# translation of kstyle_config.po to Slovak # Richard Fric , 2006. # Michal Sulek , 2009, 2010, 2011. # Roman Paholík , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kstyle_config\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-25 23:22+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:3 msgid "Layout direction:" msgstr "Smer rozloženia:" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox) #: rc.cpp:6 msgid "Left to Right" msgstr "Zľava doprava" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox) #: rc.cpp:9 msgid "Right to Left" msgstr "Sprava doľava" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox) #: rc.cpp:12 msgid "Top to Bottom" msgstr "Zhora nadol" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox) #: rc.cpp:15 msgid "Bottom to Top" msgstr "Zdola nahor" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:73 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:18 msgid "GroupBox" msgstr "Skupinový rámček" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatGroupBoxCheckBox) #: rc.cpp:21 msgctxt "Flat group box. No frame is actually drawn" msgid "Flat" msgstr "Plochý" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:24 msgid "Frame" msgstr "Rámec" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, raisedFrameRadioButton) #: rc.cpp:27 msgid "Raised" msgstr "Zvýšené" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, plainFrameRadioButton) #: rc.cpp:30 msgctxt "Flat frame. No frame is actually drawn." msgid "Flat" msgstr "Ploché" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sunkenFrameRadioButton) #: rc.cpp:33 msgid "Sunken" msgstr "Vnorené" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:168 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: rc.cpp:36 msgid "Tab Widget" msgstr "Prvok karty" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbenchmarkwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:39 msgid "Modules" msgstr "Moduly" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbenchmarkwidget.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:42 msgid "Select below the modules for which you want to run the simulation:" msgstr "Vyberte moduly, pre ktoré chcete spustiť simuláciu:" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbenchmarkwidget.ui:39 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:45 msgid "Options" msgstr "Možnosti" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbenchmarkwidget.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grabMouseCheckBox) #: rc.cpp:48 msgid "Grab mouse" msgstr "Zachytiť myš" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbenchmarkwidget.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, runButton) #: rc.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "Spustiť simuláciu" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygensliderdemowidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:54 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontálne" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygensliderdemowidget.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) #. i18n: file: oxygen/demo/oxygensliderdemowidget.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_2) #: rc.cpp:57 rc.cpp:60 msgid "Busy" msgstr "Zaneprázdnený" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygensliderdemowidget.ui:121 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:63 msgid "Vertical" msgstr "Vertikálne" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:66 msgid "Single line text editor:" msgstr "Jednoriadkový textový editor:" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:69 msgid "Password editor:" msgstr "Editor hesla:" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:72 msgid "Editable combobox" msgstr "Upraviteľný rozbaľovací zoznam" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) #: rc.cpp:75 msgid "First item" msgstr "Prvá položka" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) #: rc.cpp:78 msgid "Second item" msgstr "Druhá položka" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) #: rc.cpp:81 msgid "Third item" msgstr "Tretia položka" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:84 msgid "Spinbox:" msgstr "Číselné pole:" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:87 msgid "Multi-line text editor:" msgstr "Viacriadkový textový editor:" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:150 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wrapCheckBox) #: rc.cpp:90 msgid "Wrap words" msgstr "Zalamovať slová" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatCheckBox) #: rc.cpp:93 msgid "Use flat widgets" msgstr "Použiť ploché ovládacie prvky" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Editors) #: rc.cpp:96 msgid "Editors" msgstr "Editory" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.ui:39 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:99 msgid "Title:" msgstr "Titulok:" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.ui:66 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Toolbox) #: rc.cpp:102 msgid "Toolbox" msgstr "Panel nástrojov" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.ui:84 #. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page) #: rc.cpp:105 msgid "First Page" msgstr "Prvá stránka" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.ui:98 #. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_2) #: rc.cpp:108 msgid "Second Page" msgstr "Druhá stránka" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.ui:104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:111 msgid "First Label" msgstr "Prvý popis" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:114 msgid "Second Label" msgstr "Druhý popis" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.ui:140 #. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_3) #: rc.cpp:117 msgid "Third Page" msgstr "Tretia stránka" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: rc.cpp:120 msgid "Checkboxes" msgstr "Zaškrtávacie políčka" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) #: rc.cpp:123 msgid "Off" msgstr "Vypnuté" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:35 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_2) #: rc.cpp:126 msgid "Partial" msgstr "Čiastočné" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_3) #: rc.cpp:129 msgid "On" msgstr "Zapnuté" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:73 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) #: rc.cpp:132 msgid "Radiobuttons" msgstr "Prepínacie tlačidlá" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) #: rc.cpp:135 msgid "First Choice" msgstr "Prvá voľba" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:94 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) #: rc.cpp:138 msgid "Second Choice" msgstr "Druhá voľba" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3) #: rc.cpp:141 msgid "Third Choice" msgstr "Tretia voľba" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:126 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:144 msgid "Pushbuttons" msgstr "Tlačidlá" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:147 msgid "Text only:" msgstr "Iba text:" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:142 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton) #: rc.cpp:150 msgid "This is a normal, text only button" msgstr "Toto je normálne, iba textové tlačidlo" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:145 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton) #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:155 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton_2) #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:174 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:213 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton_3) #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:223 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton_4) #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton) #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:257 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_2) #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:285 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_3) #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:295 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_4) #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:305 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_5) #: rc.cpp:153 rc.cpp:159 rc.cpp:168 rc.cpp:180 rc.cpp:186 rc.cpp:198 rc.cpp:204 #: rc.cpp:210 rc.cpp:213 rc.cpp:216 oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:57 msgid "Normal" msgstr "Normálne" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:152 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton_2) #: rc.cpp:156 msgid "This is a normal, text only button with menu" msgstr "Toto je normálne, iba textové tlačidlo s ponukou" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:162 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcombobox) #: rc.cpp:162 msgid "This is a normal, text only combo box" msgstr "Toto je normálny, iba textový combo box" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:169 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) #: rc.cpp:165 msgid "Small" msgstr "Malé" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:179 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) #: rc.cpp:171 msgid "Large" msgstr "Veľké" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: rc.cpp:174 msgid "Text and icon:" msgstr "Text a ikona:" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:210 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton_3) #: rc.cpp:177 msgid "This is a normal, text and icon button" msgstr "Toto je normálne, textové tlačidlo s ikonou" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:220 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton_4) #: rc.cpp:183 msgid "This is a normal, text and icon button with menu" msgstr "Toto je normálne, textové tlačidlo s ikonou a ponukou" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:230 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatButtonCheckBox) #: rc.cpp:189 msgid "Use flat buttons" msgstr "Použiť ploché tlačidlá" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:237 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcombobox_2) #: rc.cpp:192 msgid "This is a normal, text and icon combo box" msgstr "Toto je normálny, textový combo box s ikonou" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:244 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, toolButton) #: rc.cpp:195 msgid "This is a normal, text only tool button" msgstr "Toto je normálne, iba textové tlačidlo nástroja" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:254 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, toolButton_2) #: rc.cpp:201 msgid "This is a normal, text and icon tool button" msgstr "Toto je normálne, textové tlačidlo nástroja s ikonou" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:267 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:207 msgid "Toolbuttons" msgstr "Tlačidlá panela nástrojov" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:335 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_6) #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:348 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_7) #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:361 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_8) #: rc.cpp:219 rc.cpp:222 rc.cpp:225 msgid "Flat" msgstr "Ploché" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:374 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_9) #: rc.cpp:228 msgid "Up Arrow" msgstr "Šípka hore" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:384 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_10) #: rc.cpp:231 msgid "Down Arrow" msgstr "Šípka dole" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:397 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_11) #: rc.cpp:234 msgid "Left Arrow" msgstr "Šípka doľava" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:407 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_12) #: rc.cpp:237 msgid "Right Arrow" msgstr "Šípka doprava" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:420 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:240 rc.cpp:381 msgid "Text position:" msgstr "Pozícia textu:" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:434 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) #. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox) #: rc.cpp:243 rc.cpp:384 msgid "Icons Only" msgstr "Iba ikony" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:439 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) #. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox) #: rc.cpp:246 rc.cpp:387 msgid "Text Only" msgstr "Iba text" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:444 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) #. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:93 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox) #: rc.cpp:249 rc.cpp:390 msgid "Text Alongside Icons" msgstr "Text vedľa ikon" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:449 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) #: rc.cpp:252 msgid "Text Under Icons" msgstr "Text pod ikonami" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:470 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: rc.cpp:255 msgid "Icon size:" msgstr "Veľkosť ikon:" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:484 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize) #: rc.cpp:258 msgid "Small (16x16)" msgstr "Malé (16x16)" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:489 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize) #: rc.cpp:261 msgid "Medium (22x22)" msgstr "Stredné (22x22)" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:494 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize) #: rc.cpp:264 msgid "Large (32x32)" msgstr "Veľké (32x32)" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:499 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize) #: rc.cpp:267 msgid "Huge (48x48)" msgstr "Obrovské (48x48)" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: rc.cpp:270 rc.cpp:315 msgid "First Item" msgstr "Prvá položka" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: rc.cpp:273 rc.cpp:297 msgid "Second Item" msgstr "Druhá položka" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:35 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: rc.cpp:276 rc.cpp:285 msgid "Third Item" msgstr "Tretia položka" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) #: rc.cpp:279 msgid "Title" msgstr "Názov" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) #: rc.cpp:282 msgid "Description" msgstr "Popis" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: rc.cpp:288 msgid "Third Description" msgstr "Popis tretej položky" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: rc.cpp:291 msgid "Third Subitem" msgstr "Tretia podpoložka" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: rc.cpp:294 msgid "Third Subitem Description" msgstr "Popis tretej podpoložky" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: rc.cpp:300 msgid "Second Description" msgstr "Popis druhej položky" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: rc.cpp:303 msgid "Second Subitem" msgstr "Druhá podpoložka" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:81 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: rc.cpp:306 msgid "Second Subitem Description" msgstr "Popis druhej podpoložky" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: rc.cpp:309 msgid "First Subitem" msgstr "Prvá podpoložka" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: rc.cpp:312 msgid "First Subitem Description" msgstr "Popis prvej podpoložky" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: rc.cpp:318 msgid "First Description" msgstr "Popis prvej položky" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) #: rc.cpp:321 msgid "New Row" msgstr "Nový riadok" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) #: rc.cpp:324 msgid "First Row" msgstr "Prvý riadok" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) #: rc.cpp:327 msgid "Third Row" msgstr "Tretí riadok" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) #: rc.cpp:330 msgid "First Column" msgstr "Prvý stĺpec" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) #: rc.cpp:333 msgid "Second Column" msgstr "Druhý stĺpec" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) #: rc.cpp:336 msgid "Third Column" msgstr "Tretí stĺpec" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:138 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) #: rc.cpp:339 msgid "Top-left" msgstr "Vľavo hore" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:143 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) #: rc.cpp:342 msgid "Top" msgstr "Hore" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:148 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) #: rc.cpp:345 msgid "Top-right" msgstr "Vpravo hore" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:153 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) #: rc.cpp:348 msgid "Left " msgstr "Vľavo " #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) #: rc.cpp:351 msgid "Center" msgstr "V strede" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:163 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) #: rc.cpp:354 msgid "Right" msgstr "Vpravo" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:168 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) #: rc.cpp:357 msgid "Bottom-left" msgstr "Vľavo dole" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:173 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) #: rc.cpp:360 msgid "Bottom" msgstr "Dole" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:178 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) #: rc.cpp:363 msgid "Bottom-right" msgstr "Vpravo dole" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:366 msgid "Tab position:" msgstr "Pozícia kariet:" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox) #: rc.cpp:369 msgid "North" msgstr "Sever" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox) #: rc.cpp:372 msgid "South" msgstr "Juh" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox) #: rc.cpp:375 msgid "West" msgstr "Západ" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox) #: rc.cpp:378 msgid "East" msgstr "Východ" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, documentModeCheckBox) #: rc.cpp:393 msgid "Document mode" msgstr "Režim dokumentu" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cornerWidgetsCheckBox) #: rc.cpp:396 msgid "Show Corner Buttons" msgstr "Zobraziť rohové tlačidlá" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tabBarVisibilityCheckBox) #: rc.cpp:399 msgid "Hide tabbar" msgstr "Skryť panel kariet" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:124 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:402 msgid "Preview" msgstr "Náhľad" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OxygenStyleConfig) #: rc.cpp:405 msgid "Dialog" msgstr "Dialóg" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:45 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_1) #: rc.cpp:408 msgid "General" msgstr "Všeobecné" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _toolBarDrawItemSeparator) #: rc.cpp:411 msgid "Draw toolbar item separators" msgstr "Kresliť oddeľovač položiek panelov nástrojov" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _checkDrawX) #: rc.cpp:414 msgid "Use 'X' in checkboxes instead of check" msgstr "Použiť krížik 'X' v zaškrtávacích políčkach namiesto fajky" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _cacheEnabled) #: rc.cpp:417 msgid "Enable pixmap cache" msgstr "Povoliť vyrovnávaciu pamäť pixmap" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:80 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:420 msgid "Windows' drag mode:" msgstr "Režim ťahania okien:" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:94 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode) #: rc.cpp:423 msgid "Drag windows from titlebar only" msgstr "Presúvať okná iba z titulku" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:99 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode) #: rc.cpp:426 msgid "Drag windows from titlebar, menubar and toolbars" msgstr "Presúvať okná z titulku, menu a panelov nástrojov" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:104 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode) #: rc.cpp:429 msgid "Drag windows from all empty areas" msgstr "Presúvať okná zo všetkých prázdnych miest" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _mnemonicsLabel) #: rc.cpp:432 msgid "Keyboard accelerators visibility:" msgstr "Viditeľnosť akcelerátorov klávesnice:" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:133 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode) #: rc.cpp:435 msgid "Always Hide Keyboard Accelerators" msgstr "Vždy skryť akcelerátory klávesnice" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:138 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode) #: rc.cpp:438 msgid "Show Keyboard Accelerators When Needed" msgstr "Ukázať akcelerátory klávesnice, ak je potrebné" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:143 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode) #: rc.cpp:441 msgid "Always Show Keyboard Accelerators" msgstr "Vždy zobrazovať akcelerátory klávesnice" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:153 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useWMMoveResize) #: rc.cpp:444 msgid "Use window manager to perform windows' drag" msgstr "Použiť správcu okien k presunu okien" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:174 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) #: rc.cpp:447 msgid "Views" msgstr "Pohľady" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawFocusIndicator) #: rc.cpp:450 msgid "Draw focus indicator" msgstr "Kresliť indikátor zamerania" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:187 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawTreeBranchLines) #: rc.cpp:453 msgid "Draw tree branch lines" msgstr "Kresliť vetvy stromu pomocou čiar" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawTriangularExpander) #: rc.cpp:456 msgid "Use triangle tree expander instead of +/-" msgstr "Použiť trojuholníkový rozbaľovač stromu namiesto +/-" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:459 msgid "Triangle size:" msgstr "Veľkosť trojuholníka:" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:234 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize) #: rc.cpp:462 msgctxt "triangle size" msgid "Tiny" msgstr "Drobné" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:239 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize) #: rc.cpp:465 msgctxt "triangle size" msgid "Small" msgstr "Malé" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:244 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize) #: rc.cpp:468 msgctxt "triangle size" msgid "Normal" msgstr "Normálne" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:282 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) #: rc.cpp:471 msgid "Tabs" msgstr "Karty" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:301 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _tabStyleSingle) #: rc.cpp:474 msgctxt "Renders each inactive tab in a tabbar as separate darker slab" msgid "Single" msgstr "Jednoduché" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:308 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _tabStylePlain) #: rc.cpp:477 msgctxt "Renders inactive tabs in a tabbar as a unique darker slab" msgid "Plain" msgstr "Obyčajné" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:315 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:480 msgid "Inactive tabs style:" msgstr "Štýl neaktívnych kariet:" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:323 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) #: rc.cpp:483 msgid "Scrollbars" msgstr "Posuvníky" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:331 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:486 msgid "Scrollbar width:" msgstr "Šírka posuvníka:" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:369 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, _scrollBarWidth) #: rc.cpp:489 msgid "px" msgstr "px" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:399 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:492 msgid "Top arrow button type:" msgstr "Typ horného tlačidla so šípkou:" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:409 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:495 msgid "Bottom arrow button type:" msgstr "Typ spodného tlačidla so šípkou:" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:420 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons) #: rc.cpp:498 msgid "No buttons" msgstr "Žiadne tlačidlá" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:425 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons) #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:457 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons) #: rc.cpp:501 rc.cpp:510 msgid "One button" msgstr "Jedno tlačidlo" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:430 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons) #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:462 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons) #: rc.cpp:504 rc.cpp:513 msgid "Two buttons" msgstr "Dve tlačidlá" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:452 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons) #: rc.cpp:507 msgid "No button" msgstr "Žiadne tlačidlo" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:486 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) #: rc.cpp:516 msgid "Menu Highlight" msgstr "Zvýraznenie menu" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:492 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightDark) #: rc.cpp:519 msgid "Use dark color" msgstr "Použiť tmavú farbu" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:499 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightStrong) #: rc.cpp:522 msgid "Use selection color (plain)" msgstr "Použiť farbu výberu (obyčajnú)" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightSubtle) #: rc.cpp:525 msgid "Use selection color (subtle)" msgstr "Použiť farbu výberu (jemnú)" #: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:57 oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:198 #: oxygen/demo/main.cpp:42 msgid "Oxygen Demo" msgstr "Ukážka Oxygen" #: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:69 msgid "Enabled" msgstr "Povolené" #: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:74 msgid "Right to left layout" msgstr "Rozloženie sprava doľava" #: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:92 msgid "Input Widgets" msgstr "Vstupné prvky" #: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:94 msgid "Shows the appearance of text input widgets" msgstr "Zobrazenie vzhľadu prvkov textového vstupu" #: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:102 msgid "Tab Widgets" msgstr "Prvky kariet" #: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:104 msgid "Shows the appearance of tab widgets" msgstr "Zobrazenie vzhľadu prvkov kariet" #: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:112 msgid "Buttons" msgstr "Tlačidlá" #: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:114 msgid "Shows the appearance of buttons" msgstr "Zobrazenie vzhľadu tlačidiel" #: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:122 msgid "Lists" msgstr "Zoznamy" #: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:124 msgid "Shows the appearance of lists, trees and tables" msgstr "Zobrazenie vzhľadu zoznamov, stromov a tabuliek" #: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:133 msgid "Frames" msgstr "Rámce" #: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:135 msgid "Shows the appearance of various framed widgets" msgstr "Zobrazí vzhľad rôznych orámovaných widgetov" #: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:153 msgid "Sliders" msgstr "Posuvníky" #: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:155 msgid "Shows the appearance of sliders, progress bars and scrollbars" msgstr "Zobrazenie vzhľadu posuvníkov a ukazovateľov priebehu" #: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:164 msgid "Benchmark" msgstr "Test výkonu" #: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:166 msgid "Emulates user interaction with widgets for benchmarking" msgstr "Emuluje interakciu užívateľa s widgetmi pre testovanie výkonu" #: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:58 #: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:77 #: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:249 #: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:259 msgid "New" msgstr "Nový" #: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:59 #: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:78 #: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:250 #: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:260 msgid "Open" msgstr "Otvoriť" #: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:60 #: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:79 #: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:251 #: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:261 msgid "Save" msgstr "Uložiť" #: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:80 msgid "Toggle authentication" msgstr "Prepnúť autorizáciu" #: oxygen/demo/oxygensimulator.h:91 msgid "This is a sample text" msgstr "Toto je príklad textu" #: oxygen/demo/main.cpp:44 msgid "Oxygen style demonstration" msgstr "Ukážka štýlu Oxygen" #: oxygen/demo/main.cpp:46 oxygen/config/main.cpp:44 msgid "(c) 2010, Hugo Pereira Da Costa" msgstr "(c) 2010, Hugo Pereira Da Costa" #: oxygen/demo/main.cpp:48 oxygen/config/main.cpp:46 msgid "Hugo Pereira Da Costa" msgstr "Hugo Pereira Da Costa" #: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:51 msgid "Tile" msgstr "Dlaždice" #: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:54 msgid "Cascade" msgstr "Kaskáda" #: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:58 msgid "Select Next Window" msgstr "Vybrať nasledujúce okno" #: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:62 msgid "Select Previous Window" msgstr "Vybrať predchádzajúce okno" #: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.cpp:39 msgid "Example text" msgstr "Príklad textu" #: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.cpp:40 msgid "password" msgstr "heslo" #: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:56 #: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:153 oxygen/config/main.cpp:40 msgid "Oxygen Settings" msgstr "Nastavenie Oxygen" #: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:72 msgid "Widget Style" msgstr "Štýl prvku" #: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:73 msgid "Modify the appearance of widgets" msgstr "Zmena vzhľadu prvkov" #: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:90 msgid "Window Decorations" msgstr "Dekorácie okien" #: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:91 msgid "Modify the appearance of window decorations" msgstr "Zmena vzhľadu dekorácie okien" #: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:186 #: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:196 msgid "Unable to find oxygen style configuration plugin" msgstr "Nepodarilo sa nájsť konfiguračný modul štýlu oxygen" #: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:232 #: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:242 msgid "Unable to find oxygen decoration configuration plugin" msgstr "Nepodarilo sa nájsť konfiguračný modul dekorácie oxygen" #: oxygen/config/main.cpp:42 msgid "Oxygen expert configuration tool" msgstr "Nástroj pre podrobnú konfiguráciu Oxygen"