# translation of plasma_applet_luna.po to Italian # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Federico Zenith , 2008. # Federico Zenith , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_luna\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-24 08:29+0100\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: luna.cpp:56 msgid "The luna SVG file was not found" msgstr "Il file SVG di Luna non è stato trovato" #: luna.cpp:95 msgid "General" msgstr "Generale" # Nota: i nomi inglesi delle fasi lunari sono piuttosto illogici: # http://en.wikipedia.org/wiki/Image:Lunar-Phase-Diagram.png # tra le altre cose, chiamano «crescent» anche la luna calante! #: luna.cpp:183 msgid "Full Moon" msgstr "Luna piena" #: luna.cpp:228 msgid "New Moon" msgstr "Luna nuova" #: luna.cpp:237 #, kde-format msgid "Waxing Crescent (New Moon was yesterday)" msgid_plural "Waxing Crescent (%1 days since New Moon)" msgstr[0] "Luna crescente (la luna nuova era ieri)" msgstr[1] "Luna crescente (%1 giorni dalla luna nuova)" #: luna.cpp:241 msgid "First Quarter" msgstr "Primo quarto" #: luna.cpp:250 #, kde-format msgid "Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)" msgid_plural "Waxing Gibbous (%1 days to Full Moon)" msgstr[0] "Gibbosa crescente (la luna piena è domani)" msgstr[1] "Gibbosa crescente (%1 giorni alla luna piena)" #: luna.cpp:263 #, kde-format msgid "Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)" msgid_plural "Waning Gibbous (%1 days since Full Moon)" msgstr[0] "Gibbosa calante (la luna piena era ieri)" msgstr[1] "Gibbosa calante (%1 giorni dalla luna piena)" #: luna.cpp:267 msgid "Last Quarter" msgstr "Ultimo quarto" #: luna.cpp:278 #, kde-format msgid "Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)" msgid_plural "Waning Crescent (%1 days to New Moon)" msgstr[0] "Luna calante (la luna nuova è domani)" msgstr[1] "Luna calante (%1 giorni alla luna nuova)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: lunaConfig.ui:16 msgid "Show moon as seen in:" msgstr "Mostra la luna come vista da:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, northenRadio) #: lunaConfig.ui:45 msgid "Northern hemisphere" msgstr "Emisfero settentrionale" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, southernRadio) #: lunaConfig.ui:58 msgid "Southern hemisphere" msgstr "Emisfero meridionale" #~ msgid "Hemisphere:" #~ msgstr "Emisfero:"