# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Park Shinjo , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-19 05:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-24 02:03+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Park Shinjo" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kde@peremen.name" #: krcdnotifieritem.cpp:52 msgid "Remote Controls\n" msgstr "원격 제어\n" #: krcdnotifieritem.cpp:56 msgctxt "The state of kremotecontrol" msgid "Stopped" msgstr "정지됨" #: krcdnotifieritem.cpp:57 msgid "No Remote Control is currently available." msgstr "리모콘을 사용할 수 없습니다." #: krcdnotifieritem.cpp:61 msgctxt "The state of kremotecontrol" msgid "Ready" msgstr "준비" #: krcdnotifieritem.cpp:74 msgid "Remote Controls" msgstr "원격 제어" #: krcdnotifieritem.cpp:75 msgid "&Configure..." msgstr "설정(&C)..." #: krcdnotifieritem.cpp:81 msgid "Switch mode to" msgstr "다음으로 모드 변경" #: krcdnotifieritem.cpp:93 msgid "Pause remote" msgstr "리모콘 일시 정지" #: main.cpp:67 msgid "Remote Control" msgstr "리모콘" #: main.cpp:67 msgid "The KDE Infrared Remote Control Server" msgstr "KDE 적외선 리모콘 서버" #: main.cpp:67 msgid "(c) 2010 Michael Zanetti, (c) 2010 Frank Scheffold" msgstr "(c) 2010 Michael Zanetti, (c) 2010 Frank Scheffold" #: main.cpp:67 msgid "Control your desktop with your remote." msgstr "리모콘으로 데스크톱을 제어합니다." #: main.cpp:68 msgid "Michael Zanetti" msgstr "Michael Zanetti" #: main.cpp:68 msgid "Maintainer" msgstr "관리자" #: main.cpp:69 msgid "Frank Scheffold" msgstr "Frank Scheffold" #: main.cpp:69 msgid "KDeveloper" msgstr "KDeveloper" #: main.cpp:70 msgid "Gav Wood" msgstr "Gav Wood" #: main.cpp:70 msgid "Original KDELirc Author" msgstr "KDELirc 작성자"