter a informação meteorológica de %1." #: weatherpopupapplet.cpp:243 msgid "Weather" msgstr "Meteorologia" #: weathervalidator.cpp:95 weathervalidator.cpp:132 #, kde-format msgid "Cannot find '%1' using %2." msgstr "Não foi possível encontrar '%1' usando %2." #: weathervalidator.cpp:126 #, kde-format msgid "Connection to %1 weather server timed out." msgstr "A conexão com o servidor meteorológico %1 expirou o tempo limite."