# Traducerea kwin_effects.po în Română # translation of kwin_effects to Romanian # Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the kwin_effects package. # # Laurenţiu Buzdugan , 2008, 2009". # Sergiu Bivol , 2008. # Sergiu Bivol , 2008, 2009, 2012, 2013. # Cristian Oneț , 2011, 2012. # Cristian Buzduga , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_effects\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-26 23:26+0200\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:67 #: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:37 msgid "Toggle Thumbnail for Current Window" msgstr "Comută pictograma pentru fereastra curentă" #: windowgeometry/windowgeometry_config.cpp:49 msgid "Toggle KWin composited geometry display" msgstr "Comută afișarea geometriei compozite KWin" #: windowgeometry/windowgeometry.cpp:61 msgid "Toggle window geometry display (effect only)" msgstr "Comută afișarea geometriei ferestrei (doar efectul)" #. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:374 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:3 rc.cpp:247 rc.cpp:277 msgid "Appearance" msgstr "Aspect" #. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:6 msgid "Maximum &width:" msgstr "&Lățimea maximă:" #. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:9 msgid "&Spacing:" msgstr "&Spațiere:" #. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:55 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_Spacing) #. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:106 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_MaxWidth) #: rc.cpp:12 rc.cpp:22 msgid " pixels" msgstr " pixeli" #. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:15 msgid "&Opacity:" msgstr "&Opacitate:" #. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:87 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_Opacity) #: rc.cpp:19 #, no-c-format msgid " %" msgstr " %" #. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: rc.cpp:25 msgid "Brightness of the background:" msgstr "Luminozitatea fundalului:" #. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:28 msgctxt "Less brightness" msgid "Darker" msgstr "Mai întunecat" #. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:31 msgctxt "More brightness" msgid "Lighter" msgstr "Mai luminos" #. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:34 msgid "Saturation of the background:" msgstr "Saturația fundalului:" #. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:37 msgctxt "No saturation" msgid "Gray" msgstr "Gri" #. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:40 msgctxt "High saturation" msgid "Colored" msgstr "Colorat" #. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:43 msgid "Duration of the fade:" msgstr "Durata estompării:" #. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:46 msgid "ms" msgstr "ms" #. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:193 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Blur) #: rc.cpp:49 msgid "The blur effect must be enabled before it can be used." msgstr "Efectul de încețoșare trebuie să fie activat înainte de a fi folosit." #. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Blur) #: rc.cpp:52 msgid "Apply blur effect to background" msgstr "Aplică efectul de încețoșare la fundal" #. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Move) #: rc.cpp:55 msgid "Display for moving windows" msgstr "Afișează pentru deplasarea ferestrelor" #. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Resize) #: rc.cpp:58 msgid "Display for resizing windows" msgstr "Afișează pentru redimensionarea ferestrelor" #. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) #: rc.cpp:61 msgid "Trigger on" msgstr "Declanșează la" #. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, modifierRadio) #: rc.cpp:64 msgid "Modifiers" msgstr "Modificatori" #. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Alt) #: rc.cpp:67 msgid "Alt" msgstr "Alt" #. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Control) #: rc.cpp:70 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Shift) #: rc.cpp:73 msgid "Shift" msgstr "Shift" #. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Meta) #: rc.cpp:76 msgid "Meta" msgstr "Meta" #. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shortcutRadio) #: rc.cpp:79 msgid "Shortcut" msgstr "Scurtătură" #. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimPanels) #: rc.cpp:82 msgid "Apply effect to &panels" msgstr "Aplică efectul la &panouri" #. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimDesktop) #: rc.cpp:85 msgid "Apply effect to the desk&top" msgstr "Aplică efectul la &birou" #. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimKeepAbove) #: rc.cpp:88 msgid "Apply effect to &keep-above windows" msgstr "Aplică efectul la ferestrele ținute-&deasupra" #. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimByGroup) #: rc.cpp:91 msgid "Apply effect to &groups" msgstr "Aplică efectul la &grupuri" #. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:94 msgid "&Strength:" msgstr "&Tărie:" #. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSize) #: rc.cpp:97 msgid "Size" msgstr "Mărime" #. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:100 rc.cpp:280 msgid "&Width:" msgstr "&Lățime:" #. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:42 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_Width) #. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:74 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_Height) #: rc.cpp:103 rc.cpp:109 msgid " px" msgstr "px" #. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:106 msgid "&Height:" msgstr "Î&nălțime:" #. i18n: file: resize/resize_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TextureScale) #: rc.cpp:112 msgid "Scale window" msgstr "Scalează fereastra" #. i18n: file: resize/resize_config.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Outline) #: rc.cpp:115 msgid "Show outline" msgstr "Afișează contur" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:118 msgid "Activation" msgstr "Activare" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:36 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: rc.cpp:121 msgid "Natural Layout Settings" msgstr "Setările aranjamentului natural" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FillGaps) #: rc.cpp:124 msgid "Fill &gaps" msgstr "Umple &spațiile" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:127 msgid "Faster" msgstr "Mai rapid" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:130 msgid "Nicer" msgstr "Mai frumos" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:119 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) #: rc.cpp:133 msgid "Windows" msgstr "Ferestre" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: rc.cpp:136 rc.cpp:202 msgid "Left button:" msgstr "Buton stînga:" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:180 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:280 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:314 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:348 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop) #: rc.cpp:139 rc.cpp:160 rc.cpp:181 rc.cpp:205 rc.cpp:220 rc.cpp:235 msgid "No action" msgstr "Nicio acțiune" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:141 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:229 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:285 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:319 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:353 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop) #: rc.cpp:142 rc.cpp:163 rc.cpp:184 rc.cpp:208 rc.cpp:223 rc.cpp:238 msgid "Activate window" msgstr "Activează fereastra" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:146 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:234 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:290 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:324 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:358 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop) #: rc.cpp:145 rc.cpp:166 rc.cpp:187 rc.cpp:211 rc.cpp:226 rc.cpp:241 msgid "End effect" msgstr "Termină efectul" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:239 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) #: rc.cpp:148 rc.cpp:169 rc.cpp:190 msgid "Bring window to current desktop" msgstr "Adu fereastra la biroul curent" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:156 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:200 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:244 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) #: rc.cpp:151 rc.cpp:172 rc.cpp:193 msgid "Send window to all desktops" msgstr "Trimite fereastra spre toate birourile" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:161 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:205 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:249 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) #: rc.cpp:154 rc.cpp:175 rc.cpp:196 msgid "(Un-)Minimize window" msgstr "(De-)Minimizează fereastra" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:303 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: rc.cpp:157 rc.cpp:217 msgid "Middle button:" msgstr "Buton mijloc:" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: rc.cpp:178 rc.cpp:232 msgid "Right button:" msgstr "Buton dreapta:" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:260 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) #: rc.cpp:199 msgctxt "@title:group actions when clicking on desktop" msgid "Desktop" msgstr "Birou" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:295 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:329 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:363 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop) #: rc.cpp:214 rc.cpp:229 rc.cpp:244 msgid "Show desktop" msgstr "Afișează birou" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:380 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:250 msgid "Layout mode:" msgstr "Mod aranjament:" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:393 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawWindowCaptions) #: rc.cpp:253 msgid "Display window &titles" msgstr "Afișează &titlurile ferestrelor" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:400 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawWindowIcons) #: rc.cpp:256 msgid "Display window &icons" msgstr "Afișează p&ictogramele ferestrelor" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:407 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreMinimized) #: rc.cpp:259 msgid "Ignore &minimized windows" msgstr "Ignoră ferestrele &minimizate" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:414 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPanel) #: rc.cpp:262 msgid "Show &panels" msgstr "Arată &panourile" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:428 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode) #: rc.cpp:265 msgid "Natural" msgstr "Natural" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:433 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode) #: rc.cpp:268 msgid "Regular Grid" msgstr "Grilă regulară" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:438 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode) #: rc.cpp:271 msgid "Flexible Grid" msgstr "Grilă flexibilă" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AllowClosingWindows) #: rc.cpp:274 msgid "Provide buttons to close the windows" msgstr "Furnizează butoanele pentru a închide ferestrele" #. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:283 msgid "&Color:" msgstr "&Culoare:" #. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:286 msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse." msgstr "Desenează cu mausul ținînd Shift+Meta și mișcînd cursorul." #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:25 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:41 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_ZoomFactor) #: rc.cpp:289 rc.cpp:295 msgid "On zoom-in and zoom-out change the zoom by the defined zoom-factor." msgstr "" "La mărire sau micșorare modifică panoramarea cu factorul definit de " "panoramare." #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:292 msgid "Zoom Factor:" msgstr "Factor panoramare:" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:66 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFocusTracking) #: rc.cpp:298 msgid "" "Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be " "enabled per application (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")." msgstr "" "Activează urmărirea locației de focus. Pentru aceasta este nevoie ca " "QAccessible să fie activat pentru aplicație („export QT_ACCESSIBILITY=1”)." #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFocusTracking) #: rc.cpp:301 msgid "Enable Focus Tracking" msgstr "Activează urmărirea focalizării" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:79 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFollowFocus) #: rc.cpp:304 msgid "When the focus changes, move the zoom area to the focused location." msgstr "" "Cînd focusul se modifică, deplasează zona de panoramare către locația de " "focus." #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:82 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFollowFocus) #: rc.cpp:307 msgid "Follow Focus" msgstr "Urmărește focusul" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:310 msgid "Mouse Pointer:" msgstr "Indicator mouse:" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:102 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) #: rc.cpp:313 msgid "Visibility of the mouse-pointer." msgstr "Vizibilitatea indicatorului de mouse." #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) #: rc.cpp:316 msgid "Scale" msgstr "Scalare" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) #: rc.cpp:319 msgid "Keep" msgstr "Ține" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) #: rc.cpp:322 msgid "Hide" msgstr "Ascunde" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:124 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) #: rc.cpp:325 msgid "Track moving of the mouse." msgstr "Urmărește deplasarea mausului." #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) #: rc.cpp:328 msgid "Proportional" msgstr "Proporțional" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:133 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) #: rc.cpp:331 msgid "Centered" msgstr "Centrat" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:138 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) #: rc.cpp:334 msgid "Push" msgstr "Apăsare" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:143 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) #: rc.cpp:337 msgid "Disabled" msgstr "Dezactivat" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:340 msgid "Mouse Tracking:" msgstr "Urmărire maus:" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:343 msgid "Text" msgstr "Text" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:346 msgid "Text position:" msgstr "Poziția textului:" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) #: rc.cpp:349 msgid "Inside Graph" msgstr "În interiorul grafului" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) #: rc.cpp:352 msgid "Nowhere" msgstr "Nicăieri" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) #: rc.cpp:355 msgid "Top Left" msgstr "Stînga-sus" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) #: rc.cpp:358 msgid "Top Right" msgstr "Drepta-sus" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) #: rc.cpp:361 msgid "Bottom Left" msgstr "Stînga-jos" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) #: rc.cpp:364 msgid "Bottom Right" msgstr "Dreapta-jos" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:367 msgid "Text font:" msgstr "Fontul textului:" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:370 msgid "Text color:" msgstr "Culoarea textului:" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:373 msgid "Text alpha:" msgstr "Canal alfa:" #: trackmouse/trackmouse_config.cpp:63 trackmouse/trackmouse.cpp:59 msgid "Track mouse" msgstr "Urmărește mausul" #: presentwindows/presentwindows_config.cpp:60 #: presentwindows/presentwindows.cpp:82 msgid "Toggle Present Windows (All desktops)" msgstr "Comută ferestre prezente (toate birourile)" #: presentwindows/presentwindows_config.cpp:65 #: presentwindows/presentwindows.cpp:76 msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)" msgstr "Comută ferestre prezente (biroul curent)" #: presentwindows/presentwindows_config.cpp:70 #: presentwindows/presentwindows.cpp:88 msgid "Toggle Present Windows (Window class)" msgstr "Comută ferestre prezente (clasa ferestrei)" #: presentwindows/presentwindows.cpp:1608 msgid "" "Filter:\n" "%1" msgstr "" "Filtru:\n" "%1" #: mousemark/mousemark_config.cpp:51 msgid " pixel" msgid_plural " pixels" msgstr[0] " pixel" msgstr[1] " pixeli" msgstr[2] " de pixeli" #: mousemark/mousemark_config.cpp:63 msgid "Clear Mouse Marks" msgstr "Curăță urmele mausului" #: mousemark/mousemark_config.cpp:68 mousemark/mousemark.cpp:54 msgid "Clear Last Mouse Mark" msgstr "Curăță ultima urmă a mausului" #: mousemark/mousemark.cpp:50 msgid "Clear All Mouse Marks" msgstr "Curăță toate urmele mausului" #: zoom/zoom_config.cpp:79 msgid "Move Left" msgstr "Mută la stînga" #: zoom/zoom_config.cpp:85 msgid "Move Right" msgstr "Mută la dreapta" #: zoom/zoom_config.cpp:91 msgid "Move Up" msgstr "Mută în sus" #: zoom/zoom_config.cpp:97 msgid "Move Down" msgstr "Mută în jos" #: zoom/zoom_config.cpp:103 zoom/zoom.cpp:99 msgid "Move Mouse to Focus" msgstr "Mută mouseul la focalizarea curentă" #: zoom/zoom_config.cpp:109 zoom/zoom.cpp:104 msgid "Move Mouse to Center" msgstr "Mută mouseul la centru" #: zoom/zoom.cpp:78 msgid "Move Zoomed Area to Left" msgstr "Mută zona mărită spre stînga" #: zoom/zoom.cpp:83 msgid "Move Zoomed Area to Right" msgstr "Mută zona mărită spre dreapta" #: zoom/zoom.cpp:88 msgid "Move Zoomed Area Upwards" msgstr "Mută zona mărită în sus" #: zoom/zoom.cpp:93 msgid "Move Zoomed Area Downwards" msgstr "Mută zona mărită în jos" #: showfps/showfps.cpp:60 msgid "This effect is not a benchmark" msgstr "Acest efect nu e o contorizare"