# translation of plasma_runner_solid.po to Slovak # Richard Fric , 2009. # Michal Sulek , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_runner_solid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-15 21:17+0100\n" "Last-Translator: Michal Sulek \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: devicewrapper.cpp:144 devicewrapper.cpp:160 msgid "Eject medium" msgstr "Vysunúť médium" #: devicewrapper.cpp:148 msgid "Mount the device" msgstr "Pripojiť zariadenie" #: devicewrapper.cpp:150 msgid "Unmount the device" msgstr "Odpojiť zariadenie" #: devicewrapper.cpp:154 msgctxt "" "Unlock the encrypted container; will ask for a password; partitions inside " "will appear as they had been plugged in" msgid "Unlock the container" msgstr "Odomknúť kontajner" #: devicewrapper.cpp:156 msgctxt "" "Close the encrypted container; partitions inside will disappear as they had " "been unplugged" msgid "Lock the container" msgstr "Zamknúť kontajner" #: solidrunner.cpp:47 msgid "Finds devices whose name match :q:" msgstr "Nájde zariadenia, ktorých názov zodpovedá :q:" #: solidrunner.cpp:49 solidrunner.cpp:137 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "device" msgstr "zariadenie" #: solidrunner.cpp:50 msgid "Lists all devices and allows them to be mounted, unmounted or ejected." msgstr "" "Zobrazí všetky zariadenia a umožní ich pripojenie, odpojenie alebo vysunutie." #: solidrunner.cpp:51 solidrunner.cpp:143 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "mount" msgstr "pripojit" #: solidrunner.cpp:52 msgid "Lists all devices which can be mounted, and allows them to be mounted." msgstr "" "Zobrazí všetky zariadenia, ktoré je možné pripojiť a umožní ich pripojenie." #: solidrunner.cpp:53 solidrunner.cpp:156 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "unlock" msgstr "odomknut" #: solidrunner.cpp:54 msgid "" "Lists all encrypted devices which can be unlocked, and allows them to be " "unlocked." msgstr "" "Zobrazí všetky zašifrované zariadenia, ktoré je možné odomknúť a umožní ich " "odomknutie." #: solidrunner.cpp:55 solidrunner.cpp:147 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "unmount" msgstr "odpojit" #: solidrunner.cpp:56 msgid "" "Lists all devices which can be unmounted, and allows them to be unmounted." msgstr "" "Zobrazí všetky zariadenia, ktoré je možné odpojiť a umožní ich odpojenie." #: solidrunner.cpp:57 solidrunner.cpp:161 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "lock" msgstr "zamknut" #: solidrunner.cpp:58 msgid "" "Lists all encrypted devices which can be locked, and allows them to be " "locked." msgstr "" "Zobrazí všetky zašifrované zariadenia, ktoré je možné uzamknúť a umožní ich " "uzamknutie." #: solidrunner.cpp:60 solidrunner.cpp:151 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "eject" msgstr "vysunut" #: solidrunner.cpp:61 msgid "Lists all devices which can be ejected, and allows them to be ejected." msgstr "" "Zobrazí všetky zariadenia, ktoré je možné vysunúť a umožní ich vysunutie."