# Tradução do kget.po para Brazilian Portuguese # Lisiane Sztoltz , 2002,2003. # Gustavo Mendes de Carvalho , 2003. # Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. # Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. # Henrique Pinto , 2005. # Waldemar Silva Júnior , 2005. # Waldemar Silva Júnior , 2005. # Fernando Boaglio , 2006. # Henrique Marks , 2008. # Rubens de Souza Matos Júnior , 2008, 2009, 2010. # Andre Paulo Machado , 2008. # Luiz Fernando Ranghetti , 2008, 2009, 2010. # André Marcelo Alvarenga , 2009, 2010, 2011. # Marcus Vinícius de Andrade Gama , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kget\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-29 16:14-0200\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: bra\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: kget_plug_in.cpp:55 msgid "Download Manager" msgstr "Gerenciador de Downloads" #: kget_plug_in.cpp:61 msgid "Show Drop Target" msgstr "Mostrar alvo" #: kget_plug_in.cpp:68 msgid "List All Links" msgstr "Listar todos os links" #: kget_plug_in.cpp:73 msgid "List Selected Links" msgstr "Listar os links selecionados" #: kget_plug_in.cpp:169 msgid "No downloadable links were found." msgstr "Não foram encontrados links para download." #: kget_plug_in.cpp:170 msgid "No Links" msgstr "Sem links" #: kget_plug_in.cpp:180 msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." msgstr "Não foi possível se comunicar com o gerenciador de downloads KGet." #: kget_plug_in.cpp:181 msgid "Communication Error" msgstr "Erro de comunicação" #. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (tools) #: rc.cpp:3 msgid "&Tools" msgstr "Ferramen&tas"