# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Giovanni Sora , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-04 06:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-07 10:27+0100\n" "Last-Translator: Giovanni Sora \n" "Language-Team: Interlingua \n" "Language: ia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" #. i18n: ectx: Menu (Image) #: plugin/kipiplugin_kxmlhelloworldui.rc:6 msgid "&Image" msgstr "&Image" #. i18n: ectx: Menu (Tools) #: plugin/kipiplugin_kxmlhelloworldui.rc:10 msgid "&Tools" msgstr "Ins&trumentos" #. i18n: ectx: Menu (Import) #: plugin/kipiplugin_kxmlhelloworldui.rc:14 msgid "I&mport" msgstr "&Importa" #. i18n: ectx: Menu (Export) #: plugin/kipiplugin_kxmlhelloworldui.rc:18 msgid "&Export" msgstr "&Exporta" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #: plugin/kipiplugin_kxmlhelloworldui.rc:24 msgid "Main Toolbar" msgstr "Barra de instrumento principal" #: plugin/plugin_kxmlhelloworld.cpp:182 msgid "KXML Hello World Image..." msgstr "KXML Imagine de Salute mundo" #: plugin/plugin_kxmlhelloworld.cpp:202 msgid "KXML Hello World Tools..." msgstr "KXML Instrumentos de Salutes Mundo ..." #: plugin/plugin_kxmlhelloworld.cpp:219 msgid "KXML Hello World Export..." msgstr "KXML exporta Salutes Mundo..." #: plugin/plugin_kxmlhelloworld.cpp:230 msgid "KXML Hello World Import..." msgstr "KXML importa Salutes Mundo..." #: plugin/plugin_kxmlhelloworld.cpp:261 msgid "This is the list of selected items" msgstr "Isto es le lista del elementos selectionate" #: plugin/plugin_kxmlhelloworld.cpp:283 msgid "This is the list of selected albums" msgstr "Isto es le lista del albums selectionate"