# translation of plasma_applet_pastebin.po to # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Sveinn í Felli , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_pastebin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-16 05:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-24 09:47+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "\n" "\n" #: pastebin.cpp:226 #, fuzzy msgctxt "The status of the applet has not been set - i.e. it is unset." msgid "Unset" msgstr "Afsetja" #: pastebin.cpp:231 #, fuzzy msgid "Drop text or an image onto me to upload it to Pastebin." msgstr "Sleppa texta eða mynd hér til að senda það í límklippusafn (pastebin)." #: pastebin.cpp:236 #, fuzzy msgid "Error during upload. Try again." msgstr "Villa við sendingu. Reyndu aftur." #: pastebin.cpp:244 #, fuzzy, kde-format msgid "Successfully uploaded to %1." msgstr "Sendi til %1 með góðum árangri." #: pastebin.cpp:252 #, fuzzy msgid "Sending...." msgstr "Sendi...." #: pastebin.cpp:488 #, fuzzy msgid "General" msgstr "Almennt" #: pastebin.cpp:550 #, fuzzy msgctxt "" "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard" msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard" msgstr "til" #: pastebin.cpp:552 #, fuzzy msgid "Open browser" msgstr "Opna vafra" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, pastebinConfig) #: pastebinConfig.ui:20 #, fuzzy msgid "Pastebin Config Dialog" msgstr "Stillingar límklippusafns (pastebin)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textServerLabel) #: pastebinConfig.ui:34 #, fuzzy msgid "Pastebin server:" msgstr "Límklippusafnsþjónn (pastebin server):" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageServerLabel) #: pastebinConfig.ui:72 #, fuzzy msgid "Imagebin server:" msgstr "Klippimyndasafnsþjónn (imagebin server):" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, historySizeLabel) #: pastebinConfig.ui:110 #, fuzzy msgid "History size:" msgstr "Stærð annáls:" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) #: pastebinConfig.ui:136 msgid "&Get New Providers" msgstr ""