# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Xosé , 2010. # Adrian Chaves Fernandez , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-01 18:15+0100\n" "Last-Translator: Adrian Chaves Fernandez \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: qalculate_applet.cpp:99 msgid "&Copy result to clipboard" msgstr "&Copiar o resultado no portapapeis" #: qalculate_applet.cpp:122 msgid "Enter an expression..." msgstr "Introduza unha expresión…" #: qalculate_applet.cpp:142 qalculate_applet.cpp:294 qalculate_applet.cpp:329 msgid "Show History" msgstr "Mostrar o historial" #: qalculate_applet.cpp:187 msgid "Qalculate!" msgstr "Qalcula!" #: qalculate_applet.cpp:308 qalculate_applet.cpp:318 msgid "Hide History" msgstr "Agochar o historial" #: qalculate_engine.cpp:65 msgid "" "The exchange rates could not be updated. The following error has been " "reported: %1" msgstr "" "Non foi posíbel actualizar as taxas de cambio. Informouse do seguinte erro: " "%1" #: qalculate_settings.cpp:111 msgid "Convert to &best units" msgstr "Con&verter ás mellores unidades" #: qalculate_settings.cpp:115 msgid "Copy result to clipboard" msgstr "Copiar o resultado no portarretallos" #: qalculate_settings.cpp:118 msgid "Write results in input line edit" msgstr "Escribir os resultados na entrada da liña de edición" #: qalculate_settings.cpp:121 msgid "Live evaluation" msgstr "Avaliación en vivo" #: qalculate_settings.cpp:125 msgid "Enable reverse Polish notation" msgstr "Activar a notación polaca inversa" #: qalculate_settings.cpp:142 qalculate_settings.cpp:149 #: qalculate_settings.cpp:181 msgid "None" msgstr "Ningún" #: qalculate_settings.cpp:143 msgid "Simplify" msgstr "Simplificar" #: qalculate_settings.cpp:144 msgid "Factorize" msgstr "Factorizar" #: qalculate_settings.cpp:150 msgid "Radians" msgstr "Radiáns" #: qalculate_settings.cpp:151 msgid "Degrees" msgstr "Graos" #: qalculate_settings.cpp:152 msgid "Gradians" msgstr "Gradiáns" #: qalculate_settings.cpp:161 msgid "Structuring mode:" msgstr "Modo de estruturación:" #: qalculate_settings.cpp:162 msgid "Angle unit:" msgstr "Unidade dos ángulos:" #: qalculate_settings.cpp:163 msgid "Expression base:" msgstr "Base da expresión:" #: qalculate_settings.cpp:164 msgid "Result base:" msgstr "Base do resultado:" #: qalculate_settings.cpp:166 msgctxt "Evaluation" msgid "Evaluation Settings" msgstr "Configuración da avaliación" #: qalculate_settings.cpp:173 qalculate_settings.cpp:211 msgid "Decimal" msgstr "Decimal" #: qalculate_settings.cpp:174 msgid "Exact" msgstr "Exacto" #: qalculate_settings.cpp:175 msgid "Fractional" msgstr "Fraccional" #: qalculate_settings.cpp:176 msgid "Combined" msgstr "Combinado" #: qalculate_settings.cpp:182 msgid "Pure" msgstr "Pura" #: qalculate_settings.cpp:183 msgid "Scientific" msgstr "Científica" #: qalculate_settings.cpp:184 msgid "Precision" msgstr "Precisión" #: qalculate_settings.cpp:185 msgid "Engineering" msgstr "Enxeñaría" #: qalculate_settings.cpp:189 msgid "Indicate infinite series" msgstr "Indicar as series infinitas" #: qalculate_settings.cpp:192 msgid "Use all prefixes" msgstr "Empregar todos os prefixos" #: qalculate_settings.cpp:195 msgid "Use denominator prefix" msgstr "Empregar o prefixo do denominador" #: qalculate_settings.cpp:198 msgid "Negative exponents" msgstr "Exponentes negativos" #: qalculate_settings.cpp:202 msgid "Show integers also in base:" msgstr "Mostrar os enteiros tamén na base:" #: qalculate_settings.cpp:205 msgid "Binary" msgstr "Binario" #: qalculate_settings.cpp:208 msgid "Octal" msgstr "Octal" #: qalculate_settings.cpp:214 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" #: qalculate_settings.cpp:223 msgid "Number fraction format:" msgstr "Formato das fraccións:" #: qalculate_settings.cpp:224 msgid "Numerical display:" msgstr "Pantalla numérica:" #: qalculate_settings.cpp:232 msgctxt "Print" msgid "Print Settings" msgstr "Configuración da impresión" #: qalculate_settings.cpp:237 msgid "Update exchange rates at startup" msgstr "Actualizar as taxas de troco no inicio" #: qalculate_settings.cpp:242 msgctxt "Currency" msgid "Currency Settings" msgstr "Configuración das moedas"