# Translation of kcmopengl.po to Catalan # Copyright (C) 2008-2011 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Josep Ma. Ferrer , 2008, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmopengl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-06 00:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-23 18:57+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" #: opengl.cpp:92 msgid "kcmopengl" msgstr "kcmopengl" #: opengl.cpp:93 msgid "KCM OpenGL Information" msgstr "Informació de l'OpenGL pel KCM" #: opengl.cpp:95 msgid "" "(c) 2021 Ivailo Monev\n" "(c) 2008 Ivo Anjo\n" "(c) 2004 Ilya Korniyko\n" "(c) 1999-2002 Brian Paul" msgstr "" #: opengl.cpp:97 msgid "Ivailo Monev" msgstr "" #: opengl.cpp:97 msgid "Current Maintainer" msgstr "" #: opengl.cpp:98 msgid "Ivo Anjo" msgstr "Ivo Anjo" #: opengl.cpp:99 msgid "Ilya Korniyko" msgstr "Ilya Korniyko" #: opengl.cpp:100 msgid "Helge Deller" msgstr "Helge Deller" #: opengl.cpp:100 msgid "Original Maintainer" msgstr "Mantenidor original" #: opengl.cpp:101 msgid "Brian Paul" msgstr "Brian Paul" #: opengl.cpp:101 msgid "Author of glxinfo Mesa demos (http://www.mesa3d.org)" msgstr "Autor de les demostracions Mesa glxinfo (http:/www.mesa3d.org)" #: opengl.cpp:231 msgid "Device %1" msgstr "" #: opengl.cpp:233 msgid "Name" msgstr "" #: opengl.cpp:234 msgid "Description" msgstr "" #: opengl.cpp:235 msgid "Version" msgstr "" #: opengl.cpp:236 msgid "Bus" msgstr "" #: opengl.cpp:238 msgid "Kernel mode-setting" msgstr "" #: opengl.cpp:238 msgid "Yes" msgstr "" #: opengl.cpp:238 msgid "No" msgstr "" #: opengl.cpp:316 msgid "Max. number of light sources" msgstr "Nombre màx. de fonts de llum" #: opengl.cpp:317 msgid "Max. number of clipping planes" msgstr "Nombre màx. de plans de retallat" #: opengl.cpp:318 msgid "Max. pixel map table size" msgstr "Mida màx. de la taula de mapa de píxels" #: opengl.cpp:319 msgid "Max. display list nesting level" msgstr "Nivell màx. de niat de llistes de visualització" #: opengl.cpp:320 msgid "Max. evaluator order" msgstr "Ordre màx. d'avaluació" #: opengl.cpp:321 msgid "Max. recommended vertex count" msgstr "Nombre màx. recomanat de vèrtexs" #: opengl.cpp:322 msgid "Max. recommended index count" msgstr "Nombre màx. recomanat d'índexs" #: opengl.cpp:324 msgid "Occlusion query counter bits" msgstr "Bits del comptador de cerques d'oclusió" #: opengl.cpp:327 msgid "Max. vertex blend matrices" msgstr "Màx. de matrius de barreja de vèrtexs" #: opengl.cpp:330 msgid "Max. vertex blend matrix palette size" msgstr "Mida màx. de la paleta de matrius de barreja de vèrtexs" #: opengl.cpp:336 msgid "Max. texture size" msgstr "Mida màx. de textures" #: opengl.cpp:337 msgid "No. of texture units" msgstr "Nombre d'unitats de textures" #: opengl.cpp:338 msgid "Max. 3D texture size" msgstr "Mida màx. de textures 3D" #: opengl.cpp:339 msgid "Max. cube map texture size" msgstr "Mida màx. de textures de mapes cúbics" #: opengl.cpp:341 msgid "Max. rectangular texture size" msgstr "Mida màx. de textures rectangulars" #: opengl.cpp:343 msgid "Max. texture LOD bias" msgstr "Desviament màx. de LOD de textures" #: opengl.cpp:344 msgid "Max. anisotropy filtering level" msgstr "Nivell màx. de filtrat anisotròpic" #: opengl.cpp:345 msgid "No. of compressed texture formats" msgstr "Nombre de formats de textura comprimits" #: opengl.cpp:443 msgid "Max. viewport dimensions" msgstr "Dimensions màx. del port de visualització" #: opengl.cpp:444 msgid "Subpixel bits" msgstr "Bits de subpíxel" #: opengl.cpp:445 msgid "Aux. buffers" msgstr "Memòria intermèdia aux." #: opengl.cpp:450 msgid "Frame buffer properties" msgstr "Propietats del «frame buffer»" #: opengl.cpp:451 msgid "Texturing" msgstr "Texturat" #: opengl.cpp:452 msgid "Various limits" msgstr "Límits varis" #: opengl.cpp:453 msgid "Points and lines" msgstr "Punts i línies" #: opengl.cpp:454 msgid "Stack depth limits" msgstr "Límits de profunditat de pila" #: opengl.cpp:530 msgid "GLX" msgstr "GLX" #: opengl.cpp:531 msgid "server GLX vendor" msgstr "Venedor del servidor GLX" #: opengl.cpp:532 msgid "server GLX version" msgstr "Versió del servidor GLX" #: opengl.cpp:533 msgid "server GLX extensions" msgstr "Extensions del servidor GLX" #: opengl.cpp:536 msgid "client GLX vendor" msgstr "Venedor del client GLX" #: opengl.cpp:537 msgid "client GLX version" msgstr "Versió del client GLX" #: opengl.cpp:538 msgid "client GLX extensions" msgstr "Extensions del client GLX" #: opengl.cpp:540 msgid "GLX extensions" msgstr "Extensions GLX" #: opengl.cpp:543 msgid "GLU" msgstr "GLU" #: opengl.cpp:544 msgid "GLU version" msgstr "Versió GLU" #: opengl.cpp:545 msgid "GLU extensions" msgstr "Extensions GLU" #: opengl.cpp:548 msgid "OpenGL" msgstr "" #: opengl.cpp:549 msgid "Vendor" msgstr "Fabricant" #: opengl.cpp:550 msgid "Renderer" msgstr "Renderitzador" #: opengl.cpp:551 msgid "OpenGL version" msgstr "" #: opengl.cpp:552 msgid "OpenGL extensions" msgstr "" #: opengl.cpp:555 msgid "Implementation specific" msgstr "Implementació específica" #: opengl.cpp:651 msgid "EGL" msgstr "EGL" #: opengl.cpp:652 msgid "EGL Vendor" msgstr "Fabricant de l'EGL" #: opengl.cpp:653 msgid "EGL Version" msgstr "Versió EGL" #: opengl.cpp:654 msgid "EGL Extensions" msgstr "Extensions EGL" #: opengl.cpp:703 msgid "Information" msgstr "Informació" #: opengl.cpp:704 msgid "Value" msgstr "Valor" #: opengl.cpp:710 msgid "Name of the Display" msgstr "Nom de la pantalla" #: opengl.cpp:720 msgid "Direct Rendering" msgstr "Renderitzat directe" #: opengl.cpp:731 msgid "Could not initialize OpenGL" msgstr "No s'ha pogut inicialitzar l'OpenGL" #: opengl.cpp:740 msgid "Could not initialize OpenGL ES2.0" msgstr "No s'ha pogut inicialitzar l'OpenGL ES2.0" #. i18n: file: opengl.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, glinfoTreeWidget) #: rc.cpp:3 msgid "1" msgstr "1"