# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_luna\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-15 19:28+0100\n" "Last-Translator: David Kolibac \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: luna.cpp:56 msgid "The luna SVG file was not found" msgstr "Nebyl nalezen SVG soubor luna" #: luna.cpp:95 msgid "General" msgstr "Obecné" #: luna.cpp:183 msgid "Full Moon" msgstr "Úplněk" #: luna.cpp:228 msgid "New Moon" msgstr "Nov" #: luna.cpp:237 #, kde-format msgid "Waxing Crescent (New Moon was yesterday)" msgid_plural "Waxing Crescent (%1 days since New Moon)" msgstr[0] "Dorůstající srpek (nov byl včera)" msgstr[1] "Dorůstající srpek (nov byl před %1 dny)" msgstr[2] "Dorůstající srpek (nov byl před %1 dny)" #: luna.cpp:241 msgid "First Quarter" msgstr "První čtvrť" #: luna.cpp:250 #, kde-format msgid "Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)" msgid_plural "Waxing Gibbous (%1 days to Full Moon)" msgstr[0] "Dorůstající vyklenutý měsíc (zítra je úplněk)" msgstr[1] "Dorůstající vyklenutý měsíc (úplněk je za %1 dny)" msgstr[2] "Dorůstající vyklenutý měsíc (úplněk je za %1 dnů)" #: luna.cpp:263 #, kde-format msgid "Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)" msgid_plural "Waning Gibbous (%1 days since Full Moon)" msgstr[0] "Couvající vyklenutý měsíc (včera byl úplněk)" msgstr[1] "Couvající vyklenutý měsíc (úplněk byl před %1 dny)" msgstr[2] "Couvající vyklenutý měsíc (úplněk byl před %1 dny)" #: luna.cpp:267 msgid "Last Quarter" msgstr "Poslední čtvrť" #: luna.cpp:278 #, kde-format msgid "Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)" msgid_plural "Waning Crescent (%1 days to New Moon)" msgstr[0] "Couvající srpek (zítra je nov)" msgstr[1] "Couvající srpek (za %1 dny je nov)" msgstr[2] "Couvající srpek (za %1 dny je nov)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: lunaConfig.ui:16 msgid "Show moon as seen in:" msgstr "Zobrazit měsíc jak je vidět v:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, northenRadio) #: lunaConfig.ui:45 msgid "Northern hemisphere" msgstr "Severní polokoule" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, southernRadio) #: lunaConfig.ui:58 msgid "Southern hemisphere" msgstr "Jižní polokoule"