# translation of katemailfilesplugin.po to # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Youssef Chahibi , 2007. # Abdalrahim G. Fakhouri , 2014. # Safa Alfulaij , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katemailfilesplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 23:39+0300\n" "Last-Translator: Safa Alfulaij \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: katemailfiles.cpp:48 msgid "Mail Files" msgstr "إرسال الملفات بالبريد" #: katemailfiles.cpp:48 msgid "Support mailing files" msgstr "دعم إرسال الملفات بالبريد" #: katemailfiles.cpp:63 msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." msgstr "أرسل مستندًا مفتوحًا أو أكثر كمرفقات رسالة إلكترونية." #: katemailfiles.cpp:94 msgid "" "

The current document has not been saved, and cannot be attached to an " "email message.

Do you want to save it and proceed?

" msgstr "" "

لم يُحفظ الملف الحاليّ، ولا يمكن إرساله بالبريد.

هل تريد أن تحفظه " "وتستمر؟

" #: katemailfiles.cpp:97 msgid "Cannot Send Unsaved File" msgstr "لا يمكن إرسال ملف غير محفوظ" #: katemailfiles.cpp:105 katemailfiles.cpp:129 msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "تعذّر حفظ الملف. فضلًا تأكّد من أنّ لديك صلاحية الكتابة." #: katemailfiles.cpp:117 msgid "" "

The current file:
%1
has been modified. " "Modifications will not be available in the attachment.

Do you want to " "save it before sending it?

" msgstr "" "

الملف:
%1
الحالي عُدِّل. التعديلات لن تتوفّر في " "المرفقات.

أتريد حفظ الملف قبل إرساله؟

" #: katemailfiles.cpp:120 msgid "Save Before Sending?" msgstr "أأحفظ الملف قبل إرساله؟" #: katemailfiles.cpp:120 msgid "Do Not Save" msgstr "لا تحفظ" #: katemailfilesdialog.cpp:54 msgid "Email Files" msgstr "أرسل الملفات بالبريد" #: katemailfilesdialog.cpp:56 katemailfilesdialog.cpp:116 msgid "&Show All Documents >>" msgstr "أ&ظهر كلّ المستندات >>" #: katemailfilesdialog.cpp:60 #, fuzzy msgid "&Mail..." msgstr "ال&بريد..." #: katemailfilesdialog.cpp:67 #, fuzzy msgid "" "

Press Mail... to email the current document.

To " "select more documents to send, press Show All Documents >>" ".

" msgstr "" "

اضغط بريد... لإرسال المستند الحاليّ.

لاختيار ملفات " "أخرى لإرسالها، اضغط على أظهر كل المستندات >>.

" #: katemailfilesdialog.cpp:72 msgid "Name" msgstr "الاسم" #: katemailfilesdialog.cpp:73 msgid "URL" msgstr "العنوان" #: katemailfilesdialog.cpp:124 msgid "&Hide Document List <<" msgstr "أ&خفِ قائمة المستندات <<" #: katemailfilesdialog.cpp:125 #, fuzzy msgid "Press Mail... to send selected documents" msgstr "إضغط البريد... لترسل المستندات المحدّدة" #. i18n: file: ui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (file) #: rc.cpp:3 msgid "&File" msgstr "&ملف" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "عبدالرحيم الفاخوري" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "abdilra7eem@yahoo.com"