# translation of plasma_applet_incomingmsg.po to Italian # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Vincenzo Reale , 2008, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_incomingmsg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-09 19:20+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: incomingmsg.cpp:170 msgid "No new mail." msgstr "Non ci sono nuovi messaggi di posta." #: incomingmsg.cpp:209 msgid "No new XChat messages." msgstr "Non ci sono nuovi messaggi di XChat." #: incomingmsg.cpp:247 msgid "No new Kopete messages." msgstr "Non ci sono nuovi messaggi di Kopete." #: incomingmsg.cpp:287 msgid "No new Pidgin messages." msgstr "Non ci sono nuovi messaggi di Pidgin." #: incomingmsg.cpp:361 #, kde-format msgid "You have a new qutIM message." msgid_plural "You have %1 new qutIM messages." msgstr[0] "Hai un nuovo messaggio di qutIM." msgstr[1] "Hai %1 nuovi messaggi di qutIM." #: incomingmsg.cpp:366 msgid "No new qutIM messages." msgstr "Non ci sono nuovi messaggi di qutIM." #: incomingmsg.cpp:426 #, kde-format msgid "No running messaging apps found. Supported apps are %1, %2, %3, %4, %5." msgstr "" "Non è stata trovata alcuna applicazione di messaggistica. Le applicazioni " "supportate sono %1, %2, %3, %4, %5." #: incomingmsg.cpp:450 msgid "General" msgstr "Generale" #: incomingmsg.cpp:484 msgid "Your Evolution mail count has changed." msgstr "Il conteggio dei messaggi di Evolution è cambiato." #: incomingmsg.cpp:493 msgid "Your KMail mail count has changed." msgstr "Il conteggio dei messaggi di KMail è cambiato." #: incomingmsg.cpp:501 msgid "You have new XChat messages." msgstr "Hai nuovi messaggi di XChat." #: incomingmsg.cpp:548 msgid "You have new Kopete messages." msgstr "Hai nuovi messaggi di Kopete." #: incomingmsg.cpp:556 msgid "You have new Pidgin messages." msgstr "Hai nuovi messaggi di Pidgin." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topLabel) #: widget.ui:17 msgid "Show these applications if they are running:" msgstr "Mostra queste applicazioni se in esecuzione:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showKMail) #: widget.ui:46 msgid "KMail" msgstr "KMail" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showKopete) #: widget.ui:62 msgid "Kopete" msgstr "Kopete" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPidgin) #: widget.ui:78 msgid "Pidgin" msgstr "Pidgin" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showXChat) #: widget.ui:94 msgid "XChat" msgstr "XChat" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showQutIM) #: widget.ui:117 msgid "qutIM" msgstr "qutIM"