# translation of plasma_wallpaper_weather.po to # Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Sveinn í Felli , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_weather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-05 02:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-24 09:47+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "\n" "\n" "\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Sveinn í Felli" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "sveinki@nett.is" #: backgroundlistmodel.cpp:270 backgroundlistmodel.cpp:294 #: backgroundlistmodel.cpp:299 backgroundlistmodel.cpp:321 msgid "Finding images for the wallpaper slideshow." msgstr "Finn myndir fyrir bakgrunnssýningu (veggfóður)." #: backgroundlistmodel.cpp:295 #, kde-format msgid "Testing %1 for a Wallpaper package" msgstr "Prófa %1 fyrir veggfóðurpakka" #: backgroundlistmodel.cpp:300 #, kde-format msgid "Adding wallpaper package in %1" msgstr "Bæti við veggfóðurpakka í %1" #: backgroundlistmodel.cpp:322 #, kde-format msgid "Adding image %1" msgstr "Bæti við mynd %1" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: weatherAdvanced.ui:21 msgid "&Weather condition:" msgstr "&Veðurlýsing:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: weatherAdvanced.ui:31 msgid "&Picture:" msgstr "&Mynd:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton) #: weatherAdvanced.ui:70 msgid "Browse" msgstr "Flakka" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton) #: weatherAdvanced.ui:73 msgid "..." msgstr "..." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newStuff) #: weatherAdvanced.ui:80 msgid "Download new wallpapers" msgstr "Ná í ný veggfóður" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff) #: weatherAdvanced.ui:83 msgid "Get New Wallpapers..." msgstr "Ná í ný veggfóður..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_authorLabel) #: weatherAdvanced.ui:109 msgid "Author:" msgstr "Höfundur:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_emailLabel) #: weatherAdvanced.ui:132 msgid "Email:" msgstr "Tölvupóstfang:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_licenseLabel) #: weatherAdvanced.ui:155 msgid "License:" msgstr "Notkunarskilmálar:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: weatherAdvanced.ui:200 msgid "P&ositioning:" msgstr "S&taðsetning:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: weatherAdvanced.ui:213 msgid "&Color:" msgstr "&Litur:" #: weatherwallpaper.cpp:179 msgid "&Advanced..." msgstr "&Nánar..." #: weatherwallpaper.cpp:273 msgid "Advanced Wallpaper Settings" msgstr "Nánari stillingar á veggfóðri" #: weatherwallpaper.cpp:287 msgctxt "weather condition" msgid "Clear" msgstr "Bjart" #: weatherwallpaper.cpp:288 msgid "Partly Cloudy" msgstr "Hálfskýjað" #: weatherwallpaper.cpp:289 msgid "Cloudy" msgstr "Skýjað" #: weatherwallpaper.cpp:290 msgid "Very Cloudy" msgstr "Þungskýjað" #: weatherwallpaper.cpp:291 msgid "Showering" msgstr "Skúrir" #: weatherwallpaper.cpp:292 msgid "Scattered Showers" msgstr "Skúrir á dreif" #: weatherwallpaper.cpp:293 msgid "Rainy" msgstr "Rigning" #: weatherwallpaper.cpp:294 msgid "Misty" msgstr "Mistur" #: weatherwallpaper.cpp:295 msgid "Storming" msgstr "Hvasst" #: weatherwallpaper.cpp:296 msgid "Hailing" msgstr "Hagl" #: weatherwallpaper.cpp:297 msgid "Snowing" msgstr "Snjókoma" #: weatherwallpaper.cpp:298 msgid "Scattered Snow" msgstr "Snjóél" #: weatherwallpaper.cpp:299 msgid "Partly Cloudy Night" msgstr "Hálfskýjaður næturhiminn" #: weatherwallpaper.cpp:300 msgid "Cloudy Night" msgstr "Skýjaður næturhiminn" #: weatherwallpaper.cpp:301 msgid "Clear Night" msgstr "Heiðskír næturhiminn" #: weatherwallpaper.cpp:302 msgid "Mixed Precipitation" msgstr "Blönduð úrkoma" #: weatherwallpaper.cpp:314 msgid "Scaled & Cropped" msgstr "Teygt og sniðið af" #: weatherwallpaper.cpp:315 msgid "Scaled" msgstr "Teygt" #: weatherwallpaper.cpp:316 msgid "Scaled, keep proportions" msgstr "Teygt, halda hlutföllum" #: weatherwallpaper.cpp:317 msgid "Centered" msgstr "Miðjað" #: weatherwallpaper.cpp:318 msgid "Tiled" msgstr "Flísalagt" #: weatherwallpaper.cpp:319 msgid "Center Tiled" msgstr "Flísalagt frá miðju" #: weatherwallpaper.cpp:435 #, kde-format msgctxt "Wallpaper info, author name" msgid "%1" msgstr "%1" #: weatherwallpaper.cpp:464 msgid "Select Wallpaper Image File" msgstr "Veldu myndskrá í bakgrunn (veggfóður)" #~ msgctxt "Caption to wallpaper preview, %1 author name" #~ msgid "by %1" #~ msgstr "með %1"