# translation of kcmview1394.po to Estonian # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # # Marek Laane , 2003,2007-2008. # Hasso Tepper , 2004, 2005. # Marek Laane , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmview1394\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-24 05:12+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. i18n: file: view1394widget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: rc.cpp:3 msgid "Name" msgstr "Nimi" #. i18n: file: view1394widget.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: rc.cpp:6 msgid "GUID" msgstr "GUID" #. i18n: file: view1394widget.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: rc.cpp:9 msgid "Local" msgstr "Kohalik" #. i18n: file: view1394widget.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: rc.cpp:12 msgid "IRM" msgstr "IRM" #. i18n: file: view1394widget.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: rc.cpp:15 msgid "CRM" msgstr "CRM" #. i18n: file: view1394widget.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: rc.cpp:18 msgid "ISO" msgstr "ISO" #. i18n: file: view1394widget.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: rc.cpp:21 msgid "BM" msgstr "BM" #. i18n: file: view1394widget.ui:97 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: rc.cpp:24 msgid "PM" msgstr "PM" #. i18n: file: view1394widget.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: rc.cpp:27 msgid "Acc" msgstr "Täpsus" #. i18n: file: view1394widget.ui:119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: rc.cpp:30 msgid "Speed" msgstr "Kiirus" #. i18n: file: view1394widget.ui:130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: rc.cpp:33 msgid "Vendor" msgstr "Tootja" #. i18n: file: view1394widget.ui:165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_busResetPb) #: rc.cpp:36 msgid "Generate 1394 Bus Reset" msgstr "Lähtesta 1394 siin" #: view1394.cpp:66 msgid "" "Here you can see some information about your IEEE 1394 configuration. " "The meaning of the columns:
  • Name: port or node name, the " "number can change with each bus reset
  • GUID: the 64 bit GUID " "of the node
  • Local: checked if the node is an IEEE 1394 port " "of your computer
  • IRM: checked if the node is isochronous " "resource manager capable
  • CRM: checked if the node is cycle " "master capable
  • ISO: checked if the node supports isochronous " "transfers
  • BM: checked if the node is bus manager capable
  • PM: checked if the node is power management capable
  • Acc: the cycle clock accuracy of the node, valid from 0 to " "100
  • Speed: the speed of the node
  • Vendor: the " "vendor of the device
" msgstr "" "Siin näeb mõningat teavet IEEE 1394 seadistuse kohta. Veergude tähendus:" "
  • Nimi: pordi või sõlme nimi, number võib muutuda iga siini " "lähtestamisega
  • GUID: sõlme 64-bitine GUID
  • Kohalik: on märgitud, kui sõlm on sinu arvuti IEEE 1394 port
  • IRM: " "on märgitud, kui sõlm võib toimida isokroonse ressursihaldurina
  • CRM: on märgitud, kui sõlm võib toimida tsüklijuhina
  • ISO: on märgitud, kui sõlm toetab isokroonset edastust
  • BM: on märgitud, kui sõlm võib toimida siinihaldurina
  • PM: on märgitud, kui sõlm võib toimida energiahaldurina
  • Acc: sõlme tsüklikella täpsus, vahemik on 0 kuni 100
  • Kiirus: sõlme kiirus
  • Tootja: seadme tootja
" #: view1394.cpp:200 msgid "Port %1:\"%2\"" msgstr "Port %1:\"%2\"" #: view1394.cpp:214 msgid "Node %1" msgstr "Sõlm %1" #: view1394.cpp:217 msgid "Not ready" msgstr "Pole valmis" #: view1394.cpp:312 msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu"