# translation of kdebugdialog.po to Chinese Traditional # Traditional Chinese Translation of kdebugdialog # Copyright (C) 2002, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Jing-Jong Shyue , 2001. # Paladin Liu , 2002. # Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2007. # Franklin Weng , 2007. # Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdebugdialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-22 08:51+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" #: kdebugconfig.cpp:51 msgid "

Debug

This module allows you to change KDE debug preferences." msgstr "" #: kdebugconfig.cpp:57 msgid "KCMDebug" msgstr "" #: kdebugconfig.cpp:58 msgid "KDE Debug Module" msgstr "" #: kdebugconfig.cpp:60 msgid "" "Copyright 1999-2009, David Faure faure@kde.org\n" "Copyright 2014-2019, Ivailo Monev xakepa10@gmail.com" msgstr "" #: kdebugconfig.cpp:64 msgid "David Faure" msgstr "David Faure" #: kdebugconfig.cpp:65 msgid "Ivailo Monev" msgstr "" #: kdebugconfig.cpp:85 msgid "File" msgstr "檔案" #: kdebugconfig.cpp:86 msgid "Message Box" msgstr "訊息方塊" #: kdebugconfig.cpp:87 msgid "Shell" msgstr "命令殼" #: kdebugconfig.cpp:88 msgid "Syslog" msgstr "系統紀錄" #: kdebugconfig.cpp:89 msgid "None" msgstr "無" #. i18n: file: kdebugconfig.ui:48 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup) #: rc.cpp:3 msgid "Information" msgstr "資訊" #. i18n: file: kdebugconfig.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: kdebugconfig.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. i18n: file: kdebugconfig.ui:154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: kdebugconfig.ui:189 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:6 rc.cpp:15 rc.cpp:30 rc.cpp:39 msgid "Output to:" msgstr "輸出到:" #. i18n: file: kdebugconfig.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: kdebugconfig.ui:102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #. i18n: file: kdebugconfig.ui:167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: file: kdebugconfig.ui:202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:9 rc.cpp:18 rc.cpp:33 rc.cpp:42 msgid "Filename:" msgstr "檔案名稱:" #. i18n: file: kdebugconfig.ui:83 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup) #: rc.cpp:12 msgid "Error" msgstr "錯誤" #. i18n: file: kdebugconfig.ui:118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal) #: rc.cpp:21 msgid "Abort on fatal errors" msgstr "在嚴重錯誤時放棄" #. i18n: file: kdebugconfig.ui:138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll) #: rc.cpp:24 msgid "Disable all debug output" msgstr "關閉所有除錯輸出" #. i18n: file: kdebugconfig.ui:148 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup) #: rc.cpp:27 msgid "Warning" msgstr "警告" #. i18n: file: kdebugconfig.ui:183 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup) #: rc.cpp:36 msgid "Fatal Error" msgstr "嚴重錯誤"