# translation of kioexec.po into Russian # Translation of kioexec.po into Russian # KDE3 - kdelibs/kioexec.po Russian translation. # Copyright (C) 2003, KDE Team. # Nick Shafff , 2003. # Gregory Mokhin , 2005. # Nick Shaforostoff , 2006. # Andrey Cherepanov , 2009. # Alexander Potashev , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kioexec\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-30 10:28+0400\n" "Last-Translator: Alexander Potashev \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: main.cpp:44 msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" msgstr "" "KIO Exec открывает файлы по сети, отслеживает их изменения и запрашивает " "разрешение на загрузку файла в сеть" #: main.cpp:52 msgid "'command' expected.\n" msgstr "Пропущена команда.\n" #: main.cpp:81 msgid "" "The URL %1\n" "is malformed" msgstr "" "Недопустимый адрес URL\n" "%1" #: main.cpp:83 msgid "" "Remote URL %1\n" "not allowed with --tempfiles switch" msgstr "" "Сетевые URL %1\n" "запрещены при использовании параметра --tempfiles" #: main.cpp:216 msgid "" "The supposedly temporary file\n" "%1\n" "has been modified.\n" "Do you still want to delete it?" msgstr "" "Возможно, временный файл\n" "%1\n" "был изменён.\n" "Удалить его?" #: main.cpp:217 main.cpp:224 msgid "File Changed" msgstr "Файл изменён" #: main.cpp:217 msgid "Do Not Delete" msgstr "Не удалять" #: main.cpp:223 msgid "" "The file\n" "%1\n" "has been modified.\n" "Do you want to upload the changes?" msgstr "" "Файл\n" "%1\n" "был изменён.\n" "Загрузить его на сервер?" #: main.cpp:224 msgid "Upload" msgstr "Загрузить" #: main.cpp:224 msgid "Do Not Upload" msgstr "Не загружать" #: main.cpp:253 msgid "KIOExec" msgstr "KIOExec" #: main.cpp:255 msgid "(c) 1998-2000,2003 The KFM/Konqueror Developers" msgstr "© Разработчики KFM/Konqueror, 1998-2000,2003" #: main.cpp:256 msgid "David Faure" msgstr "David Faure" #: main.cpp:257 msgid "Stephan Kulow" msgstr "Stephan Kulow" #: main.cpp:258 msgid "Bernhard Rosenkraenzer" msgstr "Bernhard Rosenkraenzer" #: main.cpp:259 msgid "Waldo Bastian" msgstr "Waldo Bastian" #: main.cpp:260 msgid "Oswald Buddenhagen" msgstr "Oswald Buddenhagen" #: main.cpp:265 msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" msgstr "" "Обрабатывать URL как локальные файлы и удалять их при завершении работы" #: main.cpp:266 msgid "Suggested file name for the downloaded file" msgstr "Предлагаемое имя для загружаемого файла" #: main.cpp:267 msgid "Command to execute" msgstr "Выполнить команду" #: main.cpp:268 msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" msgstr "Адреса URL и/или локальные файлы для команды"