# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Alexander Potashev , 2010, 2011, 2014. # Yuri Efremov , 2010. # Andrey Cherepanov , 2011. # Julia Dronova , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-09 23:33+0400\n" "Last-Translator: Alexander Potashev \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: infopanel.h:59 msgctxt "name of something is not known" msgid "Unknown" msgstr "неизвестно" #: soldevice.h:80 soldevice.h:92 msgid "Device unable to be cast to correct device" msgstr "" "Не удалось преобразовать объект устройства к типу корректного устройства" #: devicelisting.cpp:43 msgctxt "Device Listing Whats This" msgid "Shows all the devices that are currently listed." msgstr "Список устройств." #: devicelisting.cpp:46 msgid "Devices" msgstr "Устройства" #: devicelisting.cpp:58 msgid "Collapse All" msgstr "Свернуть все" #: devicelisting.cpp:61 msgid "Expand All" msgstr "Развернуть все" #: devicelisting.cpp:64 msgid "Show All Devices" msgstr "Показать все типы устройств" #: devicelisting.cpp:67 msgid "Show Relevant Devices" msgstr "Показать присутствующие типы устройств" #: devicelisting.cpp:113 soldevicetypes.cpp:795 msgctxt "unknown device type" msgid "Unknown" msgstr "неизвестно" #: devicelisting.cpp:163 devinfo.cpp:87 msgctxt "no device UDI" msgid "None" msgstr "Нет" #: devinfo.cpp:34 msgid "kcmdevinfo" msgstr "kcmdevinfo" #: devinfo.cpp:34 msgid "KDE Solid Based Device Viewer" msgstr "Сведения об устройствах" #: devinfo.cpp:36 msgid "(c) 2010 David Hubner" msgstr "© Дэвид Хабнер (David Hubner), 2010" #: devinfo.cpp:66 msgid "UDI: " msgstr "UDI: " #: devinfo.cpp:74 msgctxt "Udi Whats This" msgid "Shows the current device's UDI (Unique Device Identifier)" msgstr "UDI (Unique Device Identifier, уникальный идентификатор устройства)" #: infopanel.cpp:26 msgid "Device Information" msgstr "Сведения об устройстве" #: infopanel.cpp:34 msgctxt "Info Panel Whats This" msgid "Shows information about the currently selected device." msgstr "Эта панель показывает сведения о выбранном устройстве." #: infopanel.cpp:61 msgid "" "\n" "Solid Based Device Viewer Module" msgstr "" "\n" "Модуль просмотра устройств Solid" #: infopanel.cpp:122 msgid "Product: " msgstr "Устройство: " #: infopanel.cpp:124 msgid "Vendor: " msgstr "Производитель: " #: infopanel.cpp:141 msgid "Yes" msgstr "Да" #: infopanel.cpp:142 msgid "No" msgstr "Нет" #: soldevice.cpp:69 msgctxt "unknown device" msgid "Unknown" msgstr "неизвестно" #: soldevice.cpp:95 msgctxt "Default device tooltip" msgid "A Device" msgstr "Устройство" #: soldevicetypes.cpp:41 msgid "Processors" msgstr "Процессоры" #: soldevicetypes.cpp:55 msgid "Processor %1" msgstr "Процессор %1" #: soldevicetypes.cpp:69 msgid "Intel MMX" msgstr "Intel MMX" #: soldevicetypes.cpp:70 msgid "Intel SSE" msgstr "Intel SSE" #: soldevicetypes.cpp:71 msgid "Intel SSE2" msgstr "Intel SSE2" #: soldevicetypes.cpp:72 msgid "Intel SSE3" msgstr "Intel SSE3" #: soldevicetypes.cpp:73 msgid "Intel SSE4" msgstr "Intel SSE4" #: soldevicetypes.cpp:74 msgid "AMD 3DNow" msgstr "AMD 3DNow" #: soldevicetypes.cpp:75 msgid "ATI IVEC" msgstr "ATI IVEC" #: soldevicetypes.cpp:76 msgctxt "no instruction set extensions" msgid "None" msgstr "Нет" #: soldevicetypes.cpp:78 msgid "Processor Number: " msgstr "Номер процессора: " # Насколько я понял, это частота в МГц. -- aspotashev #: soldevicetypes.cpp:80 msgid "Max Speed: " msgstr "Максимальная частота: " #: soldevicetypes.cpp:82 msgid "Supported Instruction Sets: " msgstr "Поддерживаемые наборы команд: " #: soldevicetypes.cpp:109 msgid "Storage Drives" msgstr "Устройства хранения данных" #: soldevicetypes.cpp:127 msgid "Hard Disk Drive" msgstr "Жёсткий диск" #: soldevicetypes.cpp:129 msgid "Compact Flash Reader" msgstr "Устройство чтения карт памяти Compact Flash" #: soldevicetypes.cpp:131 msgid "Smart Media Reader" msgstr "Устройство чтения смарт-карт" #: soldevicetypes.cpp:133 msgid "SD/MMC Reader" msgstr "Устройство чтения карт памяти SD/MMC" #: soldevicetypes.cpp:135 msgid "Optical Drive" msgstr "Оптический привод" #: soldevicetypes.cpp:137 msgid "Memory Stick Reader" msgstr "Устройство чтения карт памяти MemoryStick" #: soldevicetypes.cpp:139 msgid "xD Reader" msgstr "Устройство чтения карт памяти xD" #: soldevicetypes.cpp:141 msgid "Unknown Drive" msgstr "Неизвестное устройство" #: soldevicetypes.cpp:160 msgid "IDE" msgstr "IDE" #: soldevicetypes.cpp:162 soldevicetypes.cpp:842 msgid "USB" msgstr "USB" #: soldevicetypes.cpp:164 msgid "IEEE1394" msgstr "IEEE 1394" #: soldevicetypes.cpp:166 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" #: soldevicetypes.cpp:168 msgid "SATA" msgstr "SATA" #: soldevicetypes.cpp:170 msgctxt "platform storage bus" msgid "Platform" msgstr "Платформа" #: soldevicetypes.cpp:172 msgctxt "unknown storage bus" msgid "Unknown" msgstr "неизвестно" #: soldevicetypes.cpp:175 msgid "Bus: " msgstr "Шина: " #: soldevicetypes.cpp:177 msgid "Hotpluggable?" msgstr "Подключается в любое время?" #: soldevicetypes.cpp:179 msgid "Removable?" msgstr "Сменный носитель?" #: soldevicetypes.cpp:203 msgid "Network Interfaces" msgstr "Сетевые интерфейсы" #: soldevicetypes.cpp:214 msgid "Connected" msgstr "Подключён" #: soldevicetypes.cpp:220 msgid "Wireless" msgstr "беспроводной" #: soldevicetypes.cpp:220 msgid "Wired" msgstr "проводной" #: soldevicetypes.cpp:247 msgid "Hardware Address: " msgstr "Аппаратный адрес: " #: soldevicetypes.cpp:249 msgid "Wireless?" msgstr "Беспроводной?" #: soldevicetypes.cpp:297 msgid "Unused" msgstr "Не используется" #: soldevicetypes.cpp:299 msgid "File System" msgstr "Файловая система" #: soldevicetypes.cpp:301 msgid "Partition Table" msgstr "Таблица разделов" #: soldevicetypes.cpp:303 msgid "Raid" msgstr "RAID" #: soldevicetypes.cpp:305 msgid "Encrypted" msgstr "Зашифрованный логический диск" #: soldevicetypes.cpp:307 msgctxt "unknown volume usage" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" #: soldevicetypes.cpp:310 msgid "File System Type: " msgstr "Файловая система: " #: soldevicetypes.cpp:312 msgid "Label: " msgstr "Метка: " #: soldevicetypes.cpp:313 msgid "Not Set" msgstr "Не установлена" #: soldevicetypes.cpp:314 msgid "Volume Usage: " msgstr "Способ использования: " #: soldevicetypes.cpp:316 msgid "UUID: " msgstr "UUID: " #: soldevicetypes.cpp:322 msgid "Mounted At: " msgstr "Точка подключения: " #: soldevicetypes.cpp:323 msgid "Not Mounted" msgstr "Не подключено" #: soldevicetypes.cpp:329 msgid "Volume Space:" msgstr "Используемое пространство:" #: soldevicetypes.cpp:337 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "свободно %1 из %2 (использовано %3%)" #: soldevicetypes.cpp:345 msgid "No data available" msgstr "Нет данных" #: soldevicetypes.cpp:371 msgid "Audio Interfaces" msgstr "Звуковые интерфейсы" #: soldevicetypes.cpp:414 msgid "Alsa Interfaces" msgstr "Интерфейсы ALSA" #: soldevicetypes.cpp:418 msgid "Open Sound System Interfaces" msgstr "Интерфейсы OSS (Open Sound System)" #: soldevicetypes.cpp:454 msgid "Control" msgstr "Управление" #: soldevicetypes.cpp:456 msgid "Input" msgstr "Ввод" #: soldevicetypes.cpp:458 msgid "Output" msgstr "Вывод" #: soldevicetypes.cpp:460 msgctxt "unknown audio interface type" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" #: soldevicetypes.cpp:467 msgid "Internal Soundcard" msgstr "Встроенная звуковая плата" #: soldevicetypes.cpp:469 msgid "USB Soundcard" msgstr "Звуковая плата USB" #: soldevicetypes.cpp:471 msgid "Firewire Soundcard" msgstr "Звуковая плата Firewire" #: soldevicetypes.cpp:473 msgid "Headset" msgstr "Наушники" #: soldevicetypes.cpp:475 msgid "Modem" msgstr "Модем" #: soldevicetypes.cpp:477 msgctxt "unknown sound card type" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" #: soldevicetypes.cpp:480 msgid "Audio Interface Type: " msgstr "Тип звукового интерфейса" #: soldevicetypes.cpp:482 msgid "Soundcard Type: " msgstr "Тип звуковой платы: " #: soldevicetypes.cpp:505 msgid "Device Buttons" msgstr "Кнопки устройств" #: soldevicetypes.cpp:531 msgid "Lid Button" msgstr "Закрытие крышки ноутбука" #: soldevicetypes.cpp:533 msgid "Power Button" msgstr "Кнопка питания" #: soldevicetypes.cpp:535 msgid "Sleep Button" msgstr "Кнопка перехода в ждущий режим" #: soldevicetypes.cpp:537 msgid "Tablet Button" msgstr "Кнопка планшета" #: soldevicetypes.cpp:539 msgid "Unknown Button" msgstr "Неизвестная кнопка" #: soldevicetypes.cpp:542 msgid "Button type: " msgstr "Тип кнопки: " #: soldevicetypes.cpp:544 msgid "Has State?" msgstr "Состояние" #: soldevicetypes.cpp:565 msgid "Multimedia Players" msgstr "Мультимедийные проигрыватели" #: soldevicetypes.cpp:582 soldevicetypes.cpp:622 soldevicetypes.cpp:939 msgid "Supported Drivers: " msgstr "Поддерживаемые драйверы: " #: soldevicetypes.cpp:584 soldevicetypes.cpp:624 soldevicetypes.cpp:941 msgid "Supported Protocols: " msgstr "Поддерживаемые протоколы: " #: soldevicetypes.cpp:605 msgid "Cameras" msgstr "Фотокамеры" #: soldevicetypes.cpp:645 msgid "Batteries" msgstr "Батареи" #: soldevicetypes.cpp:666 msgid "PDA" msgstr "КПК" #: soldevicetypes.cpp:668 msgid "UPS" msgstr "ИБП" #: soldevicetypes.cpp:670 msgid "Mouse" msgstr "Мышь" #: soldevicetypes.cpp:672 msgid "Primary" msgstr "Первичное" #: soldevicetypes.cpp:674 msgid "Keyboard" msgstr "Клавиатура" #: soldevicetypes.cpp:676 msgid "Keyboard + Mouse" msgstr "Клавиатура и мышь" #: soldevicetypes.cpp:678 msgid "Camera" msgstr "Фотокамера" #: soldevicetypes.cpp:680 msgctxt "unknown battery type" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" #: soldevicetypes.cpp:687 msgid "Charging" msgstr "Заряжается" #: soldevicetypes.cpp:689 msgid "Discharging" msgstr "Разряжается" #: soldevicetypes.cpp:691 msgid "No Charge" msgstr "Без заряда" #: soldevicetypes.cpp:694 msgid "Battery Type: " msgstr "Тип батареи: " #: soldevicetypes.cpp:696 msgid "Charge Status: " msgstr "Состояние заряда:" #: soldevicetypes.cpp:717 msgid "AC Adapters" msgstr "Блоки питания" #: soldevicetypes.cpp:734 msgid "Is plugged in?" msgstr "Подключено" #: soldevicetypes.cpp:755 msgid "Digital Video Broadcasting Devices" msgstr "Устройства приёма цифрового телевидения (DVB)" #: soldevicetypes.cpp:776 msgid "Audio" msgstr "Звук" #: soldevicetypes.cpp:778 msgid "Conditional access system" msgstr "Система условного доступа" #: soldevicetypes.cpp:780 msgid "Demux" msgstr "Демультиплексор" #: soldevicetypes.cpp:782 msgid "Digital video recorder" msgstr "Цифровая камера" #: soldevicetypes.cpp:784 msgid "Front end" msgstr "Внешнее оборудование" #: soldevicetypes.cpp:786 msgid "Network" msgstr "Сеть" #: soldevicetypes.cpp:788 msgid "On-Screen display" msgstr "Экранный текст" #: soldevicetypes.cpp:790 msgid "Security and content protection" msgstr "Обеспечение безопасности и защита содержимого" #: soldevicetypes.cpp:792 msgid "Video" msgstr "Видео" #: soldevicetypes.cpp:798 msgid "Device Type: " msgstr "Тип устройства: " #: soldevicetypes.cpp:819 msgid "Serial Devices" msgstr "Последовательные устройства" #: soldevicetypes.cpp:840 msgctxt "platform serial interface type" msgid "Platform" msgstr "Платформа" #: soldevicetypes.cpp:844 msgctxt "unknown serial interface type" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" #: soldevicetypes.cpp:847 msgctxt "unknown port" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" #: soldevicetypes.cpp:850 msgid "Serial Type: " msgstr "Тип: " #: soldevicetypes.cpp:852 msgid "Port: " msgstr "Порт: " #: soldevicetypes.cpp:873 msgid "Smart Card Devices" msgstr "Устройства для смарт-карт" #: soldevicetypes.cpp:894 msgid "Card Reader" msgstr "Устройство чтения карт памяти" #: soldevicetypes.cpp:896 msgid "Crypto Token" msgstr "Криптографический маркер" #: soldevicetypes.cpp:898 msgctxt "unknown smart card type" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" #: soldevicetypes.cpp:901 msgid "Smart Card Type: " msgstr "Тип смарт-карты: " #: soldevicetypes.cpp:922 msgid "Video Devices" msgstr "Видеоустройства"