# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Martin Schlander , 2010, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-17 14:44+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" #: connectionwizard.cpp:39 msgctxt "@title:window" msgid "Connection Wizard" msgstr "Forbindelsesguide" #: connectionwizard.cpp:54 msgctxt "@title Wizard page title" msgid "Database Driver" msgstr "Databasedriver" #: connectionwizard.cpp:55 msgctxt "@title Wizard page subtitle" msgid "Select the database driver" msgstr "Vælg databasedriver" #: connectionwizard.cpp:62 msgctxt "@label:listbox" msgid "Database driver:" msgstr "Databasedriver:" #: connectionwizard.cpp:90 connectionwizard.cpp:185 msgctxt "@title Wizard page title" msgid "Connection Parameters" msgstr "Forbindelsesparametre" #: connectionwizard.cpp:91 msgctxt "@title Wizard page subtitle" msgid "Please enter connection parameters" msgstr "Angiv forbindelsesparametre" #: connectionwizard.cpp:103 msgctxt "@item Spinbox special value" msgid "Default" msgstr "Standard" #: connectionwizard.cpp:108 msgctxt "@label:textbox" msgid "Hostname:" msgstr "Værtsnavn:" #: connectionwizard.cpp:109 msgctxt "@label:textbox" msgid "Username:" msgstr "Brugernavn:" #: connectionwizard.cpp:110 msgctxt "@label:textbox" msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" #: connectionwizard.cpp:111 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Port:" msgstr "Port:" #: connectionwizard.cpp:112 msgctxt "@label:textbox" msgid "Database name:" msgstr "Databasenavn:" #: connectionwizard.cpp:113 connectionwizard.cpp:197 msgctxt "@label:textbox" msgid "Connection options:" msgstr "Forbindelsestilvalg:" #: connectionwizard.cpp:170 msgid "Unable to connect to database." msgstr "Kan ikke forbinde til databasen." #: connectionwizard.cpp:186 msgctxt "@title Wizard page subtitle" msgid "" "Please enter the SQLite database file path.\n" "If the file does not exist, a new database will be created." msgstr "" "Angiv stien til SQLite-database-filen.\n" "Hvis filen ikke findes, vil en ny database blive oprettet." #: connectionwizard.cpp:194 msgid "Database files" msgstr "Databasefiler" #: connectionwizard.cpp:194 msgid "All files" msgstr "Alle filer" #: connectionwizard.cpp:196 msgctxt "@label:textbox" msgid "Path:" msgstr "Sti:" #: connectionwizard.cpp:232 msgctxt "@info" msgid "Unable to connect to database.%1" msgstr "Kan ikke forbinde til databasen.%1" #: connectionwizard.cpp:247 msgctxt "@title Wizard page title" msgid "Connection Name" msgstr "Forbindelsesnavn" #: connectionwizard.cpp:248 msgctxt "@title Wizard page subtitle" msgid "Enter a unique connection name" msgstr "Angiv et entydigt forbindelsesnavn" #: connectionwizard.cpp:254 msgctxt "@label:textbox" msgid "Connection name:" msgstr "Forbindelsesnavn:" #: dataoutputwidget.cpp:70 msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Resize columns to contents" msgstr "Tilpas kolonnestørrelse til indhold" #: dataoutputwidget.cpp:74 msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Resize rows to contents" msgstr "Tilpas rækkestørrelse til indhold" #: dataoutputwidget.cpp:78 msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Copy" msgstr "Kopiér" #: dataoutputwidget.cpp:83 msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Export..." msgstr "Eksportér..." #: dataoutputwidget.cpp:88 textoutputwidget.cpp:59 msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Clear" msgstr "Ryd" #: dataoutputwidget.cpp:94 msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Use system locale" msgstr "Brug systemets lokalitetsindstillinger" #: dataoutputwidget.cpp:279 msgctxt "@info" msgid "Unable to open file %1" msgstr "Kan ikke åbne filen %1" #: exportwizard.cpp:38 msgctxt "@title:window" msgid "Export Wizard" msgstr "Eksportguide" #: exportwizard.cpp:55 msgctxt "@title Wizard page title" msgid "Output Target" msgstr "Mål for output" #: exportwizard.cpp:56 msgctxt "@title Wizard page subtitle" msgid "Select the output target." msgstr "Vælg mål for output." #: exportwizard.cpp:60 msgctxt "@option:radio Output target" msgid "Current document" msgstr "Nuværende dokument" #: exportwizard.cpp:61 msgctxt "@option:radio Output target" msgid "Clipboard" msgstr "Udklipsholder" #: exportwizard.cpp:62 msgctxt "@option:radio Output target" msgid "File" msgstr "Fil" #: exportwizard.cpp:115 msgctxt "@title Wizard page title" msgid "Fields Format" msgstr "Feltformat" #: exportwizard.cpp:116 msgctxt "@title Wizard page subtitle" msgid "" "Select fields format.\n" "Click on \"Finish\" button to export data." msgstr "" "Vælg feltformat.\n" "Klik på knappen \"Færdig\" for at eksportere data." #: exportwizard.cpp:120 msgctxt "@title:group" msgid "Headers" msgstr "Overskrifter" #: exportwizard.cpp:123 msgctxt "@option:check" msgid "Export column names" msgstr "Eksportér kolonnenavne" #: exportwizard.cpp:124 msgctxt "@option:check" msgid "Export line numbers" msgstr "Eksportér linjenumre" #: exportwizard.cpp:131 msgctxt "@title:group" msgid "Quotes" msgstr "Citationstegn" #: exportwizard.cpp:134 msgctxt "@option:check" msgid "Quote strings" msgstr "Sæt strenge i citationstegn" #: exportwizard.cpp:135 msgctxt "@option:check" msgid "Quote numbers" msgstr "Sæt tal i citationstegn" #: exportwizard.cpp:143 exportwizard.cpp:146 msgctxt "@label:textbox" msgid "Character:" msgstr "Tegn:" #: exportwizard.cpp:152 msgctxt "@title:group" msgid "Delimiters" msgstr "Afgrænsere" #: exportwizard.cpp:158 msgctxt "@label:textbox" msgid "Field delimiter:" msgstr "Feltafgrænser:" #: katesqlconfigpage.cpp:34 msgctxt "@option:check" msgid "Save and restore connections in Kate session" msgstr "Gem og gendan forbindelser i Kate-sessionen" #: katesqlconfigpage.cpp:36 msgctxt "@title:group" msgid "Output Customization" msgstr "Brugertilpasning af output" #: katesqlplugin.cpp:35 msgid "SQL Plugin" msgstr "SQL-plugin" #: katesqlplugin.cpp:35 msgid "Execute query on SQL databases" msgstr "Kør forespørgsel på SQL-databaser" #: katesqlplugin.cpp:77 msgctxt "@title" msgid "SQL" msgstr "SQL" #: katesqlplugin.cpp:84 msgctxt "@title:window" msgid "SQL Plugin Settings" msgstr "Indstillinger for SQL-plugin" #: katesqlview.cpp:62 msgctxt "@title:window" msgid "SQL Results" msgstr "SQL-resultater" #: katesqlview.cpp:68 msgctxt "@title:window" msgid "SQL Schema Browser" msgstr "SQL-skemabrowser" #: katesqlview.cpp:121 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Add connection..." msgstr "Tilføj forbindelse..." #: katesqlview.cpp:126 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Remove connection" msgstr "Fjern forbindelse" #: katesqlview.cpp:131 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Edit connection..." msgstr "Redigér forbindelse..." #: katesqlview.cpp:136 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Reconnect" msgstr "Forbind igen" #: katesqlview.cpp:141 msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Connection" msgstr "Forbindelse" #: katesqlview.cpp:145 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Run query" msgstr "Kør forespørgsel" #: outputstylewidget.cpp:44 msgctxt "@title:column" msgid "Context" msgstr "Kontekst" #: outputstylewidget.cpp:45 msgctxt "@title:column" msgid "Text Color" msgstr "Tekstfarve" #: outputstylewidget.cpp:46 msgctxt "@title:column" msgid "Background Color" msgstr "Baggrundsfarve" #: outputstylewidget.cpp:55 msgctxt "@item:intable" msgid "Text" msgstr "Tekst" #: outputstylewidget.cpp:56 msgctxt "@item:intable" msgid "Number" msgstr "Tal" #: outputstylewidget.cpp:57 msgctxt "@item:intable" msgid "Bool" msgstr "Bool" #: outputstylewidget.cpp:58 msgctxt "@item:intable" msgid "Date & Time" msgstr "Dato og tid" #: outputstylewidget.cpp:59 msgctxt "@item:intable" msgid "NULL" msgstr "NULL" #: outputstylewidget.cpp:60 msgctxt "@item:intable" msgid "BLOB" msgstr "BLOB" #: outputwidget.cpp:32 msgctxt "@title:window" msgid "SQL Text Output" msgstr "SQL-tekstoutput" #: outputwidget.cpp:34 msgctxt "@title:window" msgid "SQL Data Output" msgstr "SQL-dataoutput" #. i18n: file: ui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (SQL) #: rc.cpp:3 msgid "&SQL" msgstr "&SQL" #. i18n: file: ui.rc:15 #. i18n: ectx: ToolBar (SQLConnectionsToolBar) #: rc.cpp:6 msgid "SQL Connections Toolbar" msgstr "Værktøjslinje til SQL-forbindelser" #. i18n: file: ui.rc:23 #. i18n: ectx: ToolBar (SQLToolBar) #: rc.cpp:9 msgid "SQL Toolbar" msgstr "SQL-værktøjslinje" #: schemawidget.cpp:46 msgctxt "@title:column" msgid "Database schema" msgstr "Databaseskema" #: schemawidget.cpp:107 msgctxt "@title Folder name" msgid "Tables" msgstr "Tabeller" #: schemawidget.cpp:112 msgctxt "@title Folder name" msgid "Views" msgstr "Visninger" #: schemawidget.cpp:126 msgctxt "@title Folder name" msgid "System Tables" msgstr "Systemtabeller" #: schemawidget.cpp:287 msgctxt "@action:inmenu Context menu" msgid "Refresh" msgstr "Genopfrisk" #: schemawidget.cpp:299 msgctxt "@action:inmenu Submenu title" msgid "Generate" msgstr "Generér" #: sqlmanager.cpp:375 msgctxt "@info/plain" msgid "Query completed successfully" msgstr "Forespørgsel gennemført" #: sqlmanager.cpp:379 msgctxt "@info/plain" msgid "%1 record selected" msgid_plural "%1 records selected" msgstr[0] "%1 register slettet" msgstr[1] "%1 registre slettet" #: sqlmanager.cpp:385 msgctxt "@info/plain" msgid "%1 row affected" msgid_plural "%1 rows affected" msgstr[0] "%1 række påvirket" msgstr[1] "%1 rækker påvirket"