# Bosnian translation for kdebase-workspace # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the kdebase-workspace package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdebase-workspace\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-14 19:21+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-26 22:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: trash.cpp:115 trash.cpp:131 trash.cpp:164 trash.cpp:249 msgid "Trash" msgstr "Smeće" #: trash.cpp:123 msgid "&Open" msgstr "&Otvori" #: trash.cpp:127 trash.cpp:243 msgid "&Empty Trashcan" msgstr "&Isprazni smeće" #: trash.cpp:136 msgid "&Menu" msgstr "&Meni" #: trash.cpp:165 trash.cpp:254 trash.cpp:256 msgid "One item" msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "%1 stavka" msgstr[1] "%1 stavke" msgstr[2] "%1 stavki" #: trash.cpp:201 msgctxt "@info" msgid "Do you really want to empty the trash? All items will be deleted." msgstr "Želite li zaista da ispraznite smeće? To će obrisati sve stavke." #: trash.cpp:203 msgctxt "@title:window" msgid "Empty Trash" msgstr "Isprazni smeće" #: trash.cpp:205 msgid "Empty Trash" msgstr "Isprazni smeće" #: trash.cpp:206 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" #: trash.cpp:224 msgid "Emptying Trashcan..." msgstr "Praznim smeće..." #: trash.cpp:261 trash.cpp:263 msgctxt "The trash is empty. This is not an action, but a state" msgid "Empty" msgstr "Prazno"