# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Sergiu Bivol , 2009. # Sergiu Bivol , 2010. # Cristian Oneț , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 21:34+0200\n" "Last-Translator: Cristian Oneț \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" #: runnersconfig.cpp:41 msgid "Available Features" msgstr "Caracteristici disponibile" #: sal.cpp:122 msgid "Configure Search and Launch" msgstr "Configurează Căutare și Lansare" #: sal.cpp:134 sal.cpp:518 msgid "Lock Page" msgstr "Blochează pagina" #: sal.cpp:150 msgid "Next activity" msgstr "Activitatea următoare" #: sal.cpp:152 msgid "Previous activity" msgstr "Activitatea precedentă" #: sal.cpp:205 msgid "Back" msgstr "Înapoi" #: sal.cpp:217 msgid "Search..." msgstr "Căutare..." #: sal.cpp:271 msgid "Add applications" msgstr "Adaugă aplicații" #: sal.cpp:511 msgid "Unlock Page" msgstr "Deblochează pagina" #: sal.cpp:705 msgctxt "" "Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" msgid "Search plugins" msgstr "Caută module" #: sal.cpp:713 msgctxt "" "Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " "the main menu" msgid "Main menu" msgstr "Meniul principal" #: sal.cpp:727 msgid "Keyboard Shortcut" msgstr "Accelerator de tastatură" #~ msgid "Enter your query here" #~ msgstr "Introduceți interogarea aici" #~ msgid "Home" #~ msgstr "Acasă" #~ msgid "System" #~ msgstr "Sistem" #~ msgid "Bookmarks" #~ msgstr "Semne de carte" #~ msgid "Contacts" #~ msgstr "Contacte" #~ msgid "Internet" #~ msgstr "Internet" #~ msgid "Multimedia" #~ msgstr "Multimedia" #~ msgid "Education" #~ msgstr "Educație" #~ msgid "Games" #~ msgstr "Jocuri" #~ msgid "Graphics" #~ msgstr "Grafică" #~ msgid "Office" #~ msgstr "Aplicații birotică"