# translation of katemailfilesplugin.po to Latvian # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Viesturs Zarins , 2008. # Rūdolfs Mazurs , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katemailfilesplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-30 14:44+0300\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" #: katemailfiles.cpp:47 msgid "Mail Files" msgstr "Sūtīt datnes" #: katemailfiles.cpp:47 msgid "Support mailing files" msgstr "Nodrošina datņu nosūtīšanu pa e-pastu" #: katemailfiles.cpp:62 msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." msgstr "Nosūtīt vienu vai vairākus atvērtus dokumentus kā e-pasta pielikumus." #: katemailfiles.cpp:93 msgid "" "

The current document has not been saved, and cannot be attached to an " "email message.

Do you want to save it and proceed?

" msgstr "" "

Aktīvais dokuments nav saglabāts, tāpēc to nevar pievienot e-pasta " "vēstulei.

Vai vēlaties to saglabāt un turpināt?

" #: katemailfiles.cpp:96 msgid "Cannot Send Unsaved File" msgstr "Nevar nosūtīt nesaglabātu datni" #: katemailfiles.cpp:104 katemailfiles.cpp:128 msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "" "Neizdevās saglabāt datni. Lūdzu, pārbaudiet vai jums ir rakstīšanas atļauja." #: katemailfiles.cpp:116 msgid "" "

The current file:
%1
has been modified. " "Modifications will not be available in the attachment.

Do you want to " "save it before sending it?

" msgstr "" "

Aktīvā datne
%1
ir mainīta. Izmaiņas " "pielikumā nebūs pieejamas.

Vai vēlaties to pirms nosūtīšanas saglabāt?" "

" #: katemailfiles.cpp:119 msgid "Save Before Sending?" msgstr "Saglabāt pirms nosūtīšanas?" #: katemailfiles.cpp:119 msgid "Do Not Save" msgstr "Nesaglabāt" #: katemailfilesdialog.cpp:54 msgid "Email Files" msgstr "Sūtīt datnes pa e-pastu" #: katemailfilesdialog.cpp:56 katemailfilesdialog.cpp:116 msgid "&Show All Documents >>" msgstr "Parādīt vi&sus dokumentus >>" #: katemailfilesdialog.cpp:60 msgid "&Mail..." msgstr "&Sūtīt..." #: katemailfilesdialog.cpp:67 msgid "" "

Press Mail... to email the current document.

To " "select more documents to send, press Show All Documents >>" ".

" msgstr "" "

Nospiediet Sūtīt..., lai nosūtītu aktīvo dokumentu.

Lai pieliktu vēl citus dokumentus, nospiediet Parādīt visus " "dokumentus  >>.

" #: katemailfilesdialog.cpp:72 msgid "Name" msgstr "Nosaukums" #: katemailfilesdialog.cpp:73 msgid "URL" msgstr "URL" #: katemailfilesdialog.cpp:124 msgid "&Hide Document List <<" msgstr "&Slēpt dokumentu sarakstu <<" #: katemailfilesdialog.cpp:125 msgid "Press Mail... to send selected documents" msgstr "" "Nospiediet Sūtīt..., lai nosūtītu izvēlētos dokumentus" #. i18n: file: ui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (file) #: rc.cpp:3 msgid "&File" msgstr "&Datne"