# Translation of kdecalendarsystems to Croatian # # Renato Pavicic , 2006. # Zarko Pintar , 2009. # Marko Dimjasevic , 2009, 2010. # Andrej Dundović , 2009, 2010. # DoDo , 2009. # Andrej Dundovic , 2009, 2010. # Marko Dimjašević , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-22 16:48+0200\n" "Last-Translator: Marko Dimjašević \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Poedit-Language: Croatian\n" "X-Poedit-Country: CROATIA\n" "X-Poedit-Bookmarks: 1601,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:50 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat" msgid "Anno Martyrum" msgstr "Anno Martyrum" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:51 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat" msgid "AM" msgstr "AM" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:52 #, c-format msgctxt "" "(kdedt-format) Coptic, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" msgid "%Ey %EC" msgstr "%Ey %EC" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:166 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::NarrowName" msgid "T" msgstr "" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:168 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName" msgid "P" msgstr "AP" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:170 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::NarrowName" msgid "H" msgstr "AH" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:172 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::NarrowName" msgid "K" msgstr "" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:174 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::NarrowName" msgid "T" msgstr "" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:176 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::NarrowName" msgid "M" msgstr "AM" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:178 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::NarrowName" msgid "P" msgstr "AP" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:180 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::NarrowName" msgid "P" msgstr "AP" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:182 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::NarrowName" msgid "P" msgstr "AP" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:184 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::NarrowName" msgid "P" msgstr "AP" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:186 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::NarrowName" msgid "E" msgstr "CE" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:188 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::NarrowName" msgid "M" msgstr "AM" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:190 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::NarrowName" msgid "K" msgstr "" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:199 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Tho" msgstr "od Tho" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:201 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Pao" msgstr "od Pao" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:203 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Hat" msgstr "od Hat" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:205 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Kia" msgstr "od Kia" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:207 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Tob" msgstr "od Tob" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:209 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Mes" msgstr "od Mes" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:211 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Par" msgstr "od Par" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:213 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Pam" msgstr "od Pam" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:215 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Pas" msgstr "od Pas" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:217 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Pan" msgstr "od Pan" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:219 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Epe" msgstr "od Epe" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:221 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Meo" msgstr "od Meo" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:223 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Kou" msgstr "od Kou" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:232 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName" msgid "Tho" msgstr "Tho" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:234 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName" msgid "Pao" msgstr "Pao" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:236 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName" msgid "Hat" msgstr "Hat" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:238 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName" msgid "Kia" msgstr "Kia" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:240 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName" msgid "Tob" msgstr "Tob" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:242 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName" msgid "Mes" msgstr "Mes" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:244 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName" msgid "Par" msgstr "Par" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:246 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName" msgid "Pam" msgstr "Pam" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:248 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName" msgid "Pas" msgstr "Pas" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:250 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName" msgid "Pan" msgstr "Pan" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:252 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName" msgid "Epe" msgstr "Epe" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:254 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName" msgid "Meo" msgstr "Meo" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:256 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName" msgid "Kou" msgstr "Kou" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:265 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Thoout" msgstr "od Thoouta" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:267 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Paope" msgstr "od Paope" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:269 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Hathor" msgstr "od Hathora" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:271 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Kiahk" msgstr "od Kiahka" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:273 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Tobe" msgstr "od Tobe" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:275 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Meshir" msgstr "od Meshira" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:277 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Paremhotep" msgstr "od Paremhotepa" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:279 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Parmoute" msgstr "od Parmoute" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:281 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Pashons" msgstr "od Pashonsa" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:283 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Paone" msgstr "od Paone" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:285 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Epep" msgstr "od Epepa" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:287 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Mesore" msgstr "od Mesore" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:289 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Kouji nabot" msgstr "od Kouji nabota" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:298 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName" msgid "Thoout" msgstr "Thoout" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:300 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName" msgid "Paope" msgstr "Paope" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:302 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName" msgid "Hathor" msgstr "Hathor" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:304 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName" msgid "Kiahk" msgstr "Kiahk" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:306 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName" msgid "Tobe" msgstr "Tobe" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:308 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName" msgid "Meshir" msgstr "Meshir" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:310 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName" msgid "Paremhotep" msgstr "Paremhotep" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:312 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName" msgid "Parmoute" msgstr "Parmoute" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:314 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName" msgid "Pashons" msgstr "Pashons" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:316 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName" msgid "Paone" msgstr "Paone" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:318 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName" msgid "Epep" msgstr "Epep" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:320 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName" msgid "Mesore" msgstr "Mesore" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:322 #, fuzzy msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName" msgid "Kouji nabot" msgstr "Kouji nabot" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:335 #, fuzzy msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::NarrowName" msgid "P" msgstr "AP" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:337 #, fuzzy msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::NarrowName" msgid "P" msgstr "AP" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:339 #, fuzzy msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::NarrowName" msgid "P" msgstr "AP" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:341 #, fuzzy msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::NarrowName" msgid "P" msgstr "AP" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:343 #, fuzzy msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::NarrowName" msgid "P" msgstr "AP" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:345 #, fuzzy msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::NarrowName" msgid "P" msgstr "AP" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:347 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::NarrowName" msgid "T" msgstr "" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:356 #, fuzzy msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::ShortName" msgid "Pes" msgstr "Pes" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:358 #, fuzzy msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::ShortName" msgid "Psh" msgstr "Psh" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:360 #, fuzzy msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::ShortName" msgid "Pef" msgstr "Pef" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:362 #, fuzzy msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::ShortName" msgid "Pti" msgstr "Pti" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:364 #, fuzzy msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::ShortName" msgid "Pso" msgstr "Pso" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:366 #, fuzzy msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::ShortName" msgid "Psa" msgstr "Psa" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:368 #, fuzzy msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::ShortName" msgid "Tky" msgstr "Tky" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:376 #, fuzzy msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::LongName" msgid "Pesnau" msgstr "Pesnau" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:378 #, fuzzy msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName" msgid "Pshoment" msgstr "Pshoment" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:380 #, fuzzy msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::LongName" msgid "Peftoou" msgstr "Peftoou" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:382 #, fuzzy msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::LongName" msgid "Ptiou" msgstr "Ptiou" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:384 #, fuzzy msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::LongName" msgid "Psoou" msgstr "Psoou" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:386 #, fuzzy msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::LongName" msgid "Psabbaton" msgstr "Psabbaton" #: kcalendarsystemcoptic.cpp:388 #, fuzzy msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::LongName" msgid "Tkyriakē" msgstr "Tkyriakē" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:289 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat" msgid "Anno Mundi" msgstr "Anno Mundi" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:290 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, ShortFormat" msgid "AM" msgstr "AM" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:291 #, c-format msgctxt "" "(kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" msgid "%Ey %EC" msgstr "%Ey %EC" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:640 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::NarrowName" msgid "T" msgstr "" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:642 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::NarrowName" msgid "H" msgstr "AH" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:644 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::NarrowName" msgid "K" msgstr "" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:646 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::NarrowName" msgid "T" msgstr "" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:648 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::NarrowName" msgid "S" msgstr "SE" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:650 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::NarrowName" msgid "A" msgstr "Av" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:652 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::NarrowName" msgid "N" msgstr "" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:654 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::NarrowName" msgid "I" msgstr "" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:656 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::NarrowName" msgid "S" msgstr "SE" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:658 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::NarrowName" msgid "T" msgstr "" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:660 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::NarrowName" msgid "A" msgstr "Av" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:662 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::NarrowName" msgid "E" msgstr "CE" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:664 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::NarrowName" msgid "A" msgstr "Av" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:666 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::NarrowName" msgid "A" msgstr "Av" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:675 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Tis" msgstr "od Tir" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:677 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Hes" msgstr "od Mes" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:679 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Kis" msgstr "od Kia" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:681 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Tev" msgstr "od Teveta" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:683 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Shv" msgstr "od Shvata" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:685 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Ada" msgstr "od Adara" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:687 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Nis" msgstr "od Nisana" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:689 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Iya" msgstr "od lyara" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:691 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Siv" msgstr "od Sivana" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:693 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Tam" msgstr "od Tamuza" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:695 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Av" msgstr "od Ava" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:697 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Elu" msgstr "od Elula" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:699 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Ad1" msgstr "od Adara" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:701 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Ad2" msgstr "od Adara" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:710 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName" msgid "Tis" msgstr "Tir" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:712 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName" msgid "Hes" msgstr "Mes" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:714 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName" msgid "Kis" msgstr "Kislev" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:716 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName" msgid "Tev" msgstr "Tevet" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:718 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName" msgid "Shv" msgstr "Shvat" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:720 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName" msgid "Ada" msgstr "Adar" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:722 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName" msgid "Nis" msgstr "Nisan" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:724 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName" msgid "Iya" msgstr "Iyar" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:726 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName" msgid "Siv" msgstr "Sivan" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:728 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName" msgid "Tam" msgstr "Tamuz" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:730 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName" msgid "Av" msgstr "Av" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:732 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName" msgid "Elu" msgstr "Elul" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:734 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName" msgid "Ad1" msgstr "Ahd" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:736 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName" msgid "Ad2" msgstr "Ahd" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:745 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Tishrey" msgstr "od Tishreya" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:747 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Heshvan" msgstr "od Heshvana" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:749 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Kislev" msgstr "od Kisleva" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:751 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Tevet" msgstr "od Teveta" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:753 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Shvat" msgstr "od Shvata" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:755 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Adar" msgstr "od Adara" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:757 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Nisan" msgstr "od Nisana" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:759 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Iyar" msgstr "od lyara" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:761 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Sivan" msgstr "od Sivana" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:763 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Tamuz" msgstr "od Tamuza" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:765 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Av" msgstr "od Ava" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:767 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Elul" msgstr "od Elula" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:769 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Adar I" msgstr "od Adara I" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:771 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Adar II" msgstr "od Adara II" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:780 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName" msgid "Tishrey" msgstr "Tishrey" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:782 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName" msgid "Heshvan" msgstr "Heshvan" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:784 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName" msgid "Kislev" msgstr "Kislev" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:786 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName" msgid "Tevet" msgstr "Tevet" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:788 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName" msgid "Shvat" msgstr "Shvat" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:790 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName" msgid "Adar" msgstr "Adar" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:792 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName" msgid "Nisan" msgstr "Nisan" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:794 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName" msgid "Iyar" msgstr "Iyar" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:796 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName" msgid "Sivan" msgstr "Sivan" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:798 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName" msgid "Tamuz" msgstr "Tamuz" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:800 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName" msgid "Av" msgstr "Av" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:802 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName" msgid "Elul" msgstr "Elul" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:804 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName" msgid "Adar I" msgstr "Adar I" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:806 #, fuzzy msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName" msgid "Adar II" msgstr "Adar II" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:820 kcalendarsystemgregorian.cpp:328 #: kcalendarsystemqdate.cpp:332 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::NarrowName " msgid "M" msgstr "P" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:822 kcalendarsystemgregorian.cpp:330 #: kcalendarsystemqdate.cpp:334 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::NarrowName " msgid "T" msgstr "U" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:824 kcalendarsystemgregorian.cpp:332 #: kcalendarsystemqdate.cpp:336 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::NarrowName " msgid "W" msgstr "S" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:826 kcalendarsystemgregorian.cpp:334 #: kcalendarsystemqdate.cpp:338 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::NarrowName " msgid "T" msgstr "Č" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:828 kcalendarsystemgregorian.cpp:336 #: kcalendarsystemqdate.cpp:340 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::NarrowName " msgid "F" msgstr "P" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:830 kcalendarsystemgregorian.cpp:338 #: kcalendarsystemqdate.cpp:342 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::NarrowName " msgid "S" msgstr "S" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:832 kcalendarsystemgregorian.cpp:340 #: kcalendarsystemqdate.cpp:344 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::NarrowName " msgid "S" msgstr "N" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:841 kcalendarsystemgregorian.cpp:349 #: kcalendarsystemqdate.cpp:353 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::ShortName" msgid "Mon" msgstr "Pon" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:843 kcalendarsystemgregorian.cpp:351 #: kcalendarsystemqdate.cpp:355 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::ShortName" msgid "Tue" msgstr "Uto" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:845 kcalendarsystemgregorian.cpp:353 #: kcalendarsystemqdate.cpp:357 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::ShortName" msgid "Wed" msgstr "Sri" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:847 kcalendarsystemgregorian.cpp:355 #: kcalendarsystemqdate.cpp:359 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::ShortName" msgid "Thu" msgstr "Čet" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:849 kcalendarsystemgregorian.cpp:357 #: kcalendarsystemqdate.cpp:361 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::ShortName" msgid "Fri" msgstr "Pet" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:851 kcalendarsystemgregorian.cpp:359 #: kcalendarsystemqdate.cpp:363 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::ShortName" msgid "Sat" msgstr "Sub" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:853 kcalendarsystemgregorian.cpp:361 #: kcalendarsystemqdate.cpp:365 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::ShortName" msgid "Sun" msgstr "Ned" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:860 kcalendarsystemgregorian.cpp:368 #: kcalendarsystemqdate.cpp:372 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::LongName" msgid "Monday" msgstr "Ponedjeljak" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:862 kcalendarsystemgregorian.cpp:370 #: kcalendarsystemqdate.cpp:374 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::LongName" msgid "Tuesday" msgstr "Utorak" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:864 kcalendarsystemgregorian.cpp:372 #: kcalendarsystemqdate.cpp:376 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::LongName" msgid "Wednesday" msgstr "Srijeda" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:866 kcalendarsystemgregorian.cpp:374 #: kcalendarsystemqdate.cpp:378 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::LongName" msgid "Thursday" msgstr "Četvrtak" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:868 kcalendarsystemgregorian.cpp:376 #: kcalendarsystemqdate.cpp:380 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::LongName" msgid "Friday" msgstr "Petak" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:870 kcalendarsystemgregorian.cpp:378 #: kcalendarsystemqdate.cpp:382 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName" msgid "Saturday" msgstr "Subota" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:872 kcalendarsystemgregorian.cpp:380 #: kcalendarsystemqdate.cpp:384 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::LongName" msgid "Sunday" msgstr "Nedjelja" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:60 kcalendarsystemqdate.cpp:90 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, LongFormat" msgid "Before Common Era" msgstr "Prije naše ere" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:61 kcalendarsystemqdate.cpp:91 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, ShortFormat" msgid "BCE" msgstr "BCE" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:63 kcalendarsystemqdate.cpp:93 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, LongFormat" msgid "Before Christ" msgstr "Prije Krista" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:64 kcalendarsystemqdate.cpp:94 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, ShortFormat" msgid "BC" msgstr "BC" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:66 kcalendarsystemqdate.cpp:96 #, c-format msgctxt "" "(kdedt-format) Gregorian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC" msgid "%Ey %EC" msgstr "%Ey %EC" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:70 kcalendarsystemqdate.cpp:100 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, LongFormat" msgid "Common Era" msgstr "Naša era" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:71 kcalendarsystemqdate.cpp:101 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat" msgid "CE" msgstr "CE" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:73 kcalendarsystemjapanese.cpp:63 #: kcalendarsystemqdate.cpp:103 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, LongFormat" msgid "Anno Domini" msgstr "Anno Domini" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:74 kcalendarsystemjapanese.cpp:64 #: kcalendarsystemqdate.cpp:104 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, ShortFormat" msgid "AD" msgstr "AD" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:76 kcalendarsystemjapanese.cpp:65 #: kcalendarsystemqdate.cpp:106 #, c-format msgctxt "" "(kdedt-format) Gregorian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD" msgid "%Ey %EC" msgstr "%Ey %EC" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:171 kcalendarsystemqdate.cpp:175 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::NarrowName" msgid "J" msgstr "S" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:173 kcalendarsystemqdate.cpp:177 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::NarrowName" msgid "F" msgstr "V" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:175 kcalendarsystemqdate.cpp:179 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::NarrowName" msgid "M" msgstr "O" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:177 kcalendarsystemqdate.cpp:181 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::NarrowName" msgid "A" msgstr "T" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:179 kcalendarsystemqdate.cpp:183 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::NarrowName" msgid "M" msgstr "S" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:181 kcalendarsystemqdate.cpp:185 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::NarrowName" msgid "J" msgstr "L" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:183 kcalendarsystemqdate.cpp:187 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::NarrowName" msgid "J" msgstr "S" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:185 kcalendarsystemqdate.cpp:189 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::NarrowName" msgid "A" msgstr "K" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:187 kcalendarsystemqdate.cpp:191 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::NarrowName" msgid "S" msgstr "R" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:189 kcalendarsystemqdate.cpp:193 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::NarrowName" msgid "O" msgstr "L" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:191 kcalendarsystemqdate.cpp:195 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::NarrowName" msgid "N" msgstr "S" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:193 kcalendarsystemqdate.cpp:197 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::NarrowName" msgid "D" msgstr "P" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:202 kcalendarsystemqdate.cpp:206 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Jan" msgstr "siječnja" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:204 kcalendarsystemqdate.cpp:208 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Feb" msgstr "veljače" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:206 kcalendarsystemqdate.cpp:210 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Mar" msgstr "ožujka" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:208 kcalendarsystemqdate.cpp:212 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Apr" msgstr "travnja" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:210 kcalendarsystemqdate.cpp:214 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of May" msgstr "svibnja" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:212 kcalendarsystemqdate.cpp:216 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Jun" msgstr "lipnja" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:214 kcalendarsystemqdate.cpp:218 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Jul" msgstr "srpnja" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:216 kcalendarsystemqdate.cpp:220 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Aug" msgstr "kolovoza" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:218 kcalendarsystemqdate.cpp:222 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Sep" msgstr "rujna" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:220 kcalendarsystemqdate.cpp:224 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Oct" msgstr "listopada" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:222 kcalendarsystemqdate.cpp:226 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Nov" msgstr "studenog" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:224 kcalendarsystemqdate.cpp:228 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Dec" msgstr "prosinca" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:233 kcalendarsystemqdate.cpp:237 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName" msgid "Jan" msgstr "Sij" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:235 kcalendarsystemqdate.cpp:239 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName" msgid "Feb" msgstr "Velj" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:237 kcalendarsystemqdate.cpp:241 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName" msgid "Mar" msgstr "Ožu" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:239 kcalendarsystemqdate.cpp:243 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName" msgid "Apr" msgstr "Tra" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:241 kcalendarsystemqdate.cpp:245 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName" msgid "May" msgstr "Svi" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:243 kcalendarsystemqdate.cpp:247 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName" msgid "Jun" msgstr "Lip" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:245 kcalendarsystemqdate.cpp:249 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName" msgid "Jul" msgstr "Srp" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:247 kcalendarsystemqdate.cpp:251 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName" msgid "Aug" msgstr "Kol" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:249 kcalendarsystemqdate.cpp:253 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName" msgid "Sep" msgstr "Ruj" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:251 kcalendarsystemqdate.cpp:255 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName" msgid "Oct" msgstr "Lis" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:253 kcalendarsystemqdate.cpp:257 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName" msgid "Nov" msgstr "Stu" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:255 kcalendarsystemqdate.cpp:259 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName" msgid "Dec" msgstr "Pro" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:264 kcalendarsystemqdate.cpp:268 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of January" msgstr "siječnja" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:266 kcalendarsystemqdate.cpp:270 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of February" msgstr "veljače" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:268 kcalendarsystemqdate.cpp:272 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of March" msgstr "ožujka" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:270 kcalendarsystemqdate.cpp:274 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of April" msgstr "travnja" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:272 kcalendarsystemqdate.cpp:276 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of May" msgstr "svibnja" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:274 kcalendarsystemqdate.cpp:278 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of June" msgstr "lipnja" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:276 kcalendarsystemqdate.cpp:280 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of July" msgstr "srpnja" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:278 kcalendarsystemqdate.cpp:282 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of August" msgstr "kolovoza" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:280 kcalendarsystemqdate.cpp:284 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of September" msgstr "rujna" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:282 kcalendarsystemqdate.cpp:286 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of October" msgstr "listopada" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:284 kcalendarsystemqdate.cpp:288 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of November" msgstr "studenog" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:286 kcalendarsystemqdate.cpp:290 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of December" msgstr "prosinca" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:295 kcalendarsystemqdate.cpp:299 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName" msgid "January" msgstr "Siječanj" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:297 kcalendarsystemqdate.cpp:301 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName" msgid "February" msgstr "Veljača" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:299 kcalendarsystemqdate.cpp:303 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName" msgid "March" msgstr "Ožujak" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:301 kcalendarsystemqdate.cpp:305 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName" msgid "April" msgstr "Travanj" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:303 kcalendarsystemqdate.cpp:307 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName" msgid "May" msgstr "Svibanj" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:305 kcalendarsystemqdate.cpp:309 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName" msgid "June" msgstr "Lipanj" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:307 kcalendarsystemqdate.cpp:311 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName" msgid "July" msgstr "Srpanj" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:309 kcalendarsystemqdate.cpp:313 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName" msgid "August" msgstr "Kolovoz" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:311 kcalendarsystemqdate.cpp:315 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName" msgid "September" msgstr "Rujan" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:313 kcalendarsystemqdate.cpp:317 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName" msgid "October" msgstr "Listopad" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:315 kcalendarsystemqdate.cpp:319 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName" msgid "November" msgstr "Studeni" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:317 kcalendarsystemqdate.cpp:321 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName" msgid "December" msgstr "Prosinac" #: kcalendarsystemminguo.cpp:61 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, LongFormat" msgid "Republic of China Era" msgstr "Era Republike Kine" #: kcalendarsystemminguo.cpp:62 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat" msgid "ROC" msgstr "ROC" #: kcalendarsystemminguo.cpp:63 #, c-format msgctxt "" "(kdedt-format) Taiwan, ROC, full era year format used for %EY, e.g. ROC 99" msgid "%EC %Ey" msgstr "%EC %Ey" #: kcalendarsystemthai.cpp:62 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, LongFormat" msgid "Buddhist Era" msgstr "Buddhist Era" #: kcalendarsystemthai.cpp:63 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, ShortFormat" msgid "BE" msgstr "BE" #: kcalendarsystemthai.cpp:64 #, c-format msgctxt "" "(kdedt-format) Thai, BE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BE" msgid "%Ey %EC" msgstr "%Ey %EC" #: kcalendarsystemjapanese.cpp:68 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Meiji Era, LongFormat" msgid "Meiji" msgstr "Meiji" #: kcalendarsystemjapanese.cpp:70 #, c-format msgctxt "" "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year = 1, " "e.g. Meiji 1" msgid "%EC Gannen" msgstr "%EC Gannen" #: kcalendarsystemjapanese.cpp:72 #, c-format msgctxt "" "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year > 1, " "e.g. Meiji 22" msgid "%EC %Ey" msgstr "%EC %Ey" #: kcalendarsystemjapanese.cpp:75 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Taishō Era, LongFormat" msgid "Taishō" msgstr "Taishō" #: kcalendarsystemjapanese.cpp:77 #, c-format msgctxt "" "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year = " "1, e.g. Taishō 1" msgid "%EC Gannen" msgstr "%EC Gannen" #: kcalendarsystemjapanese.cpp:79 #, c-format msgctxt "" "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year > " "1, e.g. Taishō 22" msgid "%EC %Ey" msgstr "%EC %Ey" #: kcalendarsystemjapanese.cpp:82 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Shōwa Era, LongFormat" msgid "Shōwa" msgstr "Shōwa" #: kcalendarsystemjapanese.cpp:84 #, c-format msgctxt "" "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year = 1, " "e.g. Shōwa 1" msgid "%EC Gannen" msgstr "%EC Gannen" #: kcalendarsystemjapanese.cpp:86 #, c-format msgctxt "" "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year > 1, " "e.g. Shōwa 22" msgid "%EC %Ey" msgstr "%EC %Ey" #: kcalendarsystemjapanese.cpp:89 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Heisei Era, LongFormat" msgid "Heisei" msgstr "Heisei" #: kcalendarsystemjapanese.cpp:91 #, c-format msgctxt "" "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year = " "1, e.g. Heisei 1" msgid "%EC Gannen" msgstr "%EC Gannen" #: kcalendarsystemjapanese.cpp:93 #, c-format msgctxt "" "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year > " "1, e.g. Heisei 22" msgid "%EC %Ey" msgstr "%EC %Ey" #: kcalendarsystemjapanese.cpp:192 msgctxt "Japanese year 1 of era" msgid "Gannen" msgstr "Gannen" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:54 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat" msgid "Amata Mehrat" msgstr "Amata Mehrat" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:55 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, ShortFormat" msgid "AM" msgstr "AM" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:56 #, c-format msgctxt "" "(kdedt-format) Ethiopian, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" msgid "%Ey %EC" msgstr "%Ey %EC" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:68 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::NarrowName" msgid "M" msgstr "AM" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:70 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::NarrowName" msgid "T" msgstr "" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:72 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::NarrowName" msgid "H" msgstr "AH" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:74 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::NarrowName" msgid "T" msgstr "" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:76 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::NarrowName" msgid "T" msgstr "" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:78 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::NarrowName" msgid "Y" msgstr "" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:80 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::NarrowName" msgid "M" msgstr "AM" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:82 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::NarrowName" msgid "M" msgstr "AM" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:84 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName" msgid "G" msgstr "" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:86 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::NarrowName" msgid "S" msgstr "SE" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:88 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::NarrowName" msgid "H" msgstr "AH" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:90 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName" msgid "N" msgstr "" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:92 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::NarrowName" msgid "P" msgstr "AP" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:101 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Mes" msgstr "od Mes" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:103 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Teq" msgstr "od Teq" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:105 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Hed" msgstr "od Hed" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:107 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Tah" msgstr "od Tah" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:109 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Ter" msgstr "od Ter" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:111 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Yak" msgstr "od Yak" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:113 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Mag" msgstr "od Mag" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:115 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Miy" msgstr "od Miy" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:117 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Gen" msgstr "od Gen" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:119 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Sen" msgstr "od Sen" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:121 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Ham" msgstr "od Ham" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:123 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Neh" msgstr "od Neh" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:125 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Pag" msgstr "od Pag" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:134 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName" msgid "Mes" msgstr "Mes" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:136 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName" msgid "Teq" msgstr "Teq" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:138 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName" msgid "Hed" msgstr "Hed" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:140 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName" msgid "Tah" msgstr "Tah" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:142 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName" msgid "Ter" msgstr "Ter" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:144 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName" msgid "Yak" msgstr "Yak" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:146 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName" msgid "Mag" msgstr "Mag" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:148 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName" msgid "Miy" msgstr "Miy" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:150 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName" msgid "Gen" msgstr "Gen" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:152 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName" msgid "Sen" msgstr "Sen" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:154 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName" msgid "Ham" msgstr "Ham" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:156 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName" msgid "Neh" msgstr "Neh" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:158 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName" msgid "Pag" msgstr "Pag" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:167 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Meskerem" msgstr "od Meskerema" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:169 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Tequemt" msgstr "od Tequemta" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:171 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Hedar" msgstr "od Hedara" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:173 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Tahsas" msgstr "od Tahsasa" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:175 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Ter" msgstr "od Ter" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:177 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Yakatit" msgstr "od Yakatita" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:179 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Magabit" msgstr "od Magabita" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:181 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Miyazya" msgstr "od Miyazya" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:183 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Genbot" msgstr "od Genbota" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:185 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Sene" msgstr "od Sene" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:187 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Hamle" msgstr "od Hamle" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:189 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Nehase" msgstr "od Nehase" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:191 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Pagumen" msgstr "od Pagumena" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:200 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName" msgid "Meskerem" msgstr "Meskerem" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:202 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName" msgid "Tequemt" msgstr "Tequemt" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:204 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName" msgid "Hedar" msgstr "Hedar" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:206 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName" msgid "Tahsas" msgstr "Tahsas" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:208 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName" msgid "Ter" msgstr "Ter" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:210 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName" msgid "Yakatit" msgstr "Yakatit" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:212 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName" msgid "Magabit" msgstr "Magabit" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:214 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName" msgid "Miyazya" msgstr "Miyazya" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:216 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName" msgid "Genbot" msgstr "Genbot" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:218 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName" msgid "Sene" msgstr "Sene" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:220 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName" msgid "Hamle" msgstr "Hamle" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:222 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName" msgid "Nehase" msgstr "Nehase" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:224 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName" msgid "Pagumen" msgstr "Pagumen" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:236 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::NarrowName " msgid "S" msgstr "SE" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:238 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::NarrowName " msgid "M" msgstr "AM" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:240 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::NarrowName " msgid "R" msgstr "" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:242 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::NarrowName " msgid "H" msgstr "AH" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:244 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName " msgid "A" msgstr "Av" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:246 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName " msgid "Q" msgstr "" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:248 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::NarrowName " msgid "E" msgstr "CE" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:257 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::ShortName" msgid "Seg" msgstr "Seg" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:259 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::ShortName" msgid "Mak" msgstr "Mak" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:261 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::ShortName" msgid "Rob" msgstr "Rob" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:263 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::ShortName" msgid "Ham" msgstr "Ham" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:265 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::ShortName" msgid "Arb" msgstr "Arb" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:267 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::ShortName" msgid "Qed" msgstr "Qed" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:269 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::ShortName" msgid "Ehu" msgstr "Ehu" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:276 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::LongName" msgid "Segno" msgstr "Segno" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:278 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::LongName" msgid "Maksegno" msgstr "Maksegno" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:280 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::LongName" msgid "Rob" msgstr "Rob" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:282 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::LongName" msgid "Hamus" msgstr "Hamus" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:284 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::LongName" msgid "Arb" msgstr "Arb" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:286 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::LongName" msgid "Qedame" msgstr "Qedame" #: kcalendarsystemethiopian.cpp:288 #, fuzzy msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::LongName" msgid "Ehud" msgstr "Ehud" #: kcalendarsystem.cpp:110 msgctxt "@item Calendar system" msgid "Gregorian" msgstr "Gregorijanski" #: kcalendarsystem.cpp:112 msgctxt "@item Calendar system" msgid "Coptic" msgstr "Koptski" #: kcalendarsystem.cpp:114 msgctxt "@item Calendar system" msgid "Ethiopian" msgstr "Etiopijski" #: kcalendarsystem.cpp:116 msgctxt "@item Calendar system" msgid "Gregorian (Proleptic)" msgstr "Gregorijanski (Proleptski)" #: kcalendarsystem.cpp:118 msgctxt "@item Calendar system" msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejski" #: kcalendarsystem.cpp:120 msgctxt "@item Calendar system" msgid "Islamic / Hijri (Civil)" msgstr "Islamski / Hijri (građanski)" #: kcalendarsystem.cpp:122 msgctxt "@item Calendar system" msgid "Indian National" msgstr "Indijski, nacionalni" #: kcalendarsystem.cpp:124 msgctxt "@item Calendar system" msgid "Jalali" msgstr "Jalalski" #: kcalendarsystem.cpp:126 msgctxt "@item Calendar system" msgid "Japanese" msgstr "Japanski" #: kcalendarsystem.cpp:128 msgctxt "@item Calendar system" msgid "Julian" msgstr "Julianski" #: kcalendarsystem.cpp:130 msgctxt "@item Calendar system" msgid "Taiwanese" msgstr "Tajvanski" #: kcalendarsystem.cpp:132 msgctxt "@item Calendar system" msgid "Thai" msgstr "Tajlandski" #: kcalendarsystem.cpp:135 msgctxt "@item Calendar system" msgid "Invalid Calendar Type" msgstr "Neispravna vrsta kalendara" #: kcalendarsystem.cpp:1857 msgctxt "Negative symbol as used for year numbers, e.g. -5 = 5 BC" msgid "-" msgstr "-" #: kcalendarsystem.cpp:1894 msgid "Today" msgstr "Danas" #: kcalendarsystem.cpp:1896 msgid "Yesterday" msgstr "Jučer" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:72 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat" msgid "Anno Hegirae" msgstr "Anno Hegirae" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:73 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat" msgid "AH" msgstr "AH" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:74 #, c-format msgctxt "" "(kdedt-format) Hijri, AH, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AH" msgid "%Ey %EC" msgstr "%Ey %EC" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:180 #, fuzzy msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::NarrowName" msgid "M" msgstr "AM" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:182 #, fuzzy msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::NarrowName" msgid "S" msgstr "SE" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:184 #, fuzzy msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::NarrowName" msgid "A" msgstr "Av" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:186 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::NarrowName" msgid "T" msgstr "" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:188 #, fuzzy msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::NarrowName" msgid "A" msgstr "Av" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:190 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::NarrowName" msgid "T" msgstr "" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:192 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::NarrowName" msgid "R" msgstr "" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:194 #, fuzzy msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::NarrowName" msgid "S" msgstr "SE" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:196 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::NarrowName" msgid "R" msgstr "" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:198 #, fuzzy msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::NarrowName" msgid "S" msgstr "SE" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:200 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::NarrowName" msgid "Q" msgstr "" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:202 #, fuzzy msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::NarrowName" msgid "H" msgstr "AH" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:211 #, fuzzy msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Muh" msgstr "od Meh" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:213 #, fuzzy msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Saf" msgstr "od Safara" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:215 #, fuzzy msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of R.A" msgstr "od R. Awala" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:217 #, fuzzy msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of R.T" msgstr "od R. Thaania" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:219 #, fuzzy msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of J.A" msgstr "od J. Awala" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:221 #, fuzzy msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of J.T" msgstr "od J. Thaania" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:223 #, fuzzy msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Raj" msgstr "od Rajaba" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:225 #, fuzzy msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Sha" msgstr "od Sha" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:227 #, fuzzy msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Ram" msgstr "od Pam" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:229 #, fuzzy msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Shw" msgstr "od Sha" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:231 #, fuzzy msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Qid" msgstr "od Qi`daha" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:233 #, fuzzy msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Hij" msgstr "od Hijjaha" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:242 #, fuzzy msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName" msgid "Muh" msgstr "Meh" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:244 #, fuzzy msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName" msgid "Saf" msgstr "Safar" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:246 #, fuzzy msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName" msgid "R.A" msgstr "R. Awal" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:248 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName" msgid "R.T" msgstr "" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:250 #, fuzzy msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName" msgid "J.A" msgstr "J. Awal" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:252 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName" msgid "J.T" msgstr "" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:254 #, fuzzy msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName" msgid "Raj" msgstr "Rajab" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:256 #, fuzzy msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName" msgid "Sha" msgstr "Sha" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:258 #, fuzzy msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName" msgid "Ram" msgstr "Pam" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:260 #, fuzzy msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName" msgid "Shw" msgstr "Sha" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:262 #, fuzzy msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName" msgid "Qid" msgstr "Qi`dah" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:264 #, fuzzy msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName" msgid "Hij" msgstr "Hijri" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:273 #, fuzzy msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Muharram" msgstr "od Muharrama" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:275 #, fuzzy msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Safar" msgstr "od Safara" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:277 #, fuzzy msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Rabi` al-Awal" msgstr "od Rabi` al-Awala" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:279 #, fuzzy msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Rabi` al-Thaani" msgstr "od Rabi` al-Thaania" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:281 #, fuzzy msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Jumaada al-Awal" msgstr "od Jumaada al-Awala" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:283 #, fuzzy msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Jumaada al-Thaani" msgstr "od Jumaada al-Thaania" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:285 #, fuzzy msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Rajab" msgstr "od Rajaba" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:287 #, fuzzy msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Sha`ban" msgstr "od Sha`bana" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:289 #, fuzzy msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Ramadan" msgstr "od Ramadana" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:291 #, fuzzy msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Shawwal" msgstr "od Shawwala" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:293 #, fuzzy msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Thu al-Qi`dah" msgstr "od Thu al-Qi`daha" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:295 #, fuzzy msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Thu al-Hijjah" msgstr "od Thu al-Hijjaha" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:304 #, fuzzy msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName" msgid "Muharram" msgstr "Muharram" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:306 #, fuzzy msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName" msgid "Safar" msgstr "Safar" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:308 #, fuzzy msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName" msgid "Rabi` al-Awal" msgstr "Rabi` al-Awal" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:310 #, fuzzy msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName" msgid "Rabi` al-Thaani" msgstr "Rabi` al-Thaani" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:312 #, fuzzy msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName" msgid "Jumaada al-Awal" msgstr "Jumaada al-Awal" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:314 #, fuzzy msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName" msgid "Jumaada al-Thaani" msgstr "Jumaada al-Thaani" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:316 #, fuzzy msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName" msgid "Rajab" msgstr "Rajab" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:318 #, fuzzy msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName" msgid "Sha`ban" msgstr "Sha`ban" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:320 #, fuzzy msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName" msgid "Ramadan" msgstr "Ramadan" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:322 #, fuzzy msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName" msgid "Shawwal" msgstr "Sha`ban" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:324 #, fuzzy msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName" msgid "Thu al-Qi`dah" msgstr "Thu al-Qi`dah" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:326 #, fuzzy msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName" msgid "Thu al-Hijjah" msgstr "Thu al-Hijjah" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:337 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::NarrowName " msgid "I" msgstr "" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:339 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::NarrowName " msgid "T" msgstr "" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:341 #, fuzzy msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::NarrowName " msgid "A" msgstr "Av" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:343 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::NarrowName " msgid "K" msgstr "" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:345 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::NarrowName " msgid "J" msgstr "" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:347 #, fuzzy msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::NarrowName " msgid "S" msgstr "SE" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:349 #, fuzzy msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::NarrowName " msgid "A" msgstr "Av" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:358 #, fuzzy msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::ShortName" msgid "Ith" msgstr "Ith" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:360 #, fuzzy msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::ShortName" msgid "Thl" msgstr "Thl" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:362 #, fuzzy msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::ShortName" msgid "Arb" msgstr "Arb" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:364 #, fuzzy msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::ShortName" msgid "Kha" msgstr "Kha" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:366 #, fuzzy msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::ShortName" msgid "Jum" msgstr "Jum" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:368 #, fuzzy msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::ShortName" msgid "Sab" msgstr "Sab" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:370 #, fuzzy msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::ShortName" msgid "Ahd" msgstr "Ahd" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:377 #, fuzzy msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::LongName" msgid "Yaum al-Ithnain" msgstr "Yaum al-Ithnain" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:379 #, fuzzy msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::LongName" msgid "Yau al-Thulatha" msgstr "Yau al-Thulatha" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:381 #, fuzzy msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::LongName" msgid "Yaum al-Arbi'a" msgstr "Yaum al-Arbi'a" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:383 #, fuzzy msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::LongName" msgid "Yaum al-Khamees" msgstr "Yaum al-Khamees" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:385 #, fuzzy msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::LongName" msgid "Yaum al-Jumma" msgstr "Yaum al-Jumma" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:387 #, fuzzy msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::LongName" msgid "Yaum al-Sabt" msgstr "Yaum al-Sabt" #: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:389 #, fuzzy msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::LongName" msgid "Yaum al-Ahad" msgstr "Yaum al-Ahad" #: kcalendarsystemjalali.cpp:80 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat" msgid "Anno Persico" msgstr "Anno Persico" #: kcalendarsystemjalali.cpp:81 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat" msgid "AP" msgstr "AP" #: kcalendarsystemjalali.cpp:82 #, c-format msgctxt "" "(kdedt-format) Jalali, AP, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AP" msgid "%Ey %EC" msgstr "%Ey %EC" #: kcalendarsystemjalali.cpp:186 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::NarrowName" msgid "F" msgstr "" #: kcalendarsystemjalali.cpp:188 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::NarrowName" msgid "O" msgstr "" #: kcalendarsystemjalali.cpp:190 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::NarrowName" msgid "K" msgstr "" #: kcalendarsystemjalali.cpp:192 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::NarrowName" msgid "T" msgstr "" #: kcalendarsystemjalali.cpp:194 #, fuzzy msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::NarrowName" msgid "M" msgstr "AM" #: kcalendarsystemjalali.cpp:196 #, fuzzy msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::NarrowName" msgid "S" msgstr "SE" #: kcalendarsystemjalali.cpp:198 #, fuzzy msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::NarrowName" msgid "M" msgstr "AM" #: kcalendarsystemjalali.cpp:200 #, fuzzy msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::NarrowName" msgid "A" msgstr "Av" #: kcalendarsystemjalali.cpp:202 #, fuzzy msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::NarrowName" msgid "A" msgstr "Av" #: kcalendarsystemjalali.cpp:204 #, fuzzy msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::NarrowName" msgid "D" msgstr "AD" #: kcalendarsystemjalali.cpp:206 #, fuzzy msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::NarrowName" msgid "B" msgstr "BC" #: kcalendarsystemjalali.cpp:208 #, fuzzy msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::NarrowName" msgid "E" msgstr "CE" #: kcalendarsystemjalali.cpp:217 #, fuzzy msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Far" msgstr "od Far" #: kcalendarsystemjalali.cpp:219 #, fuzzy msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Ord" msgstr "od Ord" #: kcalendarsystemjalali.cpp:221 #, fuzzy msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Kho" msgstr "od Kho" #: kcalendarsystemjalali.cpp:223 #, fuzzy msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Tir" msgstr "od Tir" #: kcalendarsystemjalali.cpp:225 #, fuzzy msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Mor" msgstr "od Mor" #: kcalendarsystemjalali.cpp:227 #, fuzzy msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Sha" msgstr "od Sha" #: kcalendarsystemjalali.cpp:229 #, fuzzy msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Meh" msgstr "od Meh" #: kcalendarsystemjalali.cpp:231 #, fuzzy msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Aba" msgstr "od Aba" #: kcalendarsystemjalali.cpp:233 #, fuzzy msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Aza" msgstr "od Aza" #: kcalendarsystemjalali.cpp:235 #, fuzzy msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Dei" msgstr "od Dei" #: kcalendarsystemjalali.cpp:237 #, fuzzy msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Bah" msgstr "od Bah" #: kcalendarsystemjalali.cpp:239 #, fuzzy msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Esf" msgstr "od Esf" #: kcalendarsystemjalali.cpp:248 #, fuzzy msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName" msgid "Far" msgstr "Far" #: kcalendarsystemjalali.cpp:250 #, fuzzy msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName" msgid "Ord" msgstr "Ord" #: kcalendarsystemjalali.cpp:252 #, fuzzy msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName" msgid "Kho" msgstr "Kho" #: kcalendarsystemjalali.cpp:254 #, fuzzy msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName" msgid "Tir" msgstr "Tir" #: kcalendarsystemjalali.cpp:256 #, fuzzy msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName" msgid "Mor" msgstr "Mor" #: kcalendarsystemjalali.cpp:258 #, fuzzy msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName" msgid "Sha" msgstr "Sha" #: kcalendarsystemjalali.cpp:260 #, fuzzy msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName" msgid "Meh" msgstr "Meh" #: kcalendarsystemjalali.cpp:262 #, fuzzy msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName" msgid "Aba" msgstr "Aba" #: kcalendarsystemjalali.cpp:264 #, fuzzy msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName" msgid "Aza" msgstr "Aza" #: kcalendarsystemjalali.cpp:266 #, fuzzy msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName" msgid "Dei" msgstr "Dei" #: kcalendarsystemjalali.cpp:268 #, fuzzy msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName" msgid "Bah" msgstr "Bah" #: kcalendarsystemjalali.cpp:270 #, fuzzy msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName" msgid "Esf" msgstr "Esf" #: kcalendarsystemjalali.cpp:279 #, fuzzy msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Farvardin" msgstr "od Farvardina" #: kcalendarsystemjalali.cpp:281 #, fuzzy msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Ordibehesht" msgstr "od Ordibeheshta" #: kcalendarsystemjalali.cpp:283 #, fuzzy msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Khordad" msgstr "od Khordada" #: kcalendarsystemjalali.cpp:285 #, fuzzy msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Tir" msgstr "od Tir" #: kcalendarsystemjalali.cpp:287 #, fuzzy msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Mordad" msgstr "od Mordada" #: kcalendarsystemjalali.cpp:289 #, fuzzy msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Shahrivar" msgstr "od Shahrivara" #: kcalendarsystemjalali.cpp:291 #, fuzzy msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Mehr" msgstr "od Mehra" #: kcalendarsystemjalali.cpp:293 #, fuzzy msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Aban" msgstr "od Abana" #: kcalendarsystemjalali.cpp:295 #, fuzzy msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Azar" msgstr "od Azara" #: kcalendarsystemjalali.cpp:297 #, fuzzy msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Dei" msgstr "od Dei" #: kcalendarsystemjalali.cpp:299 #, fuzzy msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Bahman" msgstr "od Bahmana" #: kcalendarsystemjalali.cpp:301 #, fuzzy msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Esfand" msgstr "od Esfanda" #: kcalendarsystemjalali.cpp:310 #, fuzzy msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName" msgid "Farvardin" msgstr "Farvardin" #: kcalendarsystemjalali.cpp:312 #, fuzzy msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName" msgid "Ordibehesht" msgstr "Ordibehesht" #: kcalendarsystemjalali.cpp:314 #, fuzzy msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName" msgid "Khordad" msgstr "Khordad" #: kcalendarsystemjalali.cpp:316 #, fuzzy msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName" msgid "Tir" msgstr "Tir" #: kcalendarsystemjalali.cpp:318 #, fuzzy msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName" msgid "Mordad" msgstr "Mordad" #: kcalendarsystemjalali.cpp:320 #, fuzzy msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName" msgid "Shahrivar" msgstr "Shahrivar" #: kcalendarsystemjalali.cpp:322 #, fuzzy msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName" msgid "Mehr" msgstr "Mehr" #: kcalendarsystemjalali.cpp:324 #, fuzzy msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName" msgid "Aban" msgstr "Aban" #: kcalendarsystemjalali.cpp:326 #, fuzzy msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName" msgid "Azar" msgstr "Azar" #: kcalendarsystemjalali.cpp:328 #, fuzzy msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName" msgid "Dei" msgstr "Dei" #: kcalendarsystemjalali.cpp:330 #, fuzzy msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName" msgid "Bahman" msgstr "Bahman" #: kcalendarsystemjalali.cpp:332 #, fuzzy msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName" msgid "Esfand" msgstr "Esfand" #: kcalendarsystemjalali.cpp:343 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::NarrowName " msgid "2" msgstr "" #: kcalendarsystemjalali.cpp:345 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::NarrowName " msgid "3" msgstr "" #: kcalendarsystemjalali.cpp:347 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::NarrowName " msgid "4" msgstr "" #: kcalendarsystemjalali.cpp:349 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::NarrowName " msgid "5" msgstr "" #: kcalendarsystemjalali.cpp:351 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::NarrowName " msgid "J" msgstr "" #: kcalendarsystemjalali.cpp:353 #, fuzzy msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::NarrowName " msgid "S" msgstr "SE" #: kcalendarsystemjalali.cpp:355 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName " msgid "1" msgstr "" #: kcalendarsystemjalali.cpp:364 #, fuzzy msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::ShortName" msgid "2sh" msgstr "2sh" #: kcalendarsystemjalali.cpp:366 #, fuzzy msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::ShortName" msgid "3sh" msgstr "3sh" #: kcalendarsystemjalali.cpp:368 #, fuzzy msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::ShortName" msgid "4sh" msgstr "4sh" #: kcalendarsystemjalali.cpp:370 #, fuzzy msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::ShortName" msgid "5sh" msgstr "5sh" #: kcalendarsystemjalali.cpp:372 #, fuzzy msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::ShortName" msgid "Jom" msgstr "Jom" #: kcalendarsystemjalali.cpp:374 #, fuzzy msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::ShortName" msgid "Shn" msgstr "Shanbe" #: kcalendarsystemjalali.cpp:376 #, fuzzy msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::ShortName" msgid "1sh" msgstr "1sh" #: kcalendarsystemjalali.cpp:383 #, fuzzy msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName" msgid "Do shanbe" msgstr "Do shanbe" #: kcalendarsystemjalali.cpp:385 #, fuzzy msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::LongName" msgid "Se shanbe" msgstr "Se shanbe" #: kcalendarsystemjalali.cpp:387 #, fuzzy msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::LongName" msgid "Chahar shanbe" msgstr "Chahar shanbe" #: kcalendarsystemjalali.cpp:389 #, fuzzy msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::LongName" msgid "Panj shanbe" msgstr "Panj shanbe" #: kcalendarsystemjalali.cpp:391 #, fuzzy msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::LongName" msgid "Jumee" msgstr "Jumee" #: kcalendarsystemjalali.cpp:393 #, fuzzy msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::LongName" msgid "Shanbe" msgstr "Shanbe" #: kcalendarsystemjalali.cpp:395 #, fuzzy msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::LongName" msgid "Yek-shanbe" msgstr "Yek-shanbe" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:74 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat" msgid "Saka Era" msgstr "Saka Era" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:75 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat" msgid "SE" msgstr "SE" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:76 #, c-format msgctxt "" "(kdedt-format) Indian National, SE, full era year format used for %EY, e.g. " "2000 SE" msgid "%Ey %EC" msgstr "%Ey %EC" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:174 #, fuzzy msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::NarrowName" msgid "C" msgstr "BC" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:176 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::NarrowName" msgid "V" msgstr "" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:178 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::NarrowName" msgid "J" msgstr "" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:180 #, fuzzy msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::NarrowName" msgid "Ā" msgstr "Āsh" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:182 #, fuzzy msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::NarrowName" msgid "S" msgstr "SE" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:184 #, fuzzy msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::NarrowName" msgid "B" msgstr "BC" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:186 #, fuzzy msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::NarrowName" msgid "Ā" msgstr "Āsh" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:188 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::NarrowName" msgid "K" msgstr "" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:190 #, fuzzy msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::NarrowName" msgid "A" msgstr "Av" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:192 #, fuzzy msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::NarrowName" msgid "P" msgstr "AP" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:194 #, fuzzy msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::NarrowName" msgid "M" msgstr "AM" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:196 #, fuzzy msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::NarrowName" msgid "P" msgstr "AP" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:205 #, fuzzy msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Cha" msgstr "od Cha" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:207 #, fuzzy msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Vai" msgstr "od Vai" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:209 #, fuzzy msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Jya" msgstr "od Jya" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:211 #, fuzzy msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Āsh" msgstr "od Āsh" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:213 #, fuzzy msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Shr" msgstr "od Shr" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:215 #, fuzzy msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Bhā" msgstr "od Bhā" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:217 #, fuzzy msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Āsw" msgstr "od Āsw" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:219 #, fuzzy msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Kār" msgstr "od Kār" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:221 #, fuzzy msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Agr" msgstr "od Agr" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:223 #, fuzzy msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Pau" msgstr "od Pau" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:225 #, fuzzy msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Māg" msgstr "od Māg" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:227 #, fuzzy msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Phā" msgstr "od Phā" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:236 #, fuzzy msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName" msgid "Cha" msgstr "Cha" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:238 #, fuzzy msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName" msgid "Vai" msgstr "Vai" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:240 #, fuzzy msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName" msgid "Jya" msgstr "Jya" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:242 #, fuzzy msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName" msgid "Āsh" msgstr "Āsh" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:244 #, fuzzy msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName" msgid "Shr" msgstr "Shr" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:246 #, fuzzy msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName" msgid "Bhā" msgstr "Bhā" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:248 #, fuzzy msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName" msgid "Āsw" msgstr "Āsw" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:250 #, fuzzy msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName" msgid "Kār" msgstr "Kār" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:252 #, fuzzy msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName" msgid "Agr" msgstr "Agr" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:254 #, fuzzy msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName" msgid "Pau" msgstr "Pau" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:256 #, fuzzy msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName" msgid "Māg" msgstr "Māg" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:258 #, fuzzy msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName" msgid "Phā" msgstr "Phā" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:267 #, fuzzy msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Chaitra" msgstr "od Chaitra" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:269 #, fuzzy msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Vaishākh" msgstr "od Vaishākha" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:271 #, fuzzy msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Jyaishtha" msgstr "od Jyaishtha" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:273 #, fuzzy msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Āshādha" msgstr "od Āshādha" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:275 #, fuzzy msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Shrāvana" msgstr "od Shrāvana" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:277 #, fuzzy msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Bhādrapad" msgstr "od Bhādrapad" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:279 #, fuzzy msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Āshwin" msgstr "od Āshwina" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:281 #, fuzzy msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Kārtik" msgstr "od Kārtika" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:283 #, fuzzy msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Agrahayana" msgstr "od Agrahayana" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:285 #, fuzzy msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Paush" msgstr "od Pausha" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:287 #, fuzzy msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Māgh" msgstr "od Māgha" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:289 #, fuzzy msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Phālgun" msgstr "od Phālguna" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:298 #, fuzzy msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName" msgid "Chaitra" msgstr "Chaitra" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:300 #, fuzzy msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName" msgid "Vaishākh" msgstr "Vaishākh" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:302 #, fuzzy msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName" msgid "Jyaishtha" msgstr "Jyaishtha" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:304 #, fuzzy msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName" msgid "Āshādha" msgstr "Āshādha" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:306 #, fuzzy msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName" msgid "Shrāvana" msgstr "Shrāvana" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:308 #, fuzzy msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName" msgid "Bhādrapad" msgstr "Bhādrapad" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:310 #, fuzzy msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName" msgid "Āshwin" msgstr "Āshwin" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:312 #, fuzzy msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName" msgid "Kārtik" msgstr "Kārtik" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:314 #, fuzzy msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName" msgid "Agrahayana" msgstr "Agrahayana" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:316 #, fuzzy msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName" msgid "Paush" msgstr "Paush" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:318 #, fuzzy msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName" msgid "Māgh" msgstr "Māgh" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:320 #, fuzzy msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName" msgid "Phālgun" msgstr "Phālgun" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:331 #, fuzzy msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::NarrowName " msgid "S" msgstr "SE" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:333 #, fuzzy msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::NarrowName " msgid "M" msgstr "AM" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:335 #, fuzzy msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::NarrowName " msgid "B" msgstr "BC" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:337 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::NarrowName " msgid "G" msgstr "" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:339 #, fuzzy msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::NarrowName " msgid "S" msgstr "SE" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:341 #, fuzzy msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::NarrowName " msgid "S" msgstr "SE" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:343 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::NarrowName " msgid "R" msgstr "" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:352 #, fuzzy msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::ShortName" msgid "Som" msgstr "Som" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:354 #, fuzzy msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::ShortName" msgid "Mañ" msgstr "Mañ" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:356 #, fuzzy msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::ShortName" msgid "Bud" msgstr "Bud" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:358 #, fuzzy msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::ShortName" msgid "Gur" msgstr "Gur" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:360 #, fuzzy msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::ShortName" msgid "Suk" msgstr "Suk" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:362 #, fuzzy msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::ShortName" msgid "San" msgstr "San" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:364 #, fuzzy msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::ShortName" msgid "Rav" msgstr "Rav" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:371 #, fuzzy msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::LongName" msgid "Somavãra" msgstr "Somavãra" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:373 #, fuzzy msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::LongName" msgid "Mañgalvã" msgstr "Mañgalvã" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:375 #, fuzzy msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::LongName" msgid "Budhavãra" msgstr "Budhavãra" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:377 #, fuzzy msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::LongName" msgid "Guruvãra" msgstr "Guruvãra" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:379 #, fuzzy msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::LongName" msgid "Sukravãra" msgstr "Sukravãra" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:381 #, fuzzy msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::LongName" msgid "Sanivãra" msgstr "Sanivãra" #: kcalendarsystemindiannational.cpp:383 #, fuzzy msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::LongName" msgid "Raviãra" msgstr "Raviãra" #: kcalendarsystemjulian.cpp:82 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, LongFormat" msgid "Before Common Era" msgstr "Prije naše ere" #: kcalendarsystemjulian.cpp:83 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, ShortFormat" msgid "BCE" msgstr "BCE" #: kcalendarsystemjulian.cpp:85 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, LongFormat" msgid "Before Christ" msgstr "Prije Krista" #: kcalendarsystemjulian.cpp:86 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, ShortFormat" msgid "BC" msgstr "BC" #: kcalendarsystemjulian.cpp:88 #, c-format msgctxt "" "(kdedt-format) Julian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC" msgid "%Ey %EC" msgstr "%Ey %EC" #: kcalendarsystemjulian.cpp:92 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, LongFormat" msgid "Common Era" msgstr "Naša era" #: kcalendarsystemjulian.cpp:93 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, ShortFormat" msgid "CE" msgstr "CE" #: kcalendarsystemjulian.cpp:95 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, LongFormat" msgid "Anno Domini" msgstr "Anno Domini" #: kcalendarsystemjulian.cpp:96 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, ShortFormat" msgid "AD" msgstr "AD" #: kcalendarsystemjulian.cpp:98 #, c-format msgctxt "" "(kdedt-format) Julian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD" msgid "%Ey %EC" msgstr "%Ey %EC" #: kcalendarsystemjulian.cpp:189 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::NarrowName" msgid "J" msgstr "S" #: kcalendarsystemjulian.cpp:191 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::NarrowName" msgid "F" msgstr "V" #: kcalendarsystemjulian.cpp:193 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::NarrowName" msgid "M" msgstr "O" #: kcalendarsystemjulian.cpp:195 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::NarrowName" msgid "A" msgstr "T" #: kcalendarsystemjulian.cpp:197 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::NarrowName" msgid "M" msgstr "S" #: kcalendarsystemjulian.cpp:199 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::NarrowName" msgid "J" msgstr "L" #: kcalendarsystemjulian.cpp:201 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::NarrowName" msgid "J" msgstr "S" #: kcalendarsystemjulian.cpp:203 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::NarrowName" msgid "A" msgstr "K" #: kcalendarsystemjulian.cpp:205 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::NarrowName" msgid "S" msgstr "R" #: kcalendarsystemjulian.cpp:207 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::NarrowName" msgid "O" msgstr "L" #: kcalendarsystemjulian.cpp:209 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::NarrowName" msgid "N" msgstr "S" #: kcalendarsystemjulian.cpp:211 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::NarrowName" msgid "D" msgstr "P" #: kcalendarsystemjulian.cpp:220 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Jan" msgstr "siječnja" #: kcalendarsystemjulian.cpp:222 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Feb" msgstr "veljače" #: kcalendarsystemjulian.cpp:224 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Mar" msgstr "ožujka" #: kcalendarsystemjulian.cpp:226 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Apr" msgstr "travnja" #: kcalendarsystemjulian.cpp:228 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of May" msgstr "svibnja" #: kcalendarsystemjulian.cpp:230 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Jun" msgstr "lipnja" #: kcalendarsystemjulian.cpp:232 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Jul" msgstr "srpnja" #: kcalendarsystemjulian.cpp:234 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Aug" msgstr "kolovoza" #: kcalendarsystemjulian.cpp:236 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Sep" msgstr "rujna" #: kcalendarsystemjulian.cpp:238 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Oct" msgstr "listopada" #: kcalendarsystemjulian.cpp:240 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Nov" msgstr "studenog" #: kcalendarsystemjulian.cpp:242 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Dec" msgstr "prosinca" #: kcalendarsystemjulian.cpp:251 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName" msgid "Jan" msgstr "Sij" #: kcalendarsystemjulian.cpp:253 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName" msgid "Feb" msgstr "Velj" #: kcalendarsystemjulian.cpp:255 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName" msgid "Mar" msgstr "Ožu" #: kcalendarsystemjulian.cpp:257 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName" msgid "Apr" msgstr "Tra" #: kcalendarsystemjulian.cpp:259 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName" msgid "May" msgstr "Svi" #: kcalendarsystemjulian.cpp:261 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName" msgid "Jun" msgstr "Lip" #: kcalendarsystemjulian.cpp:263 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName" msgid "Jul" msgstr "Srp" #: kcalendarsystemjulian.cpp:265 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName" msgid "Aug" msgstr "Kol" #: kcalendarsystemjulian.cpp:267 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName" msgid "Sep" msgstr "Ruj" #: kcalendarsystemjulian.cpp:269 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName" msgid "Oct" msgstr "Lis" #: kcalendarsystemjulian.cpp:271 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName" msgid "Nov" msgstr "Stu" #: kcalendarsystemjulian.cpp:273 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName" msgid "Dec" msgstr "Pro" #: kcalendarsystemjulian.cpp:282 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of January" msgstr "siječnja" #: kcalendarsystemjulian.cpp:284 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of February" msgstr "veljače" #: kcalendarsystemjulian.cpp:286 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of March" msgstr "ožujka" #: kcalendarsystemjulian.cpp:288 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of April" msgstr "travnja" #: kcalendarsystemjulian.cpp:290 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of May" msgstr "svibnja" #: kcalendarsystemjulian.cpp:292 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of June" msgstr "lipnja" #: kcalendarsystemjulian.cpp:294 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of July" msgstr "srpnja" #: kcalendarsystemjulian.cpp:296 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of August" msgstr "kolovoza" #: kcalendarsystemjulian.cpp:298 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of September" msgstr "rujna" #: kcalendarsystemjulian.cpp:300 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of October" msgstr "listopada" #: kcalendarsystemjulian.cpp:302 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of November" msgstr "studenog" #: kcalendarsystemjulian.cpp:304 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of December" msgstr "prosinca" #: kcalendarsystemjulian.cpp:313 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName" msgid "January" msgstr "Siječanj" #: kcalendarsystemjulian.cpp:315 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName" msgid "February" msgstr "Veljača" #: kcalendarsystemjulian.cpp:317 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName" msgid "March" msgstr "Ožujak" #: kcalendarsystemjulian.cpp:319 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName" msgid "April" msgstr "Travanj" #: kcalendarsystemjulian.cpp:321 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName" msgid "May" msgstr "Svibanj" #: kcalendarsystemjulian.cpp:323 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName" msgid "June" msgstr "Lipanj" #: kcalendarsystemjulian.cpp:325 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName" msgid "July" msgstr "Srpanj" #: kcalendarsystemjulian.cpp:327 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName" msgid "August" msgstr "Kolovoz" #: kcalendarsystemjulian.cpp:329 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName" msgid "September" msgstr "Rujan" #: kcalendarsystemjulian.cpp:331 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName" msgid "October" msgstr "Listopad" #: kcalendarsystemjulian.cpp:333 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName" msgid "November" msgstr "Studeni" #: kcalendarsystemjulian.cpp:335 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName" msgid "December" msgstr "Prosinac" #: kcalendarsystemjulian.cpp:346 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::NarrowName " msgid "M" msgstr "P" #: kcalendarsystemjulian.cpp:348 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::NarrowName " msgid "T" msgstr "U" #: kcalendarsystemjulian.cpp:350 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::NarrowName " msgid "W" msgstr "S" #: kcalendarsystemjulian.cpp:352 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::NarrowName " msgid "T" msgstr "Č" #: kcalendarsystemjulian.cpp:354 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::NarrowName " msgid "F" msgstr "P" #: kcalendarsystemjulian.cpp:356 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::NarrowName " msgid "S" msgstr "S" #: kcalendarsystemjulian.cpp:358 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::NarrowName " msgid "S" msgstr "S" #: kcalendarsystemjulian.cpp:367 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::ShortName" msgid "Mon" msgstr "Pon" #: kcalendarsystemjulian.cpp:369 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::ShortName" msgid "Tue" msgstr "Uto" #: kcalendarsystemjulian.cpp:371 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::ShortName" msgid "Wed" msgstr "Sri" #: kcalendarsystemjulian.cpp:373 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::ShortName" msgid "Thu" msgstr "Čet" #: kcalendarsystemjulian.cpp:375 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::ShortName" msgid "Fri" msgstr "Pet" #: kcalendarsystemjulian.cpp:377 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::ShortName" msgid "Sat" msgstr "Sub" #: kcalendarsystemjulian.cpp:379 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::ShortName" msgid "Sun" msgstr "Ned" #: kcalendarsystemjulian.cpp:386 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::LongName" msgid "Monday" msgstr "Ponedjeljak" #: kcalendarsystemjulian.cpp:388 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::LongName" msgid "Tuesday" msgstr "Utorak" #: kcalendarsystemjulian.cpp:390 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::LongName" msgid "Wednesday" msgstr "Srijeda" #: kcalendarsystemjulian.cpp:392 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::LongName" msgid "Thursday" msgstr "Četvrtak" #: kcalendarsystemjulian.cpp:394 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::LongName" msgid "Friday" msgstr "Petak" #: kcalendarsystemjulian.cpp:396 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::LongName" msgid "Saturday" msgstr "Subota" #: kcalendarsystemjulian.cpp:398 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::LongName" msgid "Sunday" msgstr "Nedjelja"