# translation of kuiviewer.po to Slovak # Stanislav Visnovsky , 2004. # Richard Fric , 2006, 2009. # Roman Paholík , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuiviewer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-17 12:00+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Stanislav Višňovský" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "visnovsky@kde.org" #: kuiviewer.cpp:81 msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart." msgstr "Nepodarilo sa nájsť kpart kuiviewer." #: kuiviewer.cpp:111 msgid "*.ui *.UI|User Interface Files" msgstr "*.ui *.UI|Súbory užívateľského rozhrania" #: kuiviewer_part.cpp:48 msgid "KUIViewerPart" msgstr "KUIViewerPart" #: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32 msgid "Displays Designer's UI files" msgstr "Zobrazuje súbory UI pre Designer" #: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34 msgid "Richard Moore" msgstr "Richard Moore" #: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35 msgid "Ian Reinhart Geiser" msgstr "Ian Reinhart Geiser" #. i18n: ectx: ToolBar (styleBar) #: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14 msgid "Style" msgstr "Štýl" #: kuiviewer_part.cpp:95 msgid "Set the current style to view." msgstr "Nastaviť aktuálny štýl pre zobrazenie." #: kuiviewer_part.cpp:99 msgid "Copy as Image" msgstr "Kopírovať ako obrázok" #. i18n: ectx: Menu (file) #: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4 msgid "&File" msgstr "&Súbor" #. i18n: ectx: Menu (edit) #: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6 msgid "&Edit" msgstr "&Upraviť" #. i18n: ectx: Menu (view) #: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8 msgid "&View" msgstr "&Zobraziť" #: main.cpp:31 msgid "KUIViewer" msgstr "KUIViewer" #: main.cpp:37 msgid "Benjamin C. Meyer" msgstr "Benjamin C. Meyer" #: main.cpp:42 msgid "Document to open" msgstr "Otváraný dokument" #: main.cpp:44 msgid "Save screenshot to file and exit" msgstr "Uložiť snímok obrazovky do súboru a skončiť" #: main.cpp:46 msgid "Screenshot width" msgstr "Šírka snímku obrazovky" #: main.cpp:48 msgid "Screenshot height" msgstr "Výška snímku obrazovky"