# translation of kfile.po to Icelandic # Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Sveinn í Felli , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-16 17:56+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "\n" "\n" #: fileprops.cpp:230 msgid "kfile" msgstr "kfile" #: fileprops.cpp:231 msgid "A command-line tool to read and modify metadata of files." msgstr "Skipanalínuáhald til að lesa og breyta lýsigögnum skráa." #: fileprops.cpp:232 msgid "(c) 2002, Carsten Pfeiffer" msgstr "(c) 2002, Carsten Pfeiffer" #: fileprops.cpp:236 msgid "Carsten Pfeiffer" msgstr "Carsten Pfeiffer" #: fileprops.cpp:245 msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" msgstr "Ekki prenta MIME-tag uppgefinna skrá(a)" #: fileprops.cpp:247 msgid "List all supported metadata keys." msgstr "Telja upp lykla allra lýsigagna." #: fileprops.cpp:249 msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." msgstr "" "Telur upp alla lykla lýsigagna sem hafa einhver gildi í viðkomandi skrá(m)." #: fileprops.cpp:252 msgid "" "Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " "have the same mimetype." msgstr "" "Ekki prenta aðvörun ef fleiri en ein skrá er gefin sem ekki hafa sömu MIME-" "tög." #: fileprops.cpp:255 msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." msgstr "Prentar öll lýsigögn fyrir uppgefna(r) skrá(r)." #: fileprops.cpp:257 msgid "" "Opens a KDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of " "the given file(s)" msgstr "" "Opnar KDE eiginleikaglugga til að skoða og breyta lýsigögnum fyrir " "uppgefna(r) skrá(r)" #: fileprops.cpp:259 msgid "" "Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a comma-" "separated list of keys" msgstr "" "Prentar gildi 'lykils' fyrir uppgefna(r) skrá(r). 'Lykill' getur líka verið " "listi af lyklum aðgreindir með kommu" #: fileprops.cpp:261 msgid "" "Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " "file(s)" msgstr "" "Reynir að setja gildið 'gildi' í lýsigagnalykilinn 'lykill' fyrir " "uppgefna(r) skrá(r)." #: fileprops.cpp:263 msgid "The file (or a number of files) to operate on." msgstr "Skrá (eða skrár) til að vinna með." #: fileprops.cpp:274 msgid "No files specified" msgstr "Engar skrár tilgreindar" #: fileprops.cpp:295 msgid "Cannot determine metadata" msgstr "Get ekki ákvarðað lýsigögn"