# Traducerea plasma_applet_pager.po în Română # translation of plasma_applet_pager to Romanian # Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the plasma_applet_pager package. # # Laurenţiu Buzdugan , 2008". # Sergiu Bivol , 2008. # Sergiu Bivol , 2008, 2009. # Sergiu Bivol , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_pager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-23 00:18+0200\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Română \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" #: pager.cpp:301 msgid "&Add Virtual Desktop" msgstr "&Adaugă birou virtual" #: pager.cpp:304 msgid "&Remove Last Virtual Desktop" msgstr "&Elimină ultimul birou virtual" #: pager.cpp:344 msgid "General" msgstr "General" #: pager.cpp:852 msgid "One window:" msgid_plural "%1 windows:" msgstr[0] "O fereastră:" msgstr[1] "%1 ferestre:" msgstr[2] "%1 de ferestre:" #: pager.cpp:856 msgid "and 1 other" msgid_plural "and %1 others" msgstr[0] "și încă 1" msgstr[1] "și încă %1" msgstr[2] "și încă %1" #. i18n: file: pagerConfig.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, pagerConfig) #: rc.cpp:3 msgid "Configure Pager" msgstr "Configurare paginator" #. i18n: file: pagerConfig.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, displayLabel) #: rc.cpp:6 msgid "Display text:" msgstr "Text afișat:" #. i18n: file: pagerConfig.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, desktopNumberRadioButton) #: rc.cpp:9 msgid "Desktop number" msgstr "Numărul biroului" #. i18n: file: pagerConfig.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, desktopNameRadioButton) #: rc.cpp:12 msgid "Desktop name" msgstr "Numele biroului" #. i18n: file: pagerConfig.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, displayNoneRadioButton) #: rc.cpp:15 msgid "No text" msgstr "Fără text" #. i18n: file: pagerConfig.ui:81 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:18 msgid "Display icons:" msgstr "Afișare pictograme:" #. i18n: file: pagerConfig.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentLabel) #: rc.cpp:21 msgid "Selecting current desktop:" msgstr "Alegerea biroului curent:" #. i18n: file: pagerConfig.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, doNothingRadioButton) #: rc.cpp:24 msgid "Does nothing" msgstr "Nu face nimic" #. i18n: file: pagerConfig.ui:121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showDesktopRadioButton) #: rc.cpp:27 msgid "Shows desktop" msgstr "Arată biroul" #. i18n: file: pagerConfig.ui:131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showDashboardRadioButton) #: rc.cpp:30 msgid "Shows the dashboard" msgstr "Arată tabloul de bord"