# Traducerea khotnewstuff.po în Română # translation of khotnewstuff to Romanian # Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the khotnewstuff package. # # Laurenţiu Buzdugan , 2008". # Sergiu Bivol , 2008. # Sergiu Bivol , 2008. # Sergiu Bivol , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khotnewstuff\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-03 02:02+0200\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Română \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" #: khotnewstuff.cpp:33 khotnewstuff_upload.cpp:33 msgid "KHotNewStuff" msgstr "KHotNewStuff" #: khotnewstuff.cpp:40 msgid "Name of .knsrc file to read configuration from" msgstr "Denumirea fișierului .knsrc cu configurația" #: khotnewstuff_upload.cpp:40 msgid "Name of .knsrc file to use" msgstr "Denumirea fișierului .knsrc de utilizat" #: khotnewstuff_upload.cpp:41 msgid "Name of file to upload" msgstr "Denumirea fișierului de încărcat" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Sergiu Bivol" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "sergiu@ase.md" #~ msgid "could not load %1" #~ msgstr "nu s-a putut încărca %1"