# Translation of plasma_runner_sessions.po into Serbian. # Chusslove Illich , 2008, 2009, 2011. # Dalibor Djuric , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_runner_sessions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-29 00:52+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr@latin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" #: sessionrunner.cpp:39 sessionrunner.cpp:72 msgctxt "log out command" msgid "logout" msgstr "odjavi" #: sessionrunner.cpp:40 msgid "Logs out, exiting the current desktop session" msgstr "Odjavljuje korisnika, napuštajući tekuću sesiju površi" #: sessionrunner.cpp:41 sessionrunner.cpp:94 msgctxt "shutdown computer command" msgid "shutdown" msgstr "ugasi" #: sessionrunner.cpp:42 msgid "Turns off the computer" msgstr "Gasi računar" #: sessionrunner.cpp:44 sessionrunner.cpp:103 msgctxt "lock screen command" msgid "lock" msgstr "zaključaj" #: sessionrunner.cpp:45 msgid "Locks the current sessions and starts the screen saver" msgstr "Zaključava tekuće sesije i pokreće čuvar ekrana" #: sessionrunner.cpp:47 sessionrunner.cpp:83 msgctxt "restart computer command" msgid "restart" msgstr "pokreni ponovo" #: sessionrunner.cpp:47 msgid "Reboots the computer" msgstr "Ponovo podiže računar" #: sessionrunner.cpp:48 sessionrunner.cpp:85 msgctxt "restart computer command" msgid "reboot" msgstr "podigni ponovo" #: sessionrunner.cpp:51 msgctxt "switch user command" msgid "switch" msgstr "prebaci" #: sessionrunner.cpp:52 msgctxt "switch user command" msgid "switch :q:" msgstr "prebaci :q:" #: sessionrunner.cpp:53 msgid "" "Switches to the active session for the user :q:, or lists all active " "sessions if :q: is not provided" msgstr "" "Prebacuje na aktivnu sesiju za korisnika :q:, ili nabraja sve aktivne sesije " "ako :q: nije zadato" #: sessionrunner.cpp:56 sessionrunner.cpp:150 msgid "switch user" msgstr "prebaci korisnika" #: sessionrunner.cpp:57 msgid "Starts a new session as a different user" msgstr "Pokreće novu sesiju sa drugim korisnikom" #: sessionrunner.cpp:58 sessionrunner.cpp:151 msgid "new session" msgstr "nova sesija" #: sessionrunner.cpp:62 msgid "Lists all sessions" msgstr "Nabraja sve sesije" #: sessionrunner.cpp:74 msgid "log out" msgstr "odjava" #: sessionrunner.cpp:77 msgctxt "log out command" msgid "Logout" msgstr "Odjavi me" #: sessionrunner.cpp:88 msgid "Restart the computer" msgstr "Ponovo pokreni računar" #: sessionrunner.cpp:97 msgid "Shutdown the computer" msgstr "Ugasi računar" #: sessionrunner.cpp:106 msgid "Lock the screen" msgstr "Zaključaj ekran" #: sessionrunner.cpp:132 msgctxt "User sessions" msgid "sessions" msgstr "sesije" #: sessionrunner.cpp:157 msgid "New Session" msgstr "Nova sesija" #: sessionrunner.cpp:241 msgid "" "

You have chosen to open another desktop session.
The current session " "will be hidden and a new login screen will be displayed.
An F-key is " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the KDE " "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.

" msgstr "" "

Izabrali ste započinjanje druge sesije površi.

Trenutna sesija će " "biti sakrivena, a novi prijavni ekran prikazan.

Svakoj sesiji " "dodeljuje se F-taster; F%1 je obično dodeljen prvoj sesiji, F%2 drugoj, i " "tako dalje. Kroz sesije se možete kretati istovremenim pritiskom na Ctrl, " "Alt i odgovarajući F-taster. Pored toga, KDE‑ov panel i meniji površi sadrže " "radnje za prebacivanje između sesija.

" # >> @title:window #: sessionrunner.cpp:252 msgid "Warning - New Session" msgstr "Upozorenje — nova sesija" #: sessionrunner.cpp:253 msgid "&Start New Session" msgstr "&Započni novu"