# translation of plasma_applet_fuzzy_clock.po to Dutch # translation of plasma_applet_fuzzy_clock.po to # Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Rinse de Vries , 2008. # Kristof Bal , 2008, 2009. # Jaap Woldringh , 2008. # Freek de Kruijf , 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_fuzzy_clock\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-18 19:11+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: fuzzyClock.cpp:207 msgid "General" msgstr "Algemeen" #: fuzzyClock.cpp:310 msgctxt "@label Short date: %1 day in the month, %2 short month name, %3 year" msgid "%1 %2 %3" msgstr "%1 %2 %3" #: fuzzyClock.cpp:315 msgctxt "@label Short date: %1 day in the month, %2 short month name" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" #: fuzzyClock.cpp:321 msgctxt "@label Day of the week with date: %1 short day name, %2 short date" msgid "%1, %2" msgstr "%1, %2" #: fuzzyClock.cpp:340 msgctxt "hour in the messages below" msgid "one" msgstr "een" #: fuzzyClock.cpp:341 msgctxt "hour in the messages below" msgid "two" msgstr "twee" #: fuzzyClock.cpp:342 msgctxt "hour in the messages below" msgid "three" msgstr "drie" #: fuzzyClock.cpp:343 msgctxt "hour in the messages below" msgid "four" msgstr "vier" #: fuzzyClock.cpp:344 msgctxt "hour in the messages below" msgid "five" msgstr "vijf" #: fuzzyClock.cpp:345 msgctxt "hour in the messages below" msgid "six" msgstr "zes" #: fuzzyClock.cpp:346 msgctxt "hour in the messages below" msgid "seven" msgstr "zeven" #: fuzzyClock.cpp:347 msgctxt "hour in the messages below" msgid "eight" msgstr "acht" #: fuzzyClock.cpp:348 msgctxt "hour in the messages below" msgid "nine" msgstr "negen" #: fuzzyClock.cpp:349 msgctxt "hour in the messages below" msgid "ten" msgstr "tien" #: fuzzyClock.cpp:350 msgctxt "hour in the messages below" msgid "eleven" msgstr "elf" #: fuzzyClock.cpp:351 msgctxt "hour in the messages below" msgid "twelve" msgstr "twaalf" #: fuzzyClock.cpp:353 fuzzyClock.cpp:365 msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "%1 o'clock" msgstr "%1 uur" #: fuzzyClock.cpp:354 msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "five past %1" msgstr "vijf over %1" #: fuzzyClock.cpp:355 msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "ten past %1" msgstr "tien over %1" #: fuzzyClock.cpp:356 msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "quarter past %1" msgstr "kwart over %1" #: fuzzyClock.cpp:357 msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "twenty past %1" msgstr "twintig over %1" #: fuzzyClock.cpp:358 msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "twenty five past %1" msgstr "vijfentwintig over %1" #: fuzzyClock.cpp:359 msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "half past %1" msgstr "%1 uur dertig" #: fuzzyClock.cpp:360 msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "twenty five to %1" msgstr "vijf over half %1" #: fuzzyClock.cpp:361 msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "twenty to %1" msgstr "twintig voor %1" #: fuzzyClock.cpp:362 msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "quarter to %1" msgstr "kwart voor %1" #: fuzzyClock.cpp:363 msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "ten to %1" msgstr "tien voor %1" #: fuzzyClock.cpp:364 msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "five to %1" msgstr "vijf voor %1" #: fuzzyClock.cpp:367 msgid "Night" msgstr "'s Nachts" #: fuzzyClock.cpp:368 msgid "Early morning" msgstr "'s Ochtends vroeg" #: fuzzyClock.cpp:368 msgid "Morning" msgstr "Ochtend" #: fuzzyClock.cpp:368 msgid "Almost noon" msgstr "Bijna middag" #: fuzzyClock.cpp:369 msgid "Noon" msgstr "Middag" #: fuzzyClock.cpp:369 msgid "Afternoon" msgstr "Namiddag" #: fuzzyClock.cpp:369 msgid "Evening" msgstr "'s Avonds" #: fuzzyClock.cpp:370 msgid "Late evening" msgstr "'s Avonds laat" #: fuzzyClock.cpp:372 msgid "Start of week" msgstr "Begin van de week" #: fuzzyClock.cpp:373 msgid "Middle of week" msgstr "Midweek" #: fuzzyClock.cpp:374 msgid "End of week" msgstr "Einde van de week" #: fuzzyClock.cpp:375 msgid "Weekend!" msgstr "Weekend!" #: fuzzyClock.cpp:392 msgctxt "" "Whether to uppercase the first letter of completed fuzzy time strings above: " "translate as 1 if yes, 0 if no." msgid "1" msgstr "1" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:3 msgid "Appearance" msgstr "Uiterlijk" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:6 msgid "Font style:" msgstr "Tekenstijl:" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:79 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fontTimeBold) #: rc.cpp:9 msgid "Check if you want the font in bold" msgstr "Selecteer dit als u de tekst in vet wil" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:82 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fontTimeBold) #: rc.cpp:12 msgid "When this is checked, the clock font will be bold." msgstr "Als dit is geactiveerd zal de tekst van de klok vet zijn." #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fontTimeBold) #: rc.cpp:15 msgid "&Bold" msgstr "&Vet" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:92 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fontTimeItalic) #: rc.cpp:18 msgid "Check if you want the font in italic" msgstr "Selecteer dit als u de tekst cursief wil" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:95 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fontTimeItalic) #: rc.cpp:21 msgid "When this is checked, the clock font will be in italic." msgstr "Als dit is geactiveerd zal de tekst van de klok cursief zijn." #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fontTimeItalic) #: rc.cpp:24 msgid "&Italic" msgstr "C&ursief" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:27 msgid "Font color:" msgstr "Tekstkleur:" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:124 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, useThemeColor) #: rc.cpp:30 msgid "Use current desktop theme color" msgstr "Huidige themakleur van het bureaublad gebruiken" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:127 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useThemeColor) #: rc.cpp:33 msgid "" "This is default. The clock will get its font color from the current desktop " "theme." msgstr "" "Dit is standaard. De klok zal zijn tekstkleur van het huidige " "bureaubladthema krijgen." #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useThemeColor) #: rc.cpp:36 msgid "Use theme color" msgstr "Themakleur gebruiken" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:148 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, useCustomFontColor) #: rc.cpp:39 msgid "Choose your own font color" msgstr "Uw eigen tekstkleur kiezen." #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:151 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useCustomFontColor) #: rc.cpp:42 msgid "" "When checked you can choose a custom color for the clock font by clicking on " "the color widget on the right." msgstr "" "Indien aangevinkt kunt u een eigen kleur voor de tekst kiezen door op het " "kleurpalet rechts te klikken." #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomFontColor) #: rc.cpp:45 msgid "Use custom color:" msgstr "Aangepaste kleur gebruiken:" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:164 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, fontColor) #: rc.cpp:48 msgid "Color chooser" msgstr "Kleurenkiezer" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:167 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, fontColor) #: rc.cpp:51 msgid "" "Click on this button and the KDE standard color dialog will show. You can " "then choose the new color you want for your clock." msgstr "" "Klik op deze knop en de standaard KDE-kleurendialoog zal tevoorschijn komen. " "U kan dan een nieuwe kleur voor uw klok kiezen." #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:189 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:54 msgid "Adjust text to panel-height:" msgstr "Tekst aanpassen aan paneelhoogte:" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:202 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, adjustToHeight) #: rc.cpp:57 msgid "0: disable; 2: use full panel-height" msgstr "0: uitschakelen, 2: volledige paneelhoogte gebruiken" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:60 msgid "Information" msgstr "Informatie" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:231 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: rc.cpp:63 msgid "Show date:" msgstr "Datum tonen:" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:246 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDate) #: rc.cpp:66 msgid "Display the date of the day" msgstr "Datum van de dag tonen" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:295 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDay) #: rc.cpp:69 msgid "Display day of the week" msgstr "Dag van de week tonen" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:298 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDay) #: rc.cpp:72 msgid "Add the day of the week to the date display." msgstr "De dag van de week aan het datumdisplay toevoegen." #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:301 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDay) #: rc.cpp:75 msgid "Show day of the &week" msgstr "Dag van de &week tonen" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:327 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showYear) #: rc.cpp:78 msgid "Display the current year" msgstr "Huidig jaar tonen" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:330 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showYear) #: rc.cpp:81 msgid "Add the year to the date string." msgstr "Huidig jaar toevoegen aan de datum." #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showYear) #: rc.cpp:84 msgid "Show &year" msgstr "&Jaar tonen" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:342 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:87 msgid "Show time zone:" msgstr "Tijdzone tonen:" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:357 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showTimezone) #: rc.cpp:90 msgid "Display the time zone name" msgstr "Naam van de tijdzone tonen" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:360 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showTimezone) #: rc.cpp:93 msgid "Display the time zone name under the time." msgstr "Naam van de tijdzone tonen onder de tijd." #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:385 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:96 msgid "Degree of fuzzyness:" msgstr "Niveau van vaagheid:" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:398 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, fuzzynessSlider) #: rc.cpp:99 msgid "1: least fuzzy" msgstr "1: minst vaag"