# Translation of adblock into Japanese. # Yukiko Bando , 2008. # Fumiaki Okushi , 2011, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: adblock\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-20 16:45-0700\n" "Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: adblock.cpp:71 msgid "Adblock" msgstr "Adblock" #: adblock.cpp:77 msgid "Show Blockable Elements..." msgstr "ブロックできる要素を表示..." #: adblock.cpp:82 adblockdialog.cpp:96 msgid "Configure Filters..." msgstr "フィルタの設定..." #: adblock.cpp:91 msgid "No blocking for this page" msgstr "このページではブロックしない" #: adblock.cpp:96 msgid "No blocking for this site" msgstr "このサイトではブロックしない" #: adblock.cpp:172 msgid "Please enable Konqueror's Adblock" msgstr "Konqueror の Adblock を有効にしてください" # error #: adblock.cpp:173 msgctxt "@title:window" msgid "Adblock disabled" msgstr "Adblock が無効になっています" #: adblock.cpp:206 msgid "script" msgstr "スクリプト" #: adblock.cpp:207 adblock.cpp:208 msgid "object" msgstr "オブジェクト" #: adblock.cpp:210 msgid "frame" msgstr "フレーム" #: adblock.cpp:231 msgid "image" msgstr "画像" #: adblock.cpp:290 #, kde-format msgid "Blocked by %1" msgstr "%1 によりブロック" #: adblock.cpp:293 #, kde-format msgid "Allowed by %1" msgstr "%1 により許可" #: adblockdialog.cpp:93 msgctxt "@title:window" msgid "Blockable items on this page" msgstr "このページでブロック可能なアイテム" #: adblockdialog.cpp:98 msgid "Add filter" msgstr "フィルタを追加" #: adblockdialog.cpp:107 msgid "Search:" msgstr "検索:" #: adblockdialog.cpp:114 msgid "Blockable items:" msgstr "ブロック可能なアイテム:" #: adblockdialog.cpp:123 msgid "Source" msgstr "ソース" #: adblockdialog.cpp:123 msgid "Category" msgstr "カテゴリ" #: adblockdialog.cpp:123 msgid "Tag" msgstr "タグ" #: adblockdialog.cpp:150 msgid "" "New filter (can use *?[] wildcards, /RE/ for regular expression, prefix with " "@@ for white list):" msgstr "" "新しいフィルタ (ワイルドカードは *?[]、正規表現は /RE/、ホワイトリストは @@ " "で前置):" #: adblockdialog.cpp:170 msgid "Filter this item" msgstr "このアイテムをフィルタに追加" #: adblockdialog.cpp:171 msgid "Filter all items at same path" msgstr "同じパスのすべてのアイテムをフィルタに追加" #: adblockdialog.cpp:172 msgid "Filter all items from same host" msgstr "同じホストからのすべてのアイテムをフィルタに追加" #: adblockdialog.cpp:173 msgid "Filter all items from same domain" msgstr "同じドメインからのすべてのアイテムをフィルタに追加" #: adblockdialog.cpp:175 msgid "Add this item to white list" msgstr "このアイテムをホワイトリストに追加" #: adblockdialog.cpp:177 msgid "Copy Link Address" msgstr "リンクアドレスをコピー" #: adblockdialog.cpp:180 msgid "View item" msgstr "アイテムを表示" #. i18n: ectx: Menu (tools) #: plugin_adblock.rc:4 msgid "&Tools" msgstr "ツール(&T)" #. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar) #: plugin_adblock.rc:8 msgid "Extra Toolbar" msgstr "拡張ツールバー"