# translation of plasma_applet_frame.po to Punjabi # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # A S Alam , 2007, 2009, 2010. # Amanpreet Singh Alam , 2008, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_frame\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-08 18:07+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: appearanceSettings.ui:17 msgid "Rounded corners:" msgstr "ਗੋਲ ਕੋਨੇ ਵਰਤੋਂ:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: appearanceSettings.ui:30 msgid "Shadow:" msgstr "ਸ਼ੈਡੋ:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: appearanceSettings.ui:59 msgid "Frame:" msgstr "ਫਰੇਮ:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, changeFrameColorLabel) #: appearanceSettings.ui:88 msgid "Frame color:" msgstr "ਫਰੇਮ ਰੰਗ:" #: configdialog.cpp:51 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of the picture you currently " "have in your frame." msgstr "ਇਹ ਮਾਨੀਟਰ ਦੀ ਇਹ ਤਸਵੀਰ ਤੁਹਾਡੇ ਫਰੇਮ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ ਤਸਵੀਰ ਦੀ ਇੱਕ ਝਲਕ ਹੈ।" #: frame.cpp:128 msgid "&Open Picture..." msgstr "ਤਸਵੀਰ ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)..." #: frame.cpp:129 msgid "Set as Wallpaper Image" msgstr "ਵਾਲਪੇਪਰ ਚਿੱਤਰ ਵਜੋਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pictureComboBox) #: frame.cpp:562 imageSettings.ui:21 msgid "Image" msgstr "ਚਿੱਤਰ" #: frame.cpp:563 msgid "Appearance" msgstr "ਦਿੱਖ" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pictureComboBox) #: imageSettings.ui:26 msgid "Slideshow" msgstr "ਸਲਾਇਡ ਸ਼ੋ" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pictureComboBox) #: imageSettings.ui:31 msgid "Picture of the day" msgstr "ਅੱਜ ਦੀ ਤਸਵੀਰ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, picLabel) #: imageSettings.ui:54 msgid "Picture:" msgstr "ਤਸਵੀਰ:" #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, picRequester) #: imageSettings.ui:64 msgid "*.png *.jpeg *.jpg *.svg *.svgz *.bmp *.tif" msgstr "*.png *.jpeg *.jpg *.svg *.svgz *.bmp *.tif" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: imageSettings.ui:137 msgid "Auto-update:" msgstr "ਆਟੋ-ਅੱਪਡੇਟ:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, autoUpdateTime) #: imageSettings.ui:145 msgid "" "Updates the picture from the source in the given time.\n" "Useful if you want a live cam or weather data to be up to date." msgstr "" #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QTimeEdit, autoUpdateTime) #: imageSettings.ui:148 msgid "never" msgstr "ਕਦੇ ਨਹੀਂ" #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, autoUpdateTime) #: imageSettings.ui:151 msgid "hh'h' mm'min'" msgstr "hh'h' mm'min'" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addDirButton) #: imageSettings.ui:206 msgid "&Add Folder..." msgstr "ਫੋਲਡਰ ਸ਼ਾਮਲ(&A)..." #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeDirButton) #: imageSettings.ui:216 msgid "&Remove Folder" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਹਟਾਓ(&R)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: imageSettings.ui:254 msgid "Include subfolders:" msgstr "ਸਬ-ਫੋਲਡਰਾਂ ਸਮੇਤ:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: imageSettings.ui:274 msgid "Randomize:" msgstr "ਰਲਵੇਂ:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: imageSettings.ui:294 msgid "Change images every:" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਬਦਲੋ ਹਰੇਕ:" #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, slideShowDelay) #: imageSettings.ui:320 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " "content of the quotes." msgid "hh 'Hours' mm 'Mins' ss 'Secs'" msgstr "hh 'Hours' mm 'Mins' ss 'Secs'" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectPoTDlabel) #: imageSettings.ui:353 msgid "Select Picture of the day source:" msgstr "ਦਿਨ ਦੀ ਤਸਵੀਰ ਸਰੋਤ ਚੁਣੋ:" #: picture.cpp:94 msgid "Loading image..." msgstr "ਚਿੱਤਰ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." #: picture.cpp:98 msgctxt "Info" msgid "Dropped folder is empty. Please drop a folder with image(s)" msgstr "" #: picture.cpp:101 msgctxt "Info" msgid "Put your photo here or drop a folder to start a slideshow" msgstr "ਆਪਣੀ ਫੋਟੋ ਇੱਥੇ ਦਿਓ ਜਾਂ ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਦਿਓ ਤਾਂ ਕਿ ਸਲਾਈਡ-ਸ਼ੋ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕੇ।" #: picture.cpp:157 #, kde-format msgid "Error loading image: %1" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਲੋਡ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %1" #: picture.cpp:173 msgid "Error loading image. Image was probably deleted." msgstr "ਚਿੱਤਰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ। ਸ਼ਾਇਦ ਚਿੱਤਰ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ।" #: slideshow.cpp:227 msgid "No Picture from this Provider." msgstr "" #~ msgctxt "Error" #~ msgid "Error loading image" #~ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" #~ msgid "Smooth scaling:" #~ msgstr "ਸਮੂਥ ਸਕੇਲਿੰਗ ਵਰਤੋਂ:" #~ msgid "General" #~ msgstr "ਆਮ" #~ msgid "Show frame" #~ msgstr "ਫਰੇਮ ਵੇਖੋ"