# translation of plasma_applet_launcher.po to hebrew # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # tahmar1900 , 2008. # Diego Iastrubni , 2008, 2012, 2013. # Tahmar1900 , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_launcher\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:17+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-09 23:33+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:3 msgid "Show applications by &name:" msgstr "הראה יישומים לפי &שם:" #. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconLabel) #: rc.cpp:6 msgid "&Icon:" msgstr "&סמל:" #. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:9 msgid "Switch &tabs on hover:" msgstr "החלף &לשוניות ללא לחיצה:" #. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:12 simpleapplet/simpleapplet.cpp:484 #, fuzzy msgid "Show 'Recently Installed':" msgstr "בשימוש לאחרונה" #: ui/launcher.cpp:122 ui/launcher.cpp:192 core/favoritesmodel.cpp:50 #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:191 msgid "Favorites" msgstr "מועדפים" #: ui/launcher.cpp:124 ui/launcher.cpp:240 core/systemmodel.cpp:73 #: core/recentlyusedmodel.cpp:120 simpleapplet/simpleapplet.cpp:193 msgid "Applications" msgstr "יישומים" #: ui/launcher.cpp:124 ui/launcher.cpp:274 core/systemmodel.cpp:314 #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:194 msgid "Computer" msgstr "מחשב" #: ui/launcher.cpp:125 ui/launcher.cpp:253 core/recentlyusedmodel.cpp:186 #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:195 msgid "Recently Used" msgstr "בשימוש לאחרונה" #: ui/launcher.cpp:180 core/leavemodel.cpp:107 #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:209 msgid "Leave" msgstr "יציאה" #: ui/launcher.cpp:195 msgid "Sort Alphabetically (A to Z)" msgstr "מיין לפי הא\"ב" #: ui/launcher.cpp:198 msgid "Sort Alphabetically (Z to A)" msgstr "מיין לפי הא\"ב בסדר הפוך" #: ui/launcher.cpp:255 msgid "Clear Recent Applications" msgstr "נקה יישומים אחרונים" #: ui/launcher.cpp:256 msgid "Clear Recent Documents" msgstr "נקה מסמכים אחרונים" #: ui/launcher.cpp:564 msgctxt "login name, hostname" msgid "User %1 on %2" msgstr "משתמש %1 ב%2" #: ui/launcher.cpp:566 msgctxt "full name, login name, hostname" msgid "%1 (%2) on %3" msgstr "%1 (%2) ב%3" #: ui/launcher.cpp:1049 core/applicationmodel.cpp:478 msgid "All Applications" msgstr "כל היישומים" #: ui/contextmenufactory.cpp:85 msgid "Advanced" msgstr "מתקדם" #: ui/contextmenufactory.cpp:178 msgid "Remove From Favorites" msgstr "הסר מהמועדפים" #: ui/contextmenufactory.cpp:183 msgid "Add to Favorites" msgstr "הוסף למועדפים" #: ui/contextmenufactory.cpp:215 msgid "Add to Desktop" msgstr "הוסף לשולחן העבודה" #: ui/contextmenufactory.cpp:223 msgid "Add to Panel" msgstr "הוסף ללוח" #: ui/contextmenufactory.cpp:236 msgid "Uninstall" msgstr "הסרה" #: ui/contextmenufactory.cpp:261 msgid "Eject" msgstr "הוצא" #: ui/contextmenufactory.cpp:263 msgid "Safely Remove" msgstr "שליפה בבטחה" #: ui/searchbar.cpp:70 msgctxt "Label of the search bar textedit" msgid "Search:" msgstr "חפש:" #: applet/applet.cpp:83 msgid "Kickoff Application Launcher" msgstr "מפעיל היישוים של Kickoff" #: applet/applet.cpp:84 msgid "" "Favorites, applications, computer places, recently used items and desktop " "sessions" msgstr "" "מועדפים, יישומים, מקומות במחשב, פריטים בשימוש אחרון והפעלות של שולחן עבודה" #: applet/applet.cpp:107 simpleapplet/simpleapplet.cpp:336 msgid "Edit Applications..." msgstr "ערוך יישומים..." #: applet/applet.cpp:113 msgid "Switch to Classic Menu Style" msgstr "החלף למראה תפריט קלאסי" #: applet/applet.cpp:158 msgctxt "General configuration page" msgid "General" msgstr "כללי" #: main.cpp:32 msgid "Kickoff" msgstr "Kickoff" #: main.cpp:33 msgid "Application Launcher" msgstr "מפעיל יישומים" #: core/applicationmodel.cpp:294 #, fuzzy msgid "Recently Installed" msgstr "בשימוש לאחרונה" #: core/applicationmodel.cpp:384 msgid "Games" msgstr "משחקים" #: core/favoritesmodel.cpp:323 msgctxt "@title:column" msgid "Favorites" msgstr "מועדפים" #: core/systemmodel.cpp:74 msgid "Places" msgstr "מקומות" #: core/systemmodel.cpp:75 msgid "Removable Storage" msgstr "אחסון נשלף" #: core/systemmodel.cpp:76 msgid "Storage" msgstr "אחסון" #: core/systemmodel.cpp:202 simpleapplet/simpleapplet.cpp:199 msgid "Run Command..." msgstr "הרץ פקודה..." #: core/systemmodel.cpp:206 msgid "Run a command or a search query" msgstr "הרץ פקודה או שאילתת חיפוש" #: core/recentlyusedmodel.cpp:109 msgid "Documents" msgstr "מסמכים" #: core/recentlyusedmodel.cpp:188 simpleapplet/simpleapplet.cpp:197 msgid "Recently Used Documents" msgstr "מסמכים בשימוש לאחרונה" #: core/recentlyusedmodel.cpp:190 simpleapplet/simpleapplet.cpp:196 msgid "Recently Used Applications" msgstr "יישמוים בשימוש לאחרונה" #: core/leavemodel.cpp:50 simpleapplet/simpleapplet.cpp:208 msgid "Log out" msgstr "יציאה" #: core/leavemodel.cpp:52 msgid "End session" msgstr "סיום משימה" #: core/leavemodel.cpp:54 msgid "Lock" msgstr "נעילה" #: core/leavemodel.cpp:56 msgid "Lock screen" msgstr "נעל את המסך" #: core/leavemodel.cpp:58 msgid "Switch user" msgstr "החלפת משתמש" #: core/leavemodel.cpp:60 msgid "Start a parallel session as a different user" msgstr "התחל הפעלה מקבילה בתור משתמש אחר" #: core/leavemodel.cpp:62 simpleapplet/simpleapplet.cpp:207 msgid "Shut down" msgstr "כיבוי" #: core/leavemodel.cpp:64 msgid "Turn off computer" msgstr "כבה את המחשב" #: core/leavemodel.cpp:66 msgctxt "Restart computer" msgid "Restart" msgstr "אתחול" #: core/leavemodel.cpp:68 msgid "Restart computer" msgstr "הפעל מחדש את המחשב" #: core/leavemodel.cpp:70 simpleapplet/simpleapplet.cpp:201 msgid "Save Session" msgstr "שמור הפעלה" #: core/leavemodel.cpp:72 msgid "Save current session for next login" msgstr "שמור את ההפעלה עבור הכניסה הבאה למערכת" #: core/leavemodel.cpp:74 simpleapplet/simpleapplet.cpp:203 msgctxt "Puts the system on standby" msgid "Standby" msgstr "המתנה" #: core/leavemodel.cpp:76 msgid "Pause without logging out" msgstr "עצור מבלי לצאת" #: core/leavemodel.cpp:78 simpleapplet/simpleapplet.cpp:204 msgid "Hibernate" msgstr "שינה" #: core/leavemodel.cpp:80 msgid "Suspend to disk" msgstr "השהייה לדיסק" #: core/leavemodel.cpp:82 simpleapplet/simpleapplet.cpp:205 msgid "Sleep" msgstr "המתנה" #: core/leavemodel.cpp:84 msgid "Suspend to RAM" msgstr "השהייה לזכרון" #: core/leavemodel.cpp:119 msgid "Session" msgstr "הפעלה" #: core/leavemodel.cpp:150 msgid "System" msgstr "מערכת" #: core/models.cpp:121 msgid "Home Folder" msgstr "תיקיית הבית" #: core/models.cpp:124 msgid "Network Folders" msgstr "תיקיות רשת" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:192 msgid "Bookmarks" msgstr "סימניות" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:198 msgid "System Settings" msgstr "הגדרות מערכת" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:200 msgid "Switch User" msgstr "החלפת משתמש" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:202 msgid "Lock Screen" msgstr "נעל את המסך" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:206 msgctxt "Restart Computer" msgid "Restart" msgstr "אתחול" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:265 msgid "Application Launcher Menu" msgstr "תפריט מפעיל יישומים" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:342 msgid "Switch to Application Launcher Style" msgstr "עבור למשגר יישומים" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:441 msgid "View" msgstr "תצוגה" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:448 msgid "Icon:" msgstr "סמל:" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:455 msgctxt "@label:listbox How to present applications in a KMenu-like menu" msgid "Format:" msgstr "תבנית:" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:459 msgctxt "@item:inlistbox Format:" msgid "Name Only" msgstr "שם בלבד" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:460 msgctxt "@item:inlistbox Format:" msgid "Description Only" msgstr "תיאור בלבד" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:461 msgctxt "@item:inlistbox Format:" msgid "Name (Description)" msgstr "שם (תיאור)" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:462 msgctxt "@item:inlistbox Format:" msgid "Description (Name)" msgstr "תיאור (שם)" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:463 msgctxt "@item:inlistbox Format:" msgid "Name - Description" msgstr "שם - תיאור" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:468 msgid "Recently used applications:" msgstr "יישומים בשימוש לאחרונה:" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:478 msgid "Show menu titles:" msgstr "הצג כותרות תפריט:" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:491 msgid "Options" msgstr "אפשרויות" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:637 msgid "Actions" msgstr "פעולות"