# translation of kget.po to # Translation of kget.po to Slovenian # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # $Id: kgetplugin.po 1371864 2013-12-04 19:28:26Z mernik $ # $Source$ # # Andrej Vernekar , 2002,2003, 2005, 2007. # Gregor Rakar , 2003, 2004, 2005. # Jure Repinc , 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, 2011. # Marko Burjek , 2007. # Andrej Mernik , 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kget\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-29 17:23+0100\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" #: kget_plug_in.cpp:55 msgid "Download Manager" msgstr "Upravljalnik prejemov" #: kget_plug_in.cpp:61 msgid "Show Drop Target" msgstr "Pokaži spustni cilj" #: kget_plug_in.cpp:68 msgid "List All Links" msgstr "Prikaži vse povezave" #: kget_plug_in.cpp:73 msgid "List Selected Links" msgstr "Prikaži izbrane povezave" #: kget_plug_in.cpp:169 msgid "No downloadable links were found." msgstr "Najdene ni bilo nobene povezave, ki jo je mogoče prejeti." #: kget_plug_in.cpp:170 msgid "No Links" msgstr "Ni povezav" #: kget_plug_in.cpp:180 msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." msgstr "Ni se mogoče sporazumevati z upravljalnikom prejemov KGet." #: kget_plug_in.cpp:181 msgid "Communication Error" msgstr "Napaka sporazumevanja" #. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (tools) #: rc.cpp:3 msgid "&Tools" msgstr "O&rodja"