# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Franklin Weng , 2010. # Franklin Weng , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-14 15:28+0800\n" "Last-Translator: Franklin Weng \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: connectionwizard.cpp:39 msgctxt "@title:window" msgid "Connection Wizard" msgstr "連線精靈" #: connectionwizard.cpp:54 msgctxt "@title Wizard page title" msgid "Database Driver" msgstr "資料庫驅動程式" #: connectionwizard.cpp:55 msgctxt "@title Wizard page subtitle" msgid "Select the database driver" msgstr "選擇資料庫驅動程式" #: connectionwizard.cpp:62 msgctxt "@label:listbox" msgid "Database driver:" msgstr "資料庫驅動程式:" #: connectionwizard.cpp:90 connectionwizard.cpp:185 msgctxt "@title Wizard page title" msgid "Connection Parameters" msgstr "連線參數" #: connectionwizard.cpp:91 msgctxt "@title Wizard page subtitle" msgid "Please enter connection parameters" msgstr "請輸入連線參數" #: connectionwizard.cpp:103 msgctxt "@item Spinbox special value" msgid "Default" msgstr "預設" #: connectionwizard.cpp:108 msgctxt "@label:textbox" msgid "Hostname:" msgstr "主機名稱:" #: connectionwizard.cpp:109 msgctxt "@label:textbox" msgid "Username:" msgstr "使用者名稱:" #: connectionwizard.cpp:110 msgctxt "@label:textbox" msgid "Password:" msgstr "密碼:" #: connectionwizard.cpp:111 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Port:" msgstr "連接埠:" #: connectionwizard.cpp:112 msgctxt "@label:textbox" msgid "Database name:" msgstr "資料庫名稱:" #: connectionwizard.cpp:113 connectionwizard.cpp:197 msgctxt "@label:textbox" msgid "Connection options:" msgstr "連線選項:" #: connectionwizard.cpp:170 msgid "Unable to connect to database." msgstr "無法連線到資料庫。" #: connectionwizard.cpp:186 msgctxt "@title Wizard page subtitle" msgid "" "Please enter the SQLite database file path.\n" "If the file does not exist, a new database will be created." msgstr "" "請輸入 SQLite 資料庫檔案路徑。\n" "若檔案不存在,會建立新資料庫。" #: connectionwizard.cpp:194 msgid "Database files" msgstr "資料庫檔" #: connectionwizard.cpp:194 msgid "All files" msgstr "所有檔案" #: connectionwizard.cpp:196 msgctxt "@label:textbox" msgid "Path:" msgstr "路徑:" #: connectionwizard.cpp:232 msgctxt "@info" msgid "Unable to connect to database.%1" msgstr "無法連線到資料庫。%1" #: connectionwizard.cpp:247 msgctxt "@title Wizard page title" msgid "Connection Name" msgstr "連線名稱" #: connectionwizard.cpp:248 msgctxt "@title Wizard page subtitle" msgid "Enter a unique connection name" msgstr "請輸入唯一的連線名稱" #: connectionwizard.cpp:254 msgctxt "@label:textbox" msgid "Connection name:" msgstr "連線名稱:" #: dataoutputwidget.cpp:69 msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Resize columns to contents" msgstr "重新調整欄大小以符合內容" #: dataoutputwidget.cpp:73 msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Resize rows to contents" msgstr "重新調整列大小以符合內容" #: dataoutputwidget.cpp:77 msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Copy" msgstr "複製" #: dataoutputwidget.cpp:82 msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Export..." msgstr "匯出..." #: dataoutputwidget.cpp:87 textoutputwidget.cpp:59 msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Clear" msgstr "清除" #: dataoutputwidget.cpp:93 msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Use system locale" msgstr "使用系統區域化設定" #: dataoutputwidget.cpp:278 msgctxt "@info" msgid "Unable to open file %1" msgstr "無法開啟檔案 %1" #: exportwizard.cpp:38 msgctxt "@title:window" msgid "Export Wizard" msgstr "匯出精靈" #: exportwizard.cpp:55 msgctxt "@title Wizard page title" msgid "Output Target" msgstr "輸出目標" #: exportwizard.cpp:56 msgctxt "@title Wizard page subtitle" msgid "Select the output target." msgstr "選擇輸出目標。" #: exportwizard.cpp:60 msgctxt "@option:radio Output target" msgid "Current document" msgstr "目前文件" #: exportwizard.cpp:61 msgctxt "@option:radio Output target" msgid "Clipboard" msgstr "剪貼簿" #: exportwizard.cpp:62 msgctxt "@option:radio Output target" msgid "File" msgstr "檔案" #: exportwizard.cpp:115 msgctxt "@title Wizard page title" msgid "Fields Format" msgstr "欄位格式" #: exportwizard.cpp:116 msgctxt "@title Wizard page subtitle" msgid "" "Select fields format.\n" "Click on \"Finish\" button to export data." msgstr "" "選擇欄位格式。\n" "點擊「完成」即開始匯出資料。" #: exportwizard.cpp:120 msgctxt "@title:group" msgid "Headers" msgstr "標頭" #: exportwizard.cpp:123 msgctxt "@option:check" msgid "Export column names" msgstr "匯出欄位名稱" #: exportwizard.cpp:124 msgctxt "@option:check" msgid "Export line numbers" msgstr "匯出行號" #: exportwizard.cpp:131 msgctxt "@title:group" msgid "Quotes" msgstr "引言" #: exportwizard.cpp:134 msgctxt "@option:check" msgid "Quote strings" msgstr "引言字串" #: exportwizard.cpp:135 msgctxt "@option:check" msgid "Quote numbers" msgstr "引言編號" #: exportwizard.cpp:143 exportwizard.cpp:146 msgctxt "@label:textbox" msgid "Character:" msgstr "字元:" #: exportwizard.cpp:152 msgctxt "@title:group" msgid "Delimiters" msgstr "分隔子" #: exportwizard.cpp:158 msgctxt "@label:textbox" msgid "Field delimiter:" msgstr "欄位分隔子:" #: katesqlconfigpage.cpp:34 msgctxt "@option:check" msgid "Save and restore connections in Kate session" msgstr "儲存連線於 Kate 工作階段" #: katesqlconfigpage.cpp:36 msgctxt "@title:group" msgid "Output Customization" msgstr "輸出調整" #: katesqlplugin.cpp:35 msgid "SQL Plugin" msgstr "SQL 外掛程式" #: katesqlplugin.cpp:35 msgid "Execute query on SQL databases" msgstr "在 SQL 資料庫內執行查詢" #: katesqlplugin.cpp:77 msgctxt "@title" msgid "SQL" msgstr "SQL" #: katesqlplugin.cpp:84 msgctxt "@title:window" msgid "SQL Plugin Settings" msgstr "SQL 外掛程式設定" #: katesqlview.cpp:62 msgctxt "@title:window" msgid "SQL Results" msgstr "SQL 結果" #: katesqlview.cpp:68 msgctxt "@title:window" msgid "SQL Schema Browser" msgstr "SQL 機制瀏覽器" #: katesqlview.cpp:121 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Add connection..." msgstr "加入連線..." #: katesqlview.cpp:126 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Remove connection" msgstr "移除連接" #: katesqlview.cpp:131 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Edit connection..." msgstr "編輯連線..." #: katesqlview.cpp:136 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Reconnect" msgstr "重新連線" #: katesqlview.cpp:141 msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Connection" msgstr "連線" #: katesqlview.cpp:145 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Run query" msgstr "執行查詢" #: outputstylewidget.cpp:44 msgctxt "@title:column" msgid "Context" msgstr "內容" #: outputstylewidget.cpp:45 msgctxt "@title:column" msgid "Text Color" msgstr "文字顏色" #: outputstylewidget.cpp:46 msgctxt "@title:column" msgid "Background Color" msgstr "背景顏色" #: outputstylewidget.cpp:55 msgctxt "@item:intable" msgid "Text" msgstr "文字" #: outputstylewidget.cpp:56 msgctxt "@item:intable" msgid "Number" msgstr "數字" #: outputstylewidget.cpp:57 msgctxt "@item:intable" msgid "Bool" msgstr "布林值" #: outputstylewidget.cpp:58 msgctxt "@item:intable" msgid "Date & Time" msgstr "日期與時間" #: outputstylewidget.cpp:59 msgctxt "@item:intable" msgid "NULL" msgstr "NULL" #: outputstylewidget.cpp:60 msgctxt "@item:intable" msgid "BLOB" msgstr "斑點" #: outputwidget.cpp:32 msgctxt "@title:window" msgid "SQL Text Output" msgstr "SQL 文字輸出" #: outputwidget.cpp:34 msgctxt "@title:window" msgid "SQL Data Output" msgstr "SQL 資料輸出" #. i18n: file: ui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (SQL) #: rc.cpp:3 msgid "&SQL" msgstr "SQL(&S)" #. i18n: file: ui.rc:15 #. i18n: ectx: ToolBar (SQLConnectionsToolBar) #: rc.cpp:6 msgid "SQL Connections Toolbar" msgstr "SQL 連線工具列" #. i18n: file: ui.rc:23 #. i18n: ectx: ToolBar (SQLToolBar) #: rc.cpp:9 msgid "SQL Toolbar" msgstr "SQL 工具列" #: schemawidget.cpp:46 msgctxt "@title:column" msgid "Database schema" msgstr "資料庫機制" #: schemawidget.cpp:107 msgctxt "@title Folder name" msgid "Tables" msgstr "表格" #: schemawidget.cpp:112 msgctxt "@title Folder name" msgid "Views" msgstr "檢視" #: schemawidget.cpp:126 msgctxt "@title Folder name" msgid "System Tables" msgstr "系統表格" #: schemawidget.cpp:287 msgctxt "@action:inmenu Context menu" msgid "Refresh" msgstr "刷新" #: schemawidget.cpp:299 msgctxt "@action:inmenu Submenu title" msgid "Generate" msgstr "產生" #: sqlmanager.cpp:375 msgctxt "@info/plain" msgid "Query completed successfully" msgstr "查詢已成功完成" #: sqlmanager.cpp:379 msgctxt "@info/plain" msgid "%1 record selected" msgid_plural "%1 records selected" msgstr[0] "已選擇 %1 筆紀錄" #: sqlmanager.cpp:385 msgctxt "@info/plain" msgid "%1 row affected" msgid_plural "%1 rows affected" msgstr[0] "影響了 %1 列" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "franklin@goodhorse.idv.tw" #~ msgid "KateSQLPlugin" #~ msgstr "KateSQLPlugin" #~ msgid "" #~ "Connection %1 already exists.\n" #~ "Please choose a different name" #~ msgstr "" #~ "連線 %1 已存在。\n" #~ "請選擇其它的名稱" #~ msgid "Background color of BLOB values:" #~ msgstr "BLOB 值的背景顏色:"