# translation of plasma_runner_kopete.po to Spanish # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Eloy Cuadra , 2009. # Enrique Matias Sanchez (Quique) , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_runner_kopete\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-27 18:19+0100\n" "Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (Quique) \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Eloy Cuadra,Cristina Yenyxe González García,Enrique Matías Sánchez" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "ecuadra@eloihr.net,the.blue.valkyrie@gmail.com,cronopios@gmail.com" #: kopeterunner.cpp:58 msgid "Searches your Kopete buddylist for contacts matching :q:." msgstr "Busca contactos que encajen con :q: en su lista de amigos de Kopete." #: kopeterunner.cpp:59 msgid "Connect all Kopete accounts" msgstr "Conectar todas las cuentas de Kopete" #: kopeterunner.cpp:60 msgid "Disconnect all Kopete accounts" msgstr "Desconectar todas las cuentas de Kopete" #: kopeterunner.cpp:61 msgid "Set Kopete accounts to a status with an optional message" msgstr "Establecer el estado de las cuentas de Kopete con un mensaje opcional" #: kopeterunner.cpp:62 msgid "Set Kopete status message" msgstr "Establecer el mensaje de estado de Kopete" #: kopeterunner.cpp:92 msgid "Set all accounts as online" msgstr "Establecer todas las cuentas como «conectado»" #: kopeterunner.cpp:103 msgid "Set all accounts as offline" msgstr "Establecer todas las cuentas como «desconectado»" #: kopeterunner.cpp:123 #, kde-format msgctxt "The ': ' is used as a separator" msgid "Status: %1" msgstr "Estado: %1" #: kopeterunner.cpp:127 kopeterunner.cpp:149 #, kde-format msgctxt "The ': ' is used as a separator" msgid "Message: %1" msgstr "Mensaje: %1" #: kopeterunner.cpp:150 msgid "Set Status Message" msgstr "Establecer el mensaje de estado" #: kopeterunner.cpp:176 #, kde-format msgid "Send message to %1" msgstr "Enviar un mensaje a %1" #: kopeterunner.cpp:177 #, kde-format msgid "Status: %1" msgstr "Estado: %1" #: kopeterunner.cpp:178 #, kde-format msgid "" "%1\n" "Message: %2" msgstr "" "%1\n" "Mensaje: %2"