# translation of plasma_runner_spellcheckrunner.po to Khmer # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Khoem Sokhem , 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_runner_spellcheckrunner\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-20 08:30+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Language: km_KH\n" #. i18n: file: spellcheck_config.ui:16 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:3 msgid "Spell Check Settings" msgstr "កំណត់​ការ​ពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ" #. i18n: file: spellcheck_config.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_requireTriggerWord) #: rc.cpp:6 msgid "&Require trigger word" msgstr "ទាមទារ​ពាក្យ​បិទ/បើក" #. i18n: file: spellcheck_config.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:9 msgid "&Trigger word:" msgstr "ពាក្យ​បិទ/បើក" #: spellcheck_config.cpp:77 spellcheck_config.cpp:109 spellcheck.cpp:109 msgid "spell" msgstr "ប្រកប" #: spellcheck.cpp:116 msgctxt "" "Spelling checking runner syntax, first word is trigger word, e.g. \"spell\"." msgid "%1:q:" msgstr "%1:q:" #: spellcheck.cpp:117 msgid "Checks the spelling of :q:." msgstr "ពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ​របស់ :q:." #: spellcheck.cpp:221 msgid "Correct" msgstr "ត្រឹមត្រូវ" #: spellcheck.cpp:224 msgctxt "seperator for a list of words" msgid ", " msgstr ", " #: spellcheck.cpp:224 msgid "Suggested words: %1" msgstr "ពាក្យ​ដែល​បាន​ស្នើ ៖ %1" #: spellcheck.cpp:231 msgid "Could not find a dictionary." msgstr "មិន​អាច​ស្វែង​រក​វចនានុក្រម​បាន​ទេ​ ។"