# Bosnian translation of kpartsaver # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Amila Akagic , 2002. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpartsaver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:09+0000\n" "Last-Translator: Amila Akagić \n" "Language-Team: bosnian \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Launchpad (build 16807)\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-19 05:20+0000\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: kpartsaver.cpp:85 msgid "KPart Screen Saver" msgstr "KPart Screensaver" #: kpartsaver.cpp:134 msgid "The screen saver is not configured yet." msgstr "Screensaver još nije podešen." #: kpartsaver.cpp:254 msgid "All of your files are unsupported" msgstr "Sve vaše datoteke su nepodržane" #: kpartsaver.cpp:271 msgid "Media Screen Saver" msgstr "Media Screensaver" #: kpartsaver.cpp:275 msgid "A&bout" msgstr "&O programu" #: kpartsaver.cpp:346 msgid "Select Media Files" msgstr "Izaberite media datoteke" #. i18n: file: configwidget.ui:23 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) #: rc.cpp:3 msgid "Files" msgstr "Datoteke" #. i18n: file: configwidget.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_down) #: rc.cpp:6 msgid "&Down" msgstr "&Dole" #. i18n: file: configwidget.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_up) #: rc.cpp:9 msgid "&Up" msgstr "&Gore" #. i18n: file: configwidget.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) #: rc.cpp:12 msgid "&Add..." msgstr "&Dodaj..." #. i18n: file: configwidget.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) #: rc.cpp:15 msgid "&Remove" msgstr "U&kloni" #. i18n: file: configwidget.ui:104 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1) #: rc.cpp:18 msgid "Settings" msgstr "Podešavanja" #. i18n: file: configwidget.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_single) #: rc.cpp:21 msgid "Only show one randomly chosen medium" msgstr "Prikaži samo jedan slučajno odabrani medium" #. i18n: file: configwidget.ui:139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_multiple) #: rc.cpp:24 msgid "Switch to another medium after a delay" msgstr "Prebaci na drugi medium poslije odlaganja" #. i18n: file: configwidget.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_delayLabel) #: rc.cpp:27 msgid "Delay:" msgstr "Odlaganje:" #. i18n: file: configwidget.ui:177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_random) #: rc.cpp:30 msgid "Choose next medium randomly" msgstr "Izaberi slučajno slijedeći medium" #. i18n: file: configwidget.ui:187 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_secondsLabel) #: rc.cpp:33 msgid "seconds" msgstr "sekundi" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Samir Ribić,Amila Akagić,Amila Akagić" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "samir.ribic@etf.unsa.ba,bono@linux.org.ba,bono@linux.org.ba"