# tradução do krcdnotifieritem.po para Brazilian Portuguese # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Marcus Vinícius de Andrade Gama , 2010. # André Marcelo Alvarenga , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krcdnotifieritem\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-19 05:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-02 16:08-0300\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Marcus Gama" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "marcus.gama@gmail.com" #: krcdnotifieritem.cpp:52 msgid "Remote Controls\n" msgstr "Controles remotos\n" #: krcdnotifieritem.cpp:56 msgctxt "The state of kremotecontrol" msgid "Stopped" msgstr "Parado" #: krcdnotifieritem.cpp:57 msgid "No Remote Control is currently available." msgstr "Nenhum controle remoto disponível no momento." #: krcdnotifieritem.cpp:61 msgctxt "The state of kremotecontrol" msgid "Ready" msgstr "Pronto" #: krcdnotifieritem.cpp:74 msgid "Remote Controls" msgstr "Controles remotos" #: krcdnotifieritem.cpp:75 msgid "&Configure..." msgstr "&Configurar..." #: krcdnotifieritem.cpp:81 msgid "Switch mode to" msgstr "Mudar para o modo" #: krcdnotifieritem.cpp:93 msgid "Pause remote" msgstr "Pausar o controle" #: main.cpp:67 msgid "Remote Control" msgstr "Controle Remoto" #: main.cpp:67 msgid "The KDE Infrared Remote Control Server" msgstr "O servidor de controle remoto infravermelho do KDE" #: main.cpp:67 msgid "(c) 2010 Michael Zanetti, (c) 2010 Frank Scheffold" msgstr "(c) 2010 Michael Zanetti, (c) 2010 Frank Scheffold" #: main.cpp:67 msgid "Control your desktop with your remote." msgstr "Controle sua área de trabalho com seu controle remoto." #: main.cpp:68 msgid "Michael Zanetti" msgstr "Michael Zanetti" #: main.cpp:68 msgid "Maintainer" msgstr "Mantenedor" #: main.cpp:69 msgid "Frank Scheffold" msgstr "Frank Scheffold" #: main.cpp:69 msgid "KDeveloper" msgstr "Desenvolvedor" #: main.cpp:70 msgid "Gav Wood" msgstr "Gav Wood" #: main.cpp:70 msgid "Original KDELirc Author" msgstr "Autor original do KDELirc"