# translation of katebuild-plugin.po to Khmer # Khoem Sokhem , 2008, 2009, 2010. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Chan Sambathratanak , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katebuild-plugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-21 14:12+0700\n" "Last-Translator: Chan Sambathratanak \n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: WordForge 0.8 RC1\n" "X-Language: km-KH\n" #: plugin_katebuild.cpp:71 plugin_katebuild.cpp:73 msgid "Build Plugin" msgstr "កម្មវិធី​ស្ថាបនា" #: plugin_katebuild.cpp:102 msgid "Build Output" msgstr "លទ្ធផល​នៃការ​ស្ថាបនា" #: plugin_katebuild.cpp:120 #, fuzzy msgid "Build Default Target" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ស្ថាបនា ។" #: plugin_katebuild.cpp:124 msgid "Clean" msgstr "សម្អាត" #: plugin_katebuild.cpp:128 msgid "Stop" msgstr "បញ្ឈប់​" #: plugin_katebuild.cpp:132 #, fuzzy msgid "Build Target..." msgstr "បាន​បរាជ័យ​ស្ថាបនា ។" #: plugin_katebuild.cpp:136 msgid "Build Previous Target Again" msgstr "" #: plugin_katebuild.cpp:140 msgid "Next Error" msgstr "កំហុស​បន្ទាប់" #: plugin_katebuild.cpp:145 msgid "Previous Error" msgstr "កំហុស​មុន" #: plugin_katebuild.cpp:150 #, fuzzy msgid "Sets of Targets" msgstr "គោលដៅ​បន្ទាប់​" #: plugin_katebuild.cpp:154 #, fuzzy msgid "Next Set of Targets" msgstr "គោលដៅ​បន្ទាប់​" #: plugin_katebuild.cpp:160 msgctxt "Tab label" msgid "Target Settings" msgstr "ការ​កំណត់​គោលដៅ​" #: plugin_katebuild.cpp:461 msgctxt "The same word as 'make' uses to mark an error." msgid "error" msgstr "កំហុស" #: plugin_katebuild.cpp:463 msgctxt "The same word as 'ld' uses to mark an ..." msgid "undefined reference" msgstr "សេចក្ដី​យោង​​ដែល​មិនបានកំណត់" #: plugin_katebuild.cpp:472 msgctxt "The same word as 'make' uses to mark a warning." msgid "warning" msgstr "ការព្រមាន​" #: plugin_katebuild.cpp:525 msgid "There is no file or directory specified for building." msgstr "មាន​ឯកសារ ឬ​ថត​បាន​បញ្ជាក់​សម្រាប់​ស្ថាបនា ។" #: plugin_katebuild.cpp:529 msgid "" "The file \"%1\" is not a local file. Non-local files cannot be compiled." msgstr "" "ឯកសារ \"%1\" មិន​មែនជា​​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន​ទេ ។ មិនអាច​ចងក្រង​ឯកសារដែល​មិននៅ​ក្នុង​មូលដ្ឋាន​បានទេ ។" #: plugin_katebuild.cpp:546 msgid "No previous target to build." msgstr "" #: plugin_katebuild.cpp:563 msgid "No target set as default target." msgstr "" #: plugin_katebuild.cpp:579 msgid "No target set as clean target." msgstr "" #: plugin_katebuild.cpp:623 msgid "Failed to run \"%1\". exitStatus = %2" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការរត់ \"%1\" ។ exitStatus = %2" #: plugin_katebuild.cpp:641 msgid "Building %1 cancelled" msgstr "" #: plugin_katebuild.cpp:694 msgid "Target \"%1\" not found for building." msgstr "" #: plugin_katebuild.cpp:729 #, fuzzy msgid "Building target %1 ..." msgstr "បាន​បរាជ័យ​ស្ថាបនា ។" #: plugin_katebuild.cpp:746 msgid "Building %1 completed." msgstr "" #: plugin_katebuild.cpp:765 msgid "Found one error." msgid_plural "Found %1 errors." msgstr[0] "រក​ឃើញ​កំហុស %1 ។" #: plugin_katebuild.cpp:766 msgid "Building %1 had errors." msgstr "" #: plugin_katebuild.cpp:769 msgid "Found one warning." msgid_plural "Found %1 warnings." msgstr[0] "រក​ឃើញការ​ព្រមាន %1 ។" #: plugin_katebuild.cpp:770 #, fuzzy msgid "Building %1 had warnings." msgstr "បាន​បរាជ័យ​ស្ថាបនា ។" #: plugin_katebuild.cpp:772 plugin_katebuild.cpp:775 plugin_katebuild.cpp:778 msgid "Make Results" msgstr "លទ្ធផល​របស់ Make" #: plugin_katebuild.cpp:775 msgid "Build failed." msgstr "បាន​បរាជ័យ​ស្ថាបនា ។" #: plugin_katebuild.cpp:778 msgid "Build completed without problems." msgstr "ស្ថាបនា​បញ្ចប់​ដោយ​គ្មានបញ្ហា ។" #: plugin_katebuild.cpp:1105 msgid "Really delete target %1?" msgstr "" #: plugin_katebuild.cpp:1168 plugin_katebuild.cpp:1169 msgid "Nothing built yet." msgstr "" #: plugin_katebuild.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Target Set %1" msgstr "គោលដៅ %1" #: plugin_katebuild.cpp:1297 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "គោលដៅ​" #: plugin_katebuild.cpp:1390 #, fuzzy msgid "Only Errors" msgstr "កំហុស" #: plugin_katebuild.cpp:1393 #, fuzzy msgid "Errors and Warnings" msgstr "កំហុស និង​ការ​ព្រមាន" #: plugin_katebuild.cpp:1396 #, fuzzy msgid "Parsed Output" msgstr "លទ្ធផល​នៃការ​ស្ថាបនា" #: plugin_katebuild.cpp:1399 #, fuzzy msgid "Full Output" msgstr "លទ្ធផល​នៃការ​ស្ថាបនា" #: plugin_katebuild.cpp:1474 plugin_katebuild.cpp:1528 #, fuzzy msgid "Project Plugin Targets" msgstr "គោលដៅ​កម្មវិធី​ជំនួយ​គម្រោង" #. i18n: file: build.ui:27 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, errs) #: rc.cpp:3 msgid "Output" msgstr "លទ្ធផល" #. i18n: file: build.ui:35 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showLabel) #: rc.cpp:6 msgid "Show:" msgstr "" #. i18n: file: build.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildAgainButton) #. i18n: file: build.ui:125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildAgainButton2) #: rc.cpp:9 rc.cpp:15 #, fuzzy msgid "Build again" msgstr "កម្មវិធី​ស្ថាបនា" #. i18n: file: build.ui:107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelBuildButton) #. i18n: file: build.ui:132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelBuildButton2) #: rc.cpp:12 rc.cpp:18 msgid "Cancel" msgstr "" #. i18n: file: build.ui:160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget) #: rc.cpp:21 msgctxt "Header for the file name column" msgid "File" msgstr "ឯកសារ" #. i18n: file: build.ui:165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget) #: rc.cpp:24 msgctxt "Header for the line number column" msgid "Line" msgstr "បន្ទាត់" #. i18n: file: build.ui:170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget) #: rc.cpp:27 msgctxt "Header for the error message column" msgid "Message" msgstr "សារ" #. i18n: file: ui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (Build) #: rc.cpp:30 msgid "&Build" msgstr "ស្ថាបនា" #: selecttargetdialog.cpp:43 #, fuzzy msgid "Target:" msgstr "គោលដៅ​" #: selecttargetdialog.cpp:47 msgid "from" msgstr "" #: selecttargetdialog.cpp:53 #, fuzzy msgid "Command:" msgstr "ជម្រះ​ពាក្យ​បញ្ជា ៖" #: targets.cpp:31 #, fuzzy msgid "Target set" msgstr "គោលដៅ​" #: targets.cpp:40 msgid "Create new set of targets" msgstr "" #: targets.cpp:44 msgid "Copy set of targets" msgstr "" #: targets.cpp:48 msgid "Delete current set of targets" msgstr "" #: targets.cpp:51 msgid "Working directory" msgstr "ថត​ធ្វើការ" #: targets.cpp:53 msgid "Leave empty to use the directory of the current document. " msgstr "ទុក​ទទេ ដើម្បី​ប្រើ​ថត​របស់​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន ។" #: targets.cpp:75 msgid "Add new target" msgstr "" #: targets.cpp:79 msgid "Delete selected target" msgstr "" #: targets.cpp:83 msgid "Build selected target" msgstr "" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "ខឹម សុខែម, ម៉ន ម៉េត, សេង សុត្ថា, ចាន់ សម្បត្តិរតនៈ, សុខ សុភា" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "" #~ "khoemsokhem@open.org.kh,​​mornmet@khmeros.info,sutha@open.org.kh," #~ "ratanak@khmeros.info,sophea@open.org.kh" #~ msgid "Warnings" #~ msgstr "ការ​ព្រមាន" #~ msgid "Others" #~ msgstr "ផ្សេងទៀត" #~ msgid "Build" #~ msgstr "ស្ថាបនា​" #~ msgid "Quick Compile" #~ msgstr "ចងក្រង​រហ័ស" #~ msgid "Config" #~ msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​" #~ msgid "The custom command is empty." #~ msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ផ្ទាល់ខ្លួន​គឺ​ទទេ ​។" #~ msgid "New" #~ msgstr "ថ្មី" #~ msgid "Copy" #~ msgstr "ចម្បង" #~ msgid "Delete" #~ msgstr "លុប" #~ msgid "Quick compile" #~ msgstr "ចងក្រង​រហ័ស ៖​" #~ msgid "" #~ "Use:\n" #~ "\"%f\" for current file\n" #~ "\"%d\" for directory of current file\n" #~ "\"%n\" for current file name without suffix" #~ msgstr "" #~ "ប្រើ ៖\n" #~ "\"%f\" សម្រាប់​​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន\n" #~ "\"%d\" សម្រាប់​ថត​​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន\n" #~ "\"%n\" សម្រាប់​ឈ្មោះ​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន​ដោយ​មិន​ចាំបាច់​បច្ច័យ" #~ msgid "Run make" #~ msgstr "រត់ make" #~ msgid "Build command:" #~ msgstr "ស្ថាបនា​ពាក្យ​បញ្ជា ៖" #~ msgid "..." #~ msgstr "..."