# Translation of libkblog.po into Serbian. # Chusslove Illich , 2007, 2009, 2014. # Dalibor Djuric , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkblog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-16 06:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-05 10:11+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr@ijekavian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" #: blogger1.cpp:244 msgid "" "Could not fetch user's info out of the result from the server, not a map." msgstr "" "Не могу да извучем корисникове податке из резултата са сервера, није мапа." #: blogger1.cpp:271 msgid "Could not fetch blogs out of the result from the server, not a list." msgstr "Не могу да извучем блогове из резултата са сервера, није списак." #: blogger1.cpp:308 msgid "" "Could not fetch list of posts out of the result from the server, not a list." msgstr "Не могу да извучем списак записа из резултата са сервера, није списак." #: blogger1.cpp:327 msgid "Could not read post." msgstr "Не могу да прочитам запис." #: blogger1.cpp:356 blogger1.cpp:359 movabletype.cpp:284 movabletype.cpp:287 msgid "Could not fetch post out of the result from the server." msgstr "Не могу да извучем запис из резултата са сервера." #: blogger1.cpp:378 movabletype.cpp:244 msgid "Could not read the postId, not a string or an integer." msgstr "Не могу да прочитам ИД записа, није ниска нити цјелобројни." #: blogger1.cpp:411 blogger1.cpp:436 movabletype.cpp:320 msgid "Could not read the result, not a boolean." msgstr "Не могу да прочитам резултат, није логички." #: gdata.cpp:213 gdata.cpp:278 gdata.cpp:338 gdata.cpp:382 gdata.cpp:437 msgid "Authentication failed." msgstr "Неуспјела аутентификација." #: gdata.cpp:521 msgid "Could not regexp the Profile ID." msgstr "Не могу да примијеним региз са ИД‑ом профила." #: gdata.cpp:541 msgid "Could not get blogs." msgstr "Не могу да добавим блогове." #: gdata.cpp:563 gdata.cpp:784 msgid "Could not regexp the blog id path." msgstr "Не могу да примијеним региз на ИД путању блога." #: gdata.cpp:584 gdata.cpp:630 msgid "Could not get comments." msgstr "Не могу да добавим коментаре." #: gdata.cpp:598 gdata.cpp:644 msgid "Could not regexp the comment id path." msgstr "Не могу да примијеним региз на ИД путању коментара." #: gdata.cpp:676 gdata.cpp:751 msgid "Could not get posts." msgstr "Не могу да добавим записе." #: gdata.cpp:696 msgid "Could not regexp the post id path." msgstr "Не могу да примијеним региз на ИД путању записа." #: gdata.cpp:813 gdata.cpp:867 gdata.cpp:948 wordpressbuggy.cpp:331 #: wordpressbuggy.cpp:380 msgid "Could not regexp the id out of the result." msgstr "Не могу да примијеним региз на ИД из резултата." #: gdata.cpp:822 gdata.cpp:876 gdata.cpp:957 msgid "Could not regexp the published time out of the result." msgstr "Не могу да примијеним региз на време објаве из резултата." #: gdata.cpp:831 gdata.cpp:885 gdata.cpp:966 msgid "Could not regexp the update time out of the result." msgstr "Не могу да примијеним региз на време ажурирања из резултата." #: livejournal.cpp:344 livejournal.cpp:453 livejournal.cpp:478 msgid "Could not read the post ID, result not a map." msgstr "Не могу да прочитам ИД записа, резултат није мапа." #: livejournal.cpp:491 msgid "The returned post ID did not match the sent one: " msgstr "Враћени ИД записа не одговара послатом: " #: metaweblog.cpp:78 msgid "Media is a null pointer." msgstr "Медијум је нулти показивач." #: metaweblog.cpp:186 msgid "Could not list categories out of the result from the server." msgstr "Не могу да набројим категорије из резултата са сервера." #: metaweblog.cpp:248 msgid "Could not read the result, not a map." msgstr "Не могу да прочитам резултат, није мапа." #: movabletype.cpp:385 msgid "Could not read the result - is not a list. Category fetching failed." msgstr "" "Не могу да прочитам резултат, није листа. Добављање категорије пропало." #: movabletype.cpp:418 msgid "" "Could not read the result - is not a boolean value. Category setting failed. " " Will still publish now if necessary." msgstr "" "Не могу да прочитам резултат, није логички. Постављање категорије пропало. " "Ипак ћу је објавити ако је неопходно." #: movabletype.cpp:541 msgid "" "Could not fetch list of trackback pings out of the result from the server." msgstr "Не могу да добавим списак контратраг-пингова из резултата са сервера." #: wordpressbuggy.cpp:76 wordpressbuggy.cpp:188 msgid "Post is a null pointer." msgstr "Запис је нулти показивач."